Перевод "cros" на русский
Произношение cros (кроуз) :
kɹˈəʊz
кроуз транскрипция – 30 результатов перевода
Yes. I put him back in his car.
Cros.
I found these.
Я перенес тело в его машину.
Она на дне ущелья рядом с аббатством Сент-Крос.
Вот, что я нашел.
Скопировать
Nobody knew that, not even my friends in the Church.
Cros?
Yes. Does the abbot..
Никто об этом не знал, даже мои друзья из Церкви.
- Ты остановился в Сент-Крос?
- Аббат или кто-нибудь еще в курсе?
Скопировать
May I, Your Eminence?
Cros.
The abbot, Dom Vladimir.. while admitting Brossard was staying there during that period..
Вы позволите, Ваше преосвященство?
Мы знаем об ужасном происшествии неподалеку от аббатства Сент-Крос.
Аббат, отец Владимир, признался, что Броссар жил там некоторое время.
Скопировать
Take my advice.
Cros, Dom Vladimir.
He knows more than he's letting on.
Вот мой совет.
Поговорите с аббатом из Сент-Крос, отцом Владимиром.
Он знает больше, чем говорит.
Скопировать
Instead of reinvesting in the equipment, we could take the insurance money and dissolve the business, and after we pay off the debts we'd still have some money left over.
Look, Cros, I don't know if we're over going to make The Luncheonette profitable and this way, you know
And we'd even have enough left over to give Amber some severance pay.
Вместо покупки нового оборудования мы можем получить деньги, закрыть дело, а после того, как заплатим по счетам, у нас всё ещё останется немного денег.
Слушай, Крос, я не знаю, сможем ли мы сделать "Ланчонет" прибыльным, а так мы выйдем сухими из воды.
У нас даже останутся деньги, чтобы выплатить Эмбер выходное пособие.
Скопировать
I thought there was a corpse in the bed!
God, the look on your face though, Cros.
It scared the crap out of me.
Я подумал, что в моей постели труп!
Боже, ну и лицо у тебя было при этом, Крос.
Я до смерти испугался.
Скопировать
She's still going strong and Dad's in there at 73...
. - Cros, Dad is gonna pull through, he's gonna be all right.
But just let me deal with the insurance company, I'm gonna work it out, let's just stay focused on Dad.
Она до сих пор здорова, а папа там уже в 73...
- Крос, папа справится, с ним всё будет хорошо.
Позволь мне договориться со страховой компанией, я займусь этим, давай просто сосредоточимся на папе.
Скопировать
I got so sick of looking at this empty wall, though, that I went out and procured us somebody.
Cros, just slow down.
Let's talk about this, all right?
Мне стало так тошно смотреть на эту голую стену, что я пошел и кое-кого нам раздобыл.
Крос, притормози.
Давай поговорим, хорошо?
Скопировать
And then we'll hire somebody to put this crib together.
- Hey, Cros.
- Hey.
И еще, мы наймем кого-нибудь, чтобы собрать эту кроватку.
- Привет, Крос.
- Привет.
Скопировать
Oh, we have all the time in the world.
You got a name for that baby yet, cros?
You know, we're working on it, but thanks for bringing it up.
Ой, да у нас уйма времени в запасе!
Вы уже придумали имя для малышки, Крос?
Работаем над этим, но спасибо, что поднял эту тему.
Скопировать
You need to warn me about that.
- Come on, hit the road, Cros.
- What do you need?
Предупреждать же надо.
- Давай, катись отсюда, Крос.
- Сколько тебе нужно?
Скопировать
What's happening?
Oh, God, cros.
Um, it's just hard with Victor, so...
- Что случилось? - Нет.
О Господи, Крос.
Мне просто тяжело с Виктором, вот я и...
Скопировать
What is she trying to pull with this thing?
Oh, gosh, cros, let me take a look at it.
In fact, I will have my colleague who deals with municipal complaints take a look at it for you.
Чего она пытается этим добиться?
О Боже, Крос, дай-ка я посмотрю.
Более того, я попрошу своего коллегу, который занимается муниципальными жалобами, тоже её просмотреть.
Скопировать
What does this mean?
- Cros, this building was built...
- this historic landmark building?
Что это всё значит?
Крос, это здание было построено...
Это здание исторического значения?
Скопировать
That's exactly what he didn't want to happen.
Yeah, thanks, Cros.
Okay. No, no, no, no!
Он как раз этого и боялся.
Да, спасибо, Крос.
Нет, только не это!
Скопировать
It's got booze in it, yeah?
- Oh, cros, it does, but don't--don't do that.
Spare yourself.
Там есть алкоголь, да?
- Ох, Крос, есть, но лучше не надо.
Побереги себя.
Скопировать
An abbey was mentioned.
Cros. Near Castillon.
I instructed the local police to make enquiries.
Они упоминали аббатство.
Аббатство Сент-Крос, рядом с Кастипьоном.
Я попросил местную полицию проверить.
Скопировать
at certain months through the year.
Cros in April, right?
St. Christophe he tried, but was turned away.
В определённые месяцы в течение года.
Мы знаем, он был в Сент-Кросе в апреле, так?
В Сент-Кристофере, но его завернули.
Скопировать
We're treating this death as suspicious.
Cros.
So he was either coming or going.
Эта смерть вызывает у нас подозрения.
Дорога ведет в аббатство. Пока это все.
Аббатство Сент-Крос. Он ехал туда или оттуда?
Скопировать
It's kind of a battle royale. - Really? - The kindergarten play.
- You have a little tiff with cros?
- Yeah, baby thinks that crosby's stolen it from him.
- В общем, я думаю, это из-за того поручения поставить пьесу в детском саду.
Оно переросло в какое-то генеральное сражение.
- Да ну? - Постановка в детском саду. - У тебя меленькая размолвка с Кросом?
Скопировать
Hi. Can we talk about that conversation we had the other day?
Listen, Cros...
Yeah, I know you don't have time for it.
Мы можем поговорить о том разговоре про зарплату?
Слушай, Крос...
Да, я знаю, у тебя нет на это времени.
Скопировать
Mm, it's pretty robust by my, uh...
Cros, what do you want?
Get to the point.
Достаточно крупная по моим...
Крос, чего ты хочешь?
Давай к делу.
Скопировать
It's about how you treat me.
- All right, Cros, can I just...
- I'm sick of it, okay?
А в твоем отношении ко мне.
- Погоди, Крос...
- Мне это надоело, понятно?
Скопировать
It's scary.
It's really scary, Cros.
Hey, buddy.
Это страшно.
Это очень страшно, Крос.
Привет, малыш.
Скопировать
Wow, that was quick.
- Cros, he's just...
- He's annoyingly good at this kind of thing.
- Джоэл. Он до противного хорош в таких делах.
Это было быстро.
Крос, он просто...
Скопировать
You think I'll get there in the next week?
Listen, Cros, you think that the definition of a good parent is one that's successful all the time.
Mmm-hmm.
У тебя получится. Думаешь, у меня получится на следующей неделе?
Слушай, Крос, ты думаешь, что быть хорошим отцом, значит быть успешным во всем, но иногда быть хорошим отцом - это вовремя признавать свои ошибки и признать, что тебя уделал по самое "не хочу"
класс шестилеток.
Скопировать
I don't want to ask Joel to come back because then I'd be admitting that the play fell apart when he quit.
Cros, the play fell apart when he quit. Wow.
Okay, so you've already picked a side.
Я не хочу просить Джоэла вернуться, ведь тогда мне придется признать, что постановка развалилась, когда он ушел.
Крос, постановка развалилась, когда он ушел.
Да уж. Ясно. Ты уже выбрала, на чьей ты стороне.
Скопировать
I tried to talk to Adam, but he hates my guts.
Sorry, Cros.
You did sleep with his child's behavioral aide.
Я пытался поговорить с Адамом, но он меня не переносит.
Извини, Крос.
Ты переспал с помощницей по воспитанию его ребенка.
Скопировать
- All right.
Cros, have you checked out this little house across the street?
- It's really cute.
- Ясно.
Крос, а ты не смотрел тот домик напротив?
- Он очень миленький.
Скопировать
I'm not an idiot.
Cros, that's not what I was saying at all.
- This is a really sweet idea.
Я же не идиот.
Крос, я не это имела в виду.
- Это очень милая идея.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cros (кроуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cros для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кроуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение