Перевод "dance studio" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dance studio (данс стьюдеоу) :
dˈans stjˈuːdɪˌəʊ

данс стьюдеоу транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, hello.
I'm at the dance studio.
I see...
Да, слушаю.
Я в танцевальной студии.
Понятно...
Скопировать
Tonight,
happy to announce that right after the holidays we'll be opening here in the basement Maya Abramson's Dance
The first one in this village.
Я рада сообщить.
Что сразу после праздников, мы откроем здесь, балетную студию Майи Абрамсон.
Это первая балетная студия здесь.
Скопировать
Uh, hey, where's, uh... where's Navarro?
Bixby's Dance Studio.
H-He's, uh... he's got a morning waltz class, sir.
Где Наварро?
Он в танцевальной студии.
Берет уроки вальса, сэр.
Скопировать
- Not!
And there's the dance studio where I had my first kiss with the cutest/only boy in my jazz troupe.
Then he came out of the closet... super gay.
- Нет!
А вот танцевальная студия, в которой был мой первый поцелуй с самым милым/единственным парнем в моей джазовой труппе.
Затем он открыто заявил... что он гей.
Скопировать
It's Miranda.
They found her... dead in the dance studio.
They'll be shutting down the campus, next.
Это Миранда.
Они нашли ее... мертвой в танцевальной студии.
Теперь они закроют кампус.
Скопировать
"Oh, what a surprise!" I was going to pretend we met coincidentally like that, but that won't do.
Why aren't you passing by our dance studio in time for my work to end?
When did I do that?
что случайно с вами встретилась тут. Но теперь это не прокатит.
когда у меня заканчивается работа?
Когда это я так делал?
Скопировать
Where do you think you're going?
To the dance studio.
I'm helping the Cheerios with some choreography.
Куда это ты собрался?
В танцевальный класс.
Я учу болельщиц некоторым танцевальным движениям.
Скопировать
These carrots look good.
My dance studio is my kingdom.
And I am the reigning monarch, and I am not accustomed to input.
Эта морковь выглядит аппетитно.
Моя танцевальная студия - это мое королевство.
И я там царствующий монарх, и я не готова к поглощению.
Скопировать
- We're her landlords now, we should be charging her rent.
She's just using a corner of the dance studio when we don't have classes.
We have to think like landlords.
- Мы ее арендодатели, так что нам стоит взымать с нее плату
Она просто ютится в уголке танцевальной студии, когда у нас нет занятий
Мы должны рассуждать, как землевладельцы
Скопировать
We're adding a performance area.
You're expanding your dance studio?
No, we're building an amphitheater.
Мы пристраиваем площадку для выступлений.
Вы расширяете свою танцевальную студию?
Нет, мы строим амфитеатр
Скопировать
- it's "we-dom." - (SUPPORTERS CHEERING)
I visited a dance studio in Hartford, Connecticut.
When I was there, I met a brave firefighter in a wheelchair.
Это - "мыбода".
Я посетила танцевальную студию в Хартфорде, Коннектикут.
Там я встретила доблестного пожарного в инвалидной коляске.
Скопировать
Tango Blue.
The dance studio opposite to the food vendor last time.
Got that.
В Танго Блю.
Танцевальная студия, напротив продавца еды.
Ясно.
Скопировать
My dance teacher told me that I was a mini Margot Fonteyn.
She taught me the power of music, and although that dance studio was just a tiny, moldy Lima storefront
I started ballet at the ripe old age of three.
Мой хореограф говорил, что я была Марго Фонтейн в миниатюре.
Она раскрыла передо мной всю мощь музыки. И не смотря на то, что та студия была просто захудалой хибарой в Лайме, для меня она была самым прекрасным местом на земле.
Я начал заниматься балетом в возрасте трех лет.
Скопировать
Lauren, what have you done to my yoga room?
The school's yoga room is now my dance studio.
Brought to you by our friends at Skwerkel.
Лорен, что ты сделала с моим классом для йоги?
Школьный класс йоги теперь моя студия танцев.
Благодаря нашим друзьям из "Скверкл".
Скопировать
Yeah, well, you didn't see this condo.
No, this... this place has a gym, dance studio.
They even have bachata classes.
Да, ну ты не видел эту квартиру.
Нет, там есть спортзал, студия танцев.
Там даже есть занятия по бачата.
Скопировать
[train rumbling over tracks] [christopher]: I bet the house is huge.
I mean, you could have your own dance studio With costumes and a grand piano.
I wouldn't even hear you.
Бьюсь об заклад, дом огромен.
Я хочу сказать, у тебя может быть собственная балетная студия, с костюмами и роялем.
Я даже не услышу тебя.
Скопировать
What do I know?
Bring them by the dance studio tomorrow.
- Great!
Что я знаю?
Приведи их завтра в танцевальную студию.
- Отлично!
Скопировать
And I am your wedding extraordinator.
And this lovely man to my right is the owner of this Off-Broadway dance studio, and my personal helper
- Oh, look, it's Tim!
Ваш свадебный экстраординатор.
А этот симпатичный мужчина справа от меня - владелец этой танцевальной студии и мой личный помощник Тимоти.
- Ой, смотрите, это Тим!
Скопировать
That's Third Street.
The dance studio...
There!
Это третья улица.
Танцевальная студия...
Там!
Скопировать
well,we got to go,you guys.
Miss sylvester is expecting us in ten minutes in the dance studio.
Bye,white people.
Ну, пора расходиться.
Сильвестр ждёт нас через десять минут в танцевальном зале.
Белые, пока.
Скопировать
PERCY: Your mama taught you this?
Yes, I used to help her in the dance studio on weekends.
- Step.
- Тебя мать этому научила?
Да, я помогал ей в танцевальной студии по выходным.
- Шаг.
Скопировать
you know what,i really was expecting the worst but after seeing all the progress you've made that just shows what dancing and eating right will do for you
so,what did you say we get you on your feet and into the dance studio come on!
look at me!
Я ожидала худшего, но после того как увидела, как быстро ты поправляешься... Вот как помогают танцы и здоровое питание!
Итак! Что скажешь, если мы поставим тебя на ноги и отвезём в танцевальную студию? Давай!
Нет ... не подходи ... ко... мне.
Скопировать
I tell you.
It makes me want to do a whole bunch of stuff you said I'd never do- like starting my own dance studio
Just for your information, I believed in the dance studio. But two days before we opened- it wasn't your father's fault- a woman got raped in the locker room.
Я вам рассказывал обо всех своих планах и о вещах,которых мне не приходилось делать ранее.
Как открытие свей собственной школы танцев или убивание птиц с помощью мысли.
И на заметку, я верила в школу танцев, но за 2 дня до открытия, и это не повине вашего отца кто-то изнасиловал женщину в раздевалке.
Скопировать
It makes me want to do a whole bunch of stuff you said I'd never do- like starting my own dance studio, or killing pigeons with my mind.
Just for your information, I believed in the dance studio.
Hmm! what's this I'm seeing for the first time?
Как открытие свей собственной школы танцев или убивание птиц с помощью мысли.
И на заметку, я верила в школу танцев, но за 2 дня до открытия, и это не повине вашего отца кто-то изнасиловал женщину в раздевалке.
хм....впервыевижуэтотящик
Скопировать
He was like an occultic force.
I think he runs a dance studio now.
The little man inside me dismissed Lacey as a nut.
Он был оккультной силой
Кажется он сейчас владеет танцевальной студией
Маленький человек внутри меня полностью прогнал Ласи
Скопировать
No.
I do run a dance studio.
I love dancing.
Нет.
Я действительно сбежал в танцевальную студию.
Я обожаю танцевать.
Скопировать
Just my cover.
Gus Lacey said you ran a dance studio.
That was just cover too, right?
Только мое прикрытие.
Гас Ленси сказал, что ты сбежал в танцевальную студию.
Это тоже было прикрытие, да?
Скопировать
Sorry about the delay.
I was going over the plans for our new dance studio.
Wow.
Простите, что задержался.
Я просматривал планы нашей новой танцевальной студии.
Ух ты.
Скопировать
Wait... wait, what?
If I get the job teaching at the dance studio, which is actually looking really good.
I know, I can't believe it either, but they, they seem to really want me, so...
Постой... постой, что?
Если я получу работу учителя в танцевальной студии, она кажется мне действительно хорошей.
Я знаю, я не могу поверить в это, но они кажется действительно хотят взять меня, так что...
Скопировать
We all have to start somewhere.
The first time I saw Hugo, he was in this dance studio, teaching tango to all these women.
He was gorgeous.
Все танцоры когда-то были дебютантами.
Я впервые увидела Юго вот в этом зале. Он показывал женщинам, как нужно танцевать.
Он был прекрасен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dance studio (данс стьюдеоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dance studio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить данс стьюдеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение