Перевод "Jihad Jihad" на русский
Произношение Jihad Jihad (джихад джихад) :
dʒɪhˈɑːd dʒɪhˈɑːd
джихад джихад транскрипция – 31 результат перевода
He's not crazy, he's an idiot.
Jihad! Jihad!
5:30, time to pray!
Я знаю, как таких ставить на место
Ну чё, Бин Ладен?
О, уже 5:30. Пора молиться
Скопировать
The Communist party?
The Jihad party?
A very small number.
Коммунистической?
Партии Джихада?
Очень небольшое число.
Скопировать
"Women's Liberation Front."
"Islamic Jihad." They're not so nuts about the Swimsuit Competition.
Any one of these could have planted a bomb.
"Фронт освобождения женщин".
Исламисты протестуют против выступлений в купальниках.
Любая из этих групп может подложить бомбу.
Скопировать
This apparently is the same group... which just detonated a nuclear bomb in the Florida Keys.
Crimson Jihad will rain fire on one major U.S. city each week... until our demands are met.
This tape was released to the media just minutes after the terrorists...
Это очевидно та же самая группа... которая взорвала бомбу на острове Кейз.
Алый Джехад" будет взрывать один город США каждую неделю... до выполнения наших требований.
Эта лента была прислана террористами минуту назад...
Скопировать
Go.
This is a communique from Crimson Jihad.
You have seen a demonstration of our power.
Идите.
Это коммюнике от "Алого Джехада".
Вы видели демонстрацию нашей силы.
Скопировать
Do you know why you've been brought here?
So that this man can verify to the world... the Crimson Jihad is now a nuclear power.
How can he do that?
Ты знаешь почему тебя сюда притащили?
Чтобы ты подтвердил всему миру... что "Алый Джахад" - это ядерная сила.
Как он может сделать это?
Скопировать
Now the oppressed have been given a mighty sword... with which to strike back at their enemies.
.. pulls all military forces out of the Persian Gulf area... immediately and forever... the Crimson Jihad
First, we will detonate one weapon on this uninhabited island... as a demonstration of our power... and Crimson Jihad's willingness to be humanitarian.
Теперь у угнетенных есть меч... чтобы нанести ответный удар в их врага.
Если ты, Америка... не выведешь свои вооруженные силы из Персидского залива... немедленно и навсегда... "Алый Джехад" будет взрывать... один город США каждую неделю, пока наши требования не будут удовлетворены.
Сначала, мы взорвем одну бомбу на этом необитаемом острове... чтобы продемонстрировать нашу силу. Этим "Алый Джехад" показывает свою гуманность.
Скопировать
However, if these demands are not met...
Crimson Jihad will rain fire... on one major American city each week...
Battery.
Однако, если эти требования не будут выполнены.
"Алый Джехад" будет наносить удар... на один город Америки каждую неделю.
Батарейка.
Скопировать
This guy's a major player.
Now he's formed his own splinter faction called Crimson Jihad.
I guess he thought the other terrorists were too warm and fuzzy for him.
Этот парень главный игрок
Теперь у него собственная группа, которая называется "Алый Джехад".
Я предполагаю, что он думал, что другие террористы были слишком слабы для него.
Скопировать
I set them up on all of Juno's shipping agents and her clients.
Faisil's made a list of all the possible contacts... the Crimson Jihad may have in this country.
Now all we have to do is sit around...
Настроены на Джуну и всех ее клиентов.
Фэйзил сделал список возможных контактов. "Алый Джэхад" уже в стране.
Теперь мы можем только сидеть и ждать.
Скопировать
Like the Islamic jihads we hear about. We get scared.
We assume that everyone who is into the Islamic religion is having a jihad every other bloody day.
There's a lot of very relaxed Islamic people, remember this.
Взять хотя бы джихады, о которых мы столько слышим.
Страшно ведь. И кажется, что любой мусульманин каждый день устраивает по джихаду.
На самом деле среди них много очень милых людей.
Скопировать
"The fruit shop short-changed me.
A fucking jihad on them."
Bump into someone. "Hey!
"Обсчитали в овощном ларьке.
Джихад им."
С кем-то столкнулся.
Скопировать
Bump into someone. "Hey!
Fucking jihad on you!"
"How many jihads is that, Dad?" "24.
С кем-то столкнулся.
"Эй! Джихад тебе!"
"Па, сколько уже у тебя джихадов? 24.
Скопировать
So, what bothers them about us?
The variety of cheers alone coming from the cheap seats in Giants Stadium is enough for a jihad.
To say nothing of street corners lined church next to synagogue next to mosque.
Так что их в нас раздражает?
только количество победных криков, раздающееся с дешевых мест на Джайнтс Стадиум(2-й по вместимости стадион в США), достаточно для того, чтобы начать джихад.
Не говоря о выстроившихся на улицах в ряд церкви рядом с синагогой и мечетью.
Скопировать
He's not crazy, he's an idiot.
Jihad! Jihad!
5:30, time to pray!
Я знаю, как таких ставить на место
Ну чё, Бин Ладен?
О, уже 5:30. Пора молиться
Скопировать
Tykes love it across the Southland.
We can't just toss a jihad at their studio.
No.
Народ любит это повсюду до Саутленда.
Мы не можем просто так устроить джихад в студии. Нет.
Правильно.
Скопировать
I had an office and an assistant and a beautiful porcelain cup for my tea.
Now I live in a dirt hole because of those "Jasmaniacs" and their demon jihad.
Wait.
У меня был офис и ассистент и прекрасная фарфоровая чашечка для чая.
А теперь я живу в грязной дыре из-за этих последователей Жасмин и их джихада против демонов!
Подожди.
Скопировать
Finger food?
I got your demon jihad right here!
Here I am.
Еда из пальцев?
У меня теперь твой демонский джихад прямо здесь!
Я тут.
Скопировать
Are you saying the Mossad people are not murderers?
Like Hamas, like Islamic Jihad.
At least they're fighting against an illegal occupation.
Ты хочешь сказать, что люди Моссада не убийцы?
Как и Хамас, как Исламский Джихад.
По крайней мере они воюют за нелегальную окуппацию.
Скопировать
Yo, Osama!
Plan a jihad on your own time.
What do you want?
Не начинай опять. Эй, Осама!
Планируй джихад в своё свободное время!
Что тебе нужно?
Скопировать
He was the one who brought gas centrifuge technology to Korea from Pakistan.
He was also the man who sold Toxin Five to the Armahad Republic Jihad.
He is a man who provides, provides, provides!
Он сумел доставить в Корею из Пакистана центрифугу для обогащения ядерного топлива.
Он же продал "Токсин 5" "Бригадам мученников Аль-Аксы".
Он снабжает, и снабжает, и снабжает!
Скопировать
Kaufman's gonna pay, man.
But if he doesn't, he knows I'm gonna do a jihad on his ass.
When you hit Route 6, take a right.
Он заплатит.
А если нет, я ему джихад устрою. И он это знает.
Когда выедешь на Шестое шоссе, поворачивай направо.
Скопировать
I tried to create panic at the airport.
Jihad and two Arabs with a gun on the plane...
I'd have got Luka undisturbed.
Я пытался посеять панику в аэропорту.
Весь этот джихад и двое арабов с пистолетом на борту самолёта...
Я мог спокойно добраться до Луки.
Скопировать
It could have been worse.
The words Muslim and jihad create panic.
Holsoe was ready to go.
Могло быть и хуже.
Такие слова как "мусульмане" и "джихад" обычно пугают людей.
Хольсе был настроен решительно..
Скопировать
They usually can't take credit fast enough.
Hezbollah, Hamas, Islamic Jihad.
All announced they had nothing to do with this.
Обычно они не могут взять ответственность достаточно быстро.
Хезболла, Хамас, исламский джихад.
Они все кинулись сообщить, что не имеют ничего общего с этим.
Скопировать
Tell Holsoe to start searching for this man.
There's not much jihad about him.
If he doesn't apply I'll look elsewhere.
Передайте Хольсе, чтобы начал поиски этого человека.
Не похоже это на джихад.
Если он не придёт, Я найду ещё кого-то.
Скопировать
And we followed.
- You joined his jihad? - Do you know why?
I heard there was a thing called a sea.
И мы пошли за ними.
Ты присоединился к его Джихаду?
И знаешь почему? Я слышал, есть место под названием "море".
Скопировать
And did you find your sea?
It healed me of jihad.
Now I'm ready to help rid the universe... of the cancer that is Muad'dib!
И ты нашел это море?
Оно излечило меня от войн.
И теперь я готов помочь вселенной избавиться от опухоли по имени Муад-диб.
Скопировать
O beautiful for empty fairs
Jihad makes me sad...
That's the heart of our town right there.
О, как прекрасны пустые ярмарки
Джихад меня печалит...
Это сердце нашего города.
Скопировать
I know a few iranians who are coming into town.
Let's avoid people who use "Michael Westen" and "jihad" in the same sentence.
How about libyans?
Я знаю несколько иранцев, которые приезжают в город.
Давай избегать людей, которые используют слова "Майкл Вестен" и "Джихад" В одном предложении.
А как на счет ливийцев?
Скопировать
- That's right.
Tom, these guys are jihadists, and they fund their jihad by selling heroin to the hookers working Sunset
We don't give them a nickel.
- Правильно.
Том, эти люди ведут Джихад, а средства на Джихад они получают от продажи героина проституткам на бульваре Сансет и от похищения людей.
Мы не дадим им ни цента.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jihad Jihad (джихад джихад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jihad Jihad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джихад джихад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
