Перевод "crow's feet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение crow's feet (кроуз фит) :
kɹˈəʊz fˈiːt

кроуз фит транскрипция – 30 результатов перевода

It's common relationship courtesy.
If you can't do this, what will you do when I'm old, and ask you if I have crow's feet around my eyes
By the way, that's already starting.
Это этикет совместных взаимоотношений.
Если ты не можешь сделать это... что ты скажешь, когда я стану старой, и спрошу тебя, есть ли у меня морщинки вокруг глаз?
Ну, вообще-то, они уже появляются.
Скопировать
If you smile into a mirror, what do you see?
My crow's feet, this one fang I have that I need to get shaved down.
It's the worst.
Что ты видишь, когда улыбаешься в зеркало?
Мои морщинки у глаз, вот этот огромный зуб, который мне надо сточить.
Хуже не придумаешь.
Скопировать
Where are you?
You know I get crow's feet if I don't get enough shuteye.
I will have you back on your couch in a jiff.
Где ты?
У меня от недосыпания появляются морщины вокруг глаз.
Я скоро верну тебя домой.
Скопировать
No, thanks.
He's a former lover who's never seen you with crow's-feet.
You're allowed to medicate.
Нет, спасибо.
Он бывший любовник который никогда не видел тебя с дрожащими ногами.
Так что, ты можешь принять успокоительное.
Скопировать
Like, one of y'all older?
Yeah, 'cause you got crow's feet under your eyes, man.
You specifically.
Чё? Типа один из вас старше?
Ага. Ага, точняк - у вас гусиные лапки под глазами, чуваки.
У тебя в особенности.
Скопировать
Oh, goodness, that is you!
I'm practically counting your crow's feet.
Oh, well, maybe I should turn back and show you another bird.
Ой, так это и правда ты!
Я даже твои "гусиные лапки" вокруг глаз вижу!
Ну, может, мне повернуть, и показать тебе еще одну птицу?
Скопировать
Yeah, well, the good news for you is you can't compete over spa products.
Well, I bet you're thrilled about that, because you wouldn't stand a chance, being that your crow's feet
Oh, I'm sorry, I couldn't hear you over those sunspots you've been passing off as freckles.
Да, но есть и хорошая новость. Ты все равно не можешь представлять СПА-продукцию.
Что ж, полагаю, ты этому рад, потому что у тебя рядом со мной не было бы не единого шанса, ведь на своих вороньих ножках ты больше похож на птицу, чем на мужчину.
Ой, простите, тебя не расслышать из-под этих пигментных пятен, которые ты выдаешь за веснушки.
Скопировать
Use my extra-plush eye pillow...
Keeps the light out, minimizes crow's-feet.
Mm. Thank you.
Возьми мою экстра-плюшевую маску для сна.
Не пропускает свет и уменьшает морщины.
Спасибо.
Скопировать
It's all about obtaining power through insult by focusing in on someone's flaws and putting them on blast.
Speaking of flaws, I noticed your crow's feet are showing.
Did the 99-cent store run out of your wrinkle cream again?
Суть состоит в получении преимущества через нападение сфокусированное на чьих-то недостатках и выставлении их на посмешище.
Говоря о недостатках, что у тебя с лицом?
Магазинах крем от морщин закончился?
Скопировать
I don't need a pill.
And I don't have crow's-feet.
Mrs. Delatour, your brother's car just pulled up.
Мне не нужны таблетки.
И у меня не дрожат ноги.
Миссис Делатур, машина вашего брата подъехала.
Скопировать
Yes, what are you having done?
The crow's feet I can see...
On my kitchen.
Да, чем вы занимались?
Эти гусиные лапки, которые я вижу...
На моей кухне.
Скопировать
I'm getting crow's feet.
Crow's feet!
Lily, come on. It's been three years, okay? That's long enough.
У меня морщины появляются.
Морщины!
Лили, да ладно тебе, уже три года прошло.
Скопировать
Very well put.
Well, your eyes are one of your best features, but we can do something about the incipient crow's feet
Baby crow's feet.
Да, да.
Хорошо сказано. Что ж... ваши глаза - самая ваша заметная черта. Но можно что-нибудь сделать с появляющимися морщинами.
Морщинками!
Скопировать
Well, your eyes are one of your best features, but we can do something about the incipient crow's feet.
Baby crow's feet.
Little chickling's feet. I mean chicks.
Хорошо сказано. Что ж... ваши глаза - самая ваша заметная черта. Но можно что-нибудь сделать с появляющимися морщинами.
Морщинками!
Малюсенькими морщиночками.
Скопировать
How we worried.
I developed crow's feet from the worrying.
Now look here.
Мы так волновались.
От волнений у меня появились гусиные лапки.
Теперь смотри.
Скопировать
Her handlers finally finished with the Herculean task of applying her makeup.
Now that I can see your crow's feet up close, I can cancel my trip to the Grand Canyon.
(LAUGHING)
Ее обработчиков, наконец, закончил с сложнейшая задача применения ее макияж.
Теперь, когда я вижу ваши ноги вороны с близкого расстояния, Банки я откажусь от поездки в Гранд-Каньон.
(Смеется)
Скопировать
Let's just let that settle for a minute, and I'll... Think about what I would like to do.
Number one, I'd like to get rid of these crow's feet that I have been noticing coming in, which I do
And hear me out on this one.
Давай подождём минутку, пока не начнёт действовать, а я подумаю о том, что бы я хотела сделать.
Во-первых, я бы хотела избавиться от гусиных лапок которые скоро появятся, что мне не нравится.
И ещё одно желание.
Скопировать
What's not to like?
How about 30-inch waist, crow's feet that have flown the coup... cheek bones to die for.
I'm not getting cheek bones.
Чему там не нравиться?
Как насчёт тридцатидюймовой талии? И вот эти "вороньи лапки" улетят прочь. И скулы будут такие, что умереть можно.
Я не делаю скулы.
Скопировать
Wow, Colt, you're such a good baseball player.
And you're so mature, with your five o'clock shadow and your crow's feet and your graying nose hair.
Yeah, you look just like the teenagers on TV.
Вау, Колт, ты так хорошо в бейсбол играешь.
И ты такой зрелый, со своей густой щетиной, морщинками вокруг глаз и седыми волосиками в носу.
Точь-в-точь как подросток из телесериала.
Скопировать
It's bad for my skin.
I'm getting crow's feet.
Crow's feet!
Это плохо для моей кожи.
У меня морщины появляются.
Морщины!
Скопировать
You got the crow's-feet.
- Crow's-feet.
- No, I don't.
У тебя морщины вокруг глаз.
- Морщины вокруг глаз.
- Нет, неправда.
Скопировать
Now don't squint your eyes,
- you'll get crow's-feet.
- There it is again!
Не прищуривай глаза,
- у тебя будут морщины.
- Опять!
Скопировать
- He's not gonna do it.
You got the crow's-feet.
- Crow's-feet.
- Он не будет делать этого.
У тебя морщины вокруг глаз.
- Морщины вокруг глаз.
Скопировать
I like me a mature woman.
- Crow's feet, stretch marks, nipple hair, I dig that.
Dig it all.
Я люблю зрелых женщин.
Растяжки, волосы вокруг сосков.
Мне нравится эта хрень.
Скопировать
Don't quit your day job.
Yeah, well, you keep squinting like that, and you're gonna get crow's feet, but I'm good at plastics.
You want me to do something about that?
Не покидай свое рабочее место.
О да, ты можешь так прищуриваться, и заработаешь себе морщинки, но, ничего, я хорош в пластике.
И что прикажешь делать?
Скопировать
Nothing could keep me from your wedding, unless I died of old age before it happened.
Well, by looking at your crow's-feet, we were cutting it pretty close.
Tomorrow is gonna be so incredible.
Я не могла пропустить твою свадьбу, разве что я бы умерла от старости до того, как это случилось.
Судя по твоим морщинкам вокруг глаз, это случится уже скоро.
Завтра все будет великолепно.
Скопировать
Always frowning, Elias.
You may be immortal but, mmm... you're not immune to crow's feet.
You cannot attend this meeting.
Как всегда нахмуренный, Элиас.
Может, ты и бессмертный, но... ты не защищен от морщинок у глаз.
Ты не можешь идти на эту встречу.
Скопировать
It's like I'm married to Steve Jobs.
e-mails till all hours last night, so the cucumbers in the sandwich can be repurposed as lunchtime crow's-feet
Thank you.
Тогда это будет в точности, как если бы я женился на Стиве Джобсе.
Я слышал, как ты отстукивала письма в почте до самого утра, так что огурчики в сэндвиче могут быть перенацелены на обеденный рефрэш от морщинок.
Спасибо.
Скопировать
Oh, with some of our new moisturizer.
You're developing crow's-feet.
That is very unusual for women our age.
Вместе с нашим новым кремом.
У тебя появляются морщинки сбоку от глаз.
Это очень несвойственно девушкам нашего возраста.
Скопировать
Ordinarily, when she smiles, it's broad and genuine.
Her crow's-feet support this.
Tonight, every time she smiled, it's been strained.
Обычно она улыбается открыто и душевно.
Морщинки у глаз это подтверждают.
Сегодня, её улыбка была напряженной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crow's feet (кроуз фит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crow's feet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кроуз фит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение