Перевод "curdling" на русский

English
Русский
0 / 30
curdlingтворожистый спекаться створожиться свёртываться
Произношение curdling (кордлин) :
kˈɜːdlɪŋ

кордлин транскрипция – 12 результатов перевода

- I tell you I didn't.
You're so scared your brain's curdling.
Did you see it?
- Говорю тебе, не видел.
Ты так напуган, у тебя мозги свернулись.
Ты это видел?
Скопировать
I cannot believe this.
My stomach is curdling.
He was very lovey-dovey with this kind of bimbo.
Не могу в это поверить.
У меня живот скрутило.
Он был таким муси-пуси с этой фифой.
Скопировать
Don't worry. You'll soon have your daughter back.
I'm going to star them in a brand-new blood curdling movie.
Well, good.
Не волнуйтесь, ваша дочь скоро вернется к вам.
Она станет звездой в вашем новом кино с кровопусканием.
Ну что ж, хорошо.
Скопировать
'We have become like merchants, haggling a price.
'Worse still, George's ambition is curdling to rage as this 'peace thwarts him most of all.
'Edward should beware him from this day.'
"Мы стали, как купцы, торгующиеся за лучшую цену."
"Самое худшее - это честолюбие Джорджа, он в леденящем гневе," "этот мир противится ему больше всех."
"Эдварду стоит остерегаться его с этого дня."
Скопировать
Walls are a bit thin.
They'd never hold back our blood-curdling screams, but we call it home.
Would you like some ice for your tongue?
Стены несколько тонковаты.
Они не смогут сдержать кровавые крики, но мы называем это домом.
Вам не нужен лед для языка?
Скопировать
Should I speak instead of your poisonous flans?
Like vomit curdling in the noonday sun!
Or your dumplings!
Вместо них мне лучше говорить о твоих ядовитых кастардах?
Они как блевотина, застывшая под полуденным солнцем!
А твои пышки!
Скопировать
- At her aunt's place.
Can't you see it's almost curdling?
But I even saw her, you know.
— Где? — В доме у своей тетушки Клары.
Бедный синьор Эдуардо, вы плохо взбиваете, позвольте.
Я даже видела сеньору Сильвию.
Скопировать
# Demon woman, your hair is like silk #
# But you're curdling my milk, I know not of what ilk thou art #
# Demon woman, woman demon #
Дьяволица, словно шелк твои волосы, но свернулось от голоса молоко.
Кто же ты есть?
Дьяволица, дьяволица.
Скопировать
- That's right.
wandering eye of his common-law wife, Mountain Water, who suffers from astigmia, strabismus and a general curdling
Mr Pancake is an ardent foe of the Federal Reserve, and is, in fact, one of those eccentrics one often reads about hoarding' his entire life savings, in Mr Pancake 's case, in a Hefty bag that is his constant companion.
- Зто правда.
- Он недавно заложил свой доМ, чтобы добыть денег на хирургическую операцию по исправлению блуждающего взгляда своей гражданской жены, Горной Воды, страдающей астигМатизМоМ, косоглазиеМ и отслоениеМ сетчатки глаза.
Мистер Панкейк - ярый противник Федерального Резервного банка, и один из чудаков, которые хранят сбережения всей своей жизни, в странных Местах, в случае Мистера Панкейка, в полизтиленовоМ Мешке, являющиМся его постоянныМ спутникоМ.
Скопировать
Yep.
Blood-curdling.
How... odd.
Да.
Кровь стыла.
Как это странно.
Скопировать
Unswept. Operations.
Curdling.
Unswept. Operations.
Ќестреловидный. ќперации.
Ћеден€щий
Ќестреловидный. ќперации.
Скопировать
Unswept. Operations.
Curdling.
This is what's been blocking our video signal.
Ќестреловидный. ќперации.
Ћеден€щий
¬от это блокировало наш видео сигнал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов curdling (кордлин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы curdling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кордлин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение