Перевод "cut to the chase" на русский
Произношение cut to the chase (кат те зе чэйс) :
kˈʌt tə ðə tʃˈeɪs
кат те зе чэйс транскрипция – 30 результатов перевода
That leaves no spots, so...
Let's cut to the chase, if it seems right.
Yes, of course.
Это не оставляет пятен, это...
Мы могли бы закруглиться, если Вы не против.
Да. Конечно.
Скопировать
- I've had enough of this.
Let's just cut to the chase.
Heidi, which of my boys do you like?
- Знаете, с меня уже хватит.
Давайте сделаем проще.
Хайди, кого из моих солдатиков ты предпочитаешь?
Скопировать
Tell me about them, Patty.
Let's cut to the chase.
Patty, men are like fish.
Расскажи-ка об этом, Пэтти.
Давайте перейдём к сути дела.
Пэтти, мужики, они как рыбы.
Скопировать
My kung fu is the best, but it could take hours.
I say, cut to the chase.
If pretty boy can tell us where your daughter is, we just beat it out of him.
Моё кунг-фу самое лучшее, но это может занять часы.
Я говорю, переходим к делу.
Если милый мальчик может сказать нам, где Ваша дочь, мы выбьем это из него. - Плохая идея.
Скопировать
It's just another pearl in a great, wondrous necklace.
Okay, before you wax geriatric, let me just cut to the chase.
Henry is right now in the hospital because he oversold his blood in order to buy me a Hungarian-red ring, which, by the way, is too small.
Очередная жемчужина, в потрясающих бусах.
Хорошо, давай прежде чем ты начнешь читать мне лекции, я тебе кое-что расскажу.
Генри сейчас в больнице, потому что он слишком часто сдавал кровь, чтобы купить мне венгерско-красное кольцо, которое, между прочим, мне мало.
Скопировать
WHICH, I SUPPOSE, SAYS A LOT ABOUT MY LOVE LIFE.
DO YOU MIND IF WE SKIP THE BACK STORY AND CUT TO THE CHASE?
YOU HAVE A GREAT ASS.
- Это называется "Задок".
Заказал по каталогу.
- Что? Господи, когда?
Скопировать
Both of you!
So let's cut to the chase.
Find somebody else.
ОБа!
- Вернемся к сути дела.
Найди кого-то еще.
Скопировать
You're dismissed.
Like they say, let's just cut to the chase.
Did you or did you not kill Jessica King?
Вы свободны.
Как говорится, возьмем быка за рога.
Вы убили или нет Джессику Кинг?
Скопировать
Excuse me.
So, as our friends in Hollywood say, "Let's cut to the chase."
How are we gonna turn this company around?
Прошу прощения.
Итак, как говорят наши друзя из Голливуда, "ближе к делу".
Как изменить лицо компании?
Скопировать
This former operative sent me a series of reports...
Odo... cut to the chase.
The three Klingons now on the station are part of a covert strike force that reports directly to the Klingon High Council.
И бывший оперативник ознакомил меня с рядом докладов...
Одо, опустите детали.
Три клингона на станции - представители секретной ударной группировки, подчиняющейся непосредственно клингонскому Высшему Совету.
Скопировать
You think Richie has a violent streak?
Let's cut to the chase.
Richie did not kill Bob Moore.
Как вы думаете, Ричи может быть опасным?
Давайте начистоту.
Ричи не убивал Боба Мура.
Скопировать
I'm the bellhop.
Let's cut to the chase, okay?
Is this about another man or something?
Да. Я - портье.
Мальчик - любовник, давай-ка поговорим.
Жена вам изменяет?
Скопировать
They're terrified!
They're not ready to cut to the chase.
So we do a little of this and that.
Они напуганы!
Но не хотят сдаваться.
Мы помогаем им придти к правильному решению.
Скопировать
That's my brother Richie.
Let's cut to the chase.
I'm gonna ask you one question, and all I want is a yes or no answer.
Моего брата - Риччи.
Давай сразу к делу.
Я задам тебе всего один вопрос, а в ответ хочу услышать только "да" или "нет".
Скопировать
- Sure.
Look, Heather, let me cut to the chase.
how Would you like to join us in the definitive "Nightmare "?
- Конечно.
Слушай, Хэзер, давай сразу к делу.
Как насчёт того, чтобы присоединиться к нам в окончательном "Кошмаре".
Скопировать
- He's good.
Could we cut to the chase?
"Cut to the chase"?
- Он в поряде.
Could we cut to the chase?
"Cut to the chase"?
Скопировать
Could we cut to the chase?
"Cut to the chase"?
- Yeah.
Could we cut to the chase?
"Cut to the chase"?
-Yeah.
Скопировать
Yes, Mr Gans and Mr Yellin had other commitments. - Butter? - No, thanks.
Walsh, let's cut to the chase.
You're not very happy out here, are you?
Конечно, Александр Великий был наиболее сомнительным среди всех королей Македонии и остается таковым и по сей день.
Греки во времена Александра, не думали о сексуальной ориентации так, как мы сегодня.
Без разговоров.
Скопировать
Yes.
Let's cut to the chase.
Who did it?
Да.
Так займемся делом.
Кто это сделал?
Скопировать
Cos I got a way around all this,... ..where we can all make money and make the airline profitable.
So what do you say we cut to the chase?
I'm asking for a modest 20% across-the-board wage cut, and seven more hours a month.
У меня есть другой план когда мы все выиграем и компания станет прибыльной.
Что вы скажете насчёт сокращения издержек?
Я прошу на 20% снизить зарплату и дополнительно 7 часов в месяц.
Скопировать
That's enough for that lousy beer.
Ticktock cut to the chase time's runnin' out and they're usin' live bait street's infected crawl in the
the neon nightmare is about to unwind
На кружку пива тут хватит.
Авторы сценария Майкл Патрик Гудман, Брайан Таггерт и Гэри Шерман
Продюсер Роберт Си Питерс
Скопировать
This is company business.
Cut to the chase.
Okay.
Контора волнуется, так?
Тогда ближе к делу.
Хорошо.
Скопировать
Which for a sorority girl is pretty impressive.
Cut to the chase.
Does she have a boyfriend?
Это уже плюс для такой девушки.
Переходи сразу к делу.
У неё есть парень?
Скопировать
- Jim Berkley, but people call me J.B.
Let's cut to the chase, OK?
What are you guys selling?
- Джим Беркли, но чаще зовут Джи Би.
Давайте к сути, ладно?
Что вы продаёте?
Скопировать
I got a television from a kleptomaniac so it's not really that big of a deal.
Let me cut to the chase, Dr. Sobel.
Next week the heads of every major crime family in the U.S will meet somewhere in the New York area.
Один клептоман прислал мне телевизор тут нет ничего особенного.
Позвольте перейти к делу, доктор Собел.
На следующей неделе главы всех мафиозных семей США соберутся где-то в окрестностях Нью-Йорка.
Скопировать
Well can you tell us his name?
Can we cut to the chase? I mean, am l. like, in a lot of trouble here. or...?
First. tell us why you did it.
Как его звали?
Может, поговорим по существу?
Что мне грозит...? Скажите, почему вы это сделали?
Скопировать
- Well, it's no pesto.
All right, let's just cut to the chase.
Okay?
- Но это, конечно, не песто.
Давайте ускорим процесс.
У тебя никого нет.
Скопировать
Okay, let's look at it another way. We have you recorded on camera shooting the dentist in the head.
Let's cut to the chase.
You know what we want to know.
Ладно, смотрите, у нас есть видеозапись, ...как вы его убили выстрелом в голову.
Так что не будем мелочиться.
Вы знаете, чего мы от вас хотим. Не понимаю.
Скопировать
Point taken.
Let's cut to the chase and have him read his statement.
If he's not pleading the 5th, I do have further questions.
Я вас понял.
Тогда вернёмся к заявлению м-ра Эпплтона?
Если вы не воспользуетесь 5-й поправкой, мы продолжим.
Скопировать
Bobby Ocean.
Cut to the chase.
What's he holding?
Бобби Оушен.
Короче, Паркер.
Что у него?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cut to the chase (кат те зе чэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cut to the chase для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кат те зе чэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
