Перевод "cut-downs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cut-downs (катдаунз) :
kˈʌtdˈaʊnz

катдаунз транскрипция – 33 результата перевода

This is my chance to move forward, and that's what I'm gonna do.
Well, then you'd better get used to cut-downs.
I'm not playing to half an arena, and I'm not getting used to anything.
Это мой шанс сделать шаг вперед. И я его сделаю.
Тогда придется сократить наши расходы.
Я не играю для неполных залов, и не собираюсь ни к чему привыкать.
Скопировать
- No.
- Then we're back to cut-downs, or... or just canceling this tour altogether until your new show's ready
- No, no, and no!
- Нет.
- Тогда возвращаемся к сокращениям или отменяем тур совсем, пока ты не приготовишь новое шоу.
- Нет, нет и нет!
Скопировать
There are three sleepers in this main room and one in the master bedroom.
Time is short, so we won't be doing cut-downs on site,
I've got a carpet van en route.
Три жмурика в гостиной и один в основной спальне.
Время не терпит, поэтому расчлененкой займёмся не здесь.
Фургон с коврами уже в пути. Нужно всё вылизать.
Скопировать
This is my chance to move forward, and that's what I'm gonna do.
Well, then you'd better get used to cut-downs.
I'm not playing to half an arena, and I'm not getting used to anything.
Это мой шанс сделать шаг вперед. И я его сделаю.
Тогда придется сократить наши расходы.
Я не играю для неполных залов, и не собираюсь ни к чему привыкать.
Скопировать
- No.
- Then we're back to cut-downs, or... or just canceling this tour altogether until your new show's ready
- No, no, and no!
- Нет.
- Тогда возвращаемся к сокращениям или отменяем тур совсем, пока ты не приготовишь новое шоу.
- Нет, нет и нет!
Скопировать
There are three sleepers in this main room and one in the master bedroom.
Time is short, so we won't be doing cut-downs on site,
I've got a carpet van en route.
Три жмурика в гостиной и один в основной спальне.
Время не терпит, поэтому расчлененкой займёмся не здесь.
Фургон с коврами уже в пути. Нужно всё вылизать.
Скопировать
- I'll get it.
- Cut the cake first.
You'll only say we cheated after.
Я ее принесу.
Разрежем вначале кекс.
Чтобы потом никто не сказал, что его обманули.
Скопировать
That may be true.
And yet,if my head were to win him a castle in spain, I think he would cut it off.
Mr. Wyatt.
Может, и так.
Но если моя голова поможет ему захватить замок в Испании, я думаю, он отрежет ее.
Мистер Вайатт.
Скопировать
We may yet save him.
I'm going to cut into his back, for I heard that it sometimes works, it draws off some of the toxin.
Hold him now!
Мы все еще можем спасти его.
Я сделаю кровопускание из спины, слышал, что иногда это помогает, часть отравы выходит.
Держите его.
Скопировать
- Then why did you let him...
Tried to cut him some slack.
Nice of you.
- Тогда зачем ты позволил ему...
Попробовал дать ему поблажку.
Очень мило.
Скопировать
What kind of girl would like you?
It says, cut your hair.
Forget it.
Что за девушки тебе нравятся?
Здесь написано, подстриги свои волосы.
Забудь.
Скопировать
Why tell me?
Cut yourself?
It's nothing.
Зачем ты это мне рассказываешь?
Порезалась?
Ерунда.
Скопировать
It's part of a TIA... a Transient Ischemic Attack.
Blood was cut off to a section of your frontal lobe.
Is that like a stroke or something?
Это проявление П.И.Н.... Преходящего Ишемического Нарушения мозгового кровообращения.
Кровь не поступала в лобную долю твоего мозга.
Это что-то вроде приступа или типа того?
Скопировать
Let me go down there.
Let me cut just one throat.
Just one.
Перережу горло кому-нибудь.
Всего одному человеку.
Они успокоятся.
Скопировать
He's a mean son of a bitch.
He'll cut your fuckin' balls off and feed 'em to you.
He will.
Он подлый сукин сын.
Он оторвет ваши яйца и скормит вам на обед.
Он может.
Скопировать
if you can't get the head of cardiothoracics to do a valve replacement, then you're not the chief I thought you were, and this is not the facility I thought it was.
So maybe it's better for all of us if I don't get cut open here.
Would you get these lines off me?
Если ты не можешь заставить главу кардиохирургии сделать замену клапана, тогда ты не такой шеф, как я думал, и это не такая больница, как я думал.
Может, будет лучше для всех, если меня не будут здесь оперировать.
Можешь снять все эти катетеры?
Скопировать
You and the furniture and the clothes and the cars. You would have spent everything I made! If I let you.
The next time you win, I'll take a cut, and I'll roll the fuckin' dice.
You already took your cut, from the bird feeder.
Тебе дай шанс, вмиг все мои деньги просадишь на мебель, шмотки и тачки.
Знаешь, с твоего очередного выигрыша я тяпну долю и тоже, блядь, покидаю кости.
Ты уже её тяпнула из птичьей кормушки.
Скопировать
- I don't work for Tony!
I give him his cut.
He ain't my boss, and he ain't my pal.
- Я не работаю на Тони!
Я даю ему отставку.
Он не мой босс, и он не мой приятель.
Скопировать
Prior to that, he was our friend.
Can't just cut his family loose.
That piece of shit, Phil, he's never gonna pony up.
Но до этого он ведь был нашим другом.
Я не могу вот так кинуть его семью.
Этот говнюк Фил ни за что не раскошелится.
Скопировать
keep running.
But not because you want to cut corners.
Because it makes you a better doctor.
Продолжай бегать.
Но не затем, чтобы срезать углы.
А затем, чтобы стать лучшим доктором.
Скопировать
What's wrong, taco?
It's just that Cleve and Anne, they tried to cut me out of your table, baby.
I'll take it under consideration.
Что не так, пирожок?
Просто эти Клив и Анне, они не хотят, чтобы я сидел с тобой за одним столом, детка.
Я поставлю это на обсуждение.
Скопировать
No, no, no.
With your cut of the profits, you're gonna get two flat screens.
One in your living room, one in your bathroom.
Ну нахуй. Нет, нет, нет!
Чувак! С твоей долей от прибыли, ты купишь два плоских телека.
Один в гостиную, один в туалет.
Скопировать
Maybe not bigger idiots.
- Cut.
All right, guys, that's it.
Ну может не хуже него.
А-ха!
Снято! Так, народ, случилось!
Скопировать
No.
That's not even a proper cut.
Deeper.
Нет!
Так никто не режет!
Глубже!
Скопировать
Go on...
Cut his fucking tongue out!
That's bloody. - That's lethal.
Ищи! Вот он!
Отрежь, Купер, его поганый язык!
Сколько крови!
Скопировать
He's not here!
Mate, he's cut to fuck. Ain't going too far.
Follow the blood.
Его нет!
Он еле дышит, не мог далеко уйти.
Иди по следам крови.
Скопировать
there to be hanged till you be half dead, after that cut down alive, your bowels to be taken out of your body and burned before you, your privy parts cut off,
your head cut off, your body to be divided in four parts...
Bless us, father.
затем вас повесят до полусмерти после чего разрежут заживо ваши внутренности достанут из живота и сожгут перед вами вам отрежут детородные органы
и отрубят голову тело разделят на несколько частей...
Благослови нас, отец.
Скопировать
You see this Gurkha blade?
It can cut through a llama's head with one whack.
But it's never drawn without tasting' blood.
Видишь этот мачете?
Им можно отрезать голову ламы одним движением
Но им никогда не пользовались, кроме как для анализа крови .
Скопировать
Threatening us with a machete?
Did you see that dirt-head cut himself?
Yeah, and I saw "Kid Crossbow" kill that snake.
- Он нам угрожал своим мачете?
Вы видели, как этот дурак порезал сам себя?
Да, и я видел, как Король Арбалетов прикончил змею.
Скопировать
What are you gonna do, John?
You gonna cut me?
I ain't 12 no more.
Что ты собираешься делать, Джон?
Хочешь заколоть кинжалом?
Мне больше не 12 лет.
Скопировать
-I mean,you suppose that if anything bad happen to the King, then you would think to have me.
-Madam,if I ever had such a thought, then I wish my head were cut off.
-Oh,that could be arranged.
То есть, вы полагаете, что нечто плохое случиться с королем, и тогда вы сможете получить меня.
Мадам, если бы в моей голове когда-либо были эти мысли, я бы предпочел, чтоб её отрезали
О, это можно устроить.
Скопировать
I was just on Capitol Hill.
The Democrats have completely cut our torture budget.
They're using the money to teach inner-city kids to read!
Я только что был в Белом доме.
Демократы полностью урезали наш бюджет на пытки.
Эти деньги пойдут на то, чтобы научить детей из деревень читать!
Скопировать
That's funny.
I saw a hog with his head cut off.
Yeah?
Странно.
Я видел кабана с отрезанной головой.
Да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cut-downs (катдаунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cut-downs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катдаунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение