Перевод "conventionally" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение conventionally (кенвэншеноли) :
kənvˈɛnʃənəli

кенвэншеноли транскрипция – 20 результатов перевода

We still got 10 francs. Tomorrow we'll be flat broke.
Either we act conventionally, and go home like everyone else,
or we can play a game.
Завтра мы будем сидеть без гроша в кармане.
Или мы поступаем обыкновенно, и едем домой как все остальные,
или мы можем сыграть в игру.
Скопировать
Three-stage directional microphones with MOSFET amplifier of my own design.
And we got another 20% conventionally, just tailing them.
Beautiful.
Трехступенчатые направленные микрофоны с усилителем. Мой дизайн.
Еще 20% получили при обычной слежке. Это Пол сделал.
Прекрасно.
Скопировать
- I didn't say you should be.
- No, we met conventionally... as doctor and patient.
How did he end up at your house?
- Я не утверждала обратное.
- Нет, мы встречались официально. Как врач и пациент.
Как он оказался в вашем доме?
Скопировать
Why?
Because in concept it will seem conventionally unromantic.
Your presence will take the curse off that with Whipper.
Для чего?
Основа замысла выглядит традиционно неромантично.
Твоё присутствие смягчит негативное отношение Виппер.
Скопировать
Any particular reason?
Happy little boys don't conventionally dream of slicing up bodies.
Do they usually find their fathers lying stone-cold on the garage floor with a perfect splatter of blood projecting from their left temple?
В чём причина?
Счастливые мальчики обычно не мечтают кромсать тела.
А они обычно находят окоченевшие тела своих отцов на полу в гараже с идеально разбызганной кровью из левого виска?
Скопировать
I guess the camera can't see my hips.
Tell us, did you have them conventionally?
Well, uh, after the sixth one, they just kind of walked out.
Это просто мои бедра не попали в объектив.
Скажите, они все родились обычным способом?
После шестого, они сами по себе выходили.
Скопировать
But these evolved computer beings soon went far beyond just walking.
They evolved to do things that really are impossible to program conventionally.
They react realistically to unexpected events.
Ќо эти выведенные компьютерные существа вскоре пошли гораздо дальше просто ходьбы.
ќни развили способности, которые действительно невозможно запрограммировать обычным путЄм.
ќни реалистично реагируют на неожиданные событи€.
Скопировать
When we were doing More intimate and committed I knew his family idea Became more important to him Especially her biological family, did much to be more at home With his mother and father ...
He lived a little more conventionally me, somehow To relate somewhat more with his mother Invited them
It meant a lot to her, It was important ...
Они с Сабиной стали... очень близки и преданы друг другу. Однако, его идеальной семьей... Для него все важнее становилась ... его биологическая семья и он предпринимал все больше попыток бывать дома со своими родителями
Он жил вполне обычной жизнью со мной, Но его мать была для него роднее Они часто у нас бывали, и она была рада видеть что дом обставлен мило, и мы можем позволить себе новую мебель
Это многое для нее значило, это было важно
Скопировать
Look, you've gotta be careful with that stuff.
I think conventionally red and black are usually hot and green is the ground so--
Or, you could do that.
Слушай, ты бы поаккуратнее с этим.
Обычно, красный и черный - под напряжением, а зеленый - земля, значит...
Так тоже можно.
Скопировать
It's not going to go away.
Mick, certainly some people regard the higher power as a conventionally perceived God, others...
What's in the Bible?
Я не собираюсь сдаваться.
Мик, безусловно. некоторые люди считают высшую силу традиционным проявлением Бога, другие же...
А что говорится в библии?
Скопировать
Yes, she's very pretty.
I mean, not conventionally.
I'd like to see her with someone.
- Да, она очень хорошенькая.
- Я хочу сказать, не стандартно.
- Я хотела бы познакомить ее с кем-нибудь.
Скопировать
Get out!
With everything else you act obviously and conventionally so why are you pretending to be refreshing
If you go to an island, the boats stop running.
Убирайся отсюда!
Ты всегда себя ведешь в рамках общепринятого, почему ты вдруг ведешь себя по-другому сейчас?
Если ты попадаешь на остров и ушел последний катер.
Скопировать
I've been thinking about Wagner's opera.
In it, he says that perfection can only be arrived at through what is conventionally thought of as sin
Which must surely have to do with the energy created by the friction of opposites.
Я все думала об опере Вагнера.
Ее идея в том, что единственный путь к совершенству лежит через так называемый грех, верно?
И связано это, наверняка, с той энергией, что рождается из борьбы противоположностей.
Скопировать
- No, you're gonna... you're gonna switch places with Becki.
Because while I don't particularly find you conventionally attractive,
I do find you oddly sexy.
- Нет, ты поменяйся местами с Беки.
И пока я не сочту тебя привлекательной в нормальном смысле...
-...буду считать чудаковато секси.
Скопировать
I still don't know what you do.
What I am, as you have so... conventionally portrayed... an exorcist, demonologist and... occasional
Now, the question is... who are you?
Я до сих пор не знаю чем ты занимаешься.
Ну, как вы там это называете? Что-то вроде... Экзорциста, демонолога и ...
Сейчас, вопрос в том, ... Кто ты?
Скопировать
Hot?
You are conventionally attractive.
But that's useless to me if we aren't pretend dating.
Сексуальный?
Да, ты очень кстати привлекательный.
Но мне от этого не легче, если мы не встречаемся.
Скопировать
Okay, so, before,
I was concentrating on pretzel flavors -- ...but maybe I was thinking too conventionally.
What if there was a pretzel that the more you chew it, it turns into gum?
Раньше я концентрировался только на запахах крендельков,
но, может, я думал слишком стандартно.
Что, если бы крендельки если их долго жевать превращались в жвачку?
Скопировать
I...
I didn't exactly get it conventionally.
I broke in.
Я...
Я добыла его не совсем обычным способом.
Я залезла в дом.
Скопировать
That hair is black.
It is conventionally handsome.
I do not see color, but it is Asian.
Волосы чёрные.
Оно условно симпатичное.
Цвет не разглядеть, но что-то азиатское.
Скопировать
Okay. I was wondering.
Look, you seem like a very confident, self-assured and conventionally handsome young gentleman, but you
You can have a cubicle.
Ясно, а я удивлялся.
Слушайте, вы похоже очень уверенный, самонадеянный и классически красивый молодой джентльмен, но вы не можете просто приходить сюда и переселять людей из офисов.
Вы можете занять секцию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов conventionally (кенвэншеноли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы conventionally для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенвэншеноли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение