Перевод "dark hours" на русский

English
Русский
0 / 30
hoursчас ежечасный ежечасно
Произношение dark hours (дак ауоз) :
dˈɑːk ˈaʊəz

дак ауоз транскрипция – 7 результатов перевода

#Our great day has arrived!
#The dark hours are over!
#
Это наш день! Бим, бум бам!
Прошли темные времена.
Бим, бум бам!
Скопировать
One can only imagine The pit of despair. The hours of job-like lamentations.
He makes a promise to himself in those dark hours.
A life's work erupts from his Knotted mind.
Можно только представить глубину его отчаяния часы горестных стенаний, бремя существования.
Он дал себе обещание в ту тяжелую для него минуту.
Смысл жизни ускользал от его затуманенного разума.
Скопировать
"'A life passes so quickly.
"'Comforting me in my dark hours,
"'you always reminded me, 'Stop to smell the flowers. '
∆изнь проходит так быстро.
"теша€ мен€ в нелегкие часы, ты всегда напоминал мне:
"остановись, чтобы понюхать цветы".
Скопировать
Nappy-changing and buying vests, yeah.
But in the important stuff, in the dark hours, when you think you're the worst mum ever, you resent her
So do you wish you hadn't had her?
Менять подгузники и покупать шмотки, да.
Но в важных вещах, в тяжелые времена, когда ты думаешь, что ты худшая мама на земле, ты обижаешься на неё, потому что всё изменилось, ты стала старше раньше времени, бывают моменты когда ты загнала бы её на eBay по цене бутылки сидра.
Ты бы хотела, чтобы её не было?
Скопировать
It is about a man who commits a crime.
He spends the dark hours raging about like an animal, and then, in the morning, he goes about his business
Man: Nonsense.
Моя книга снова потерялась!
Моя книга, вы знаете, "Зверь внутри". - Лучше бы ты её не нашла. Как ты отваживаешься читать такие романы?
Это о человеке, который совершает преступление.
Скопировать
Gloria Carlyle was always there to sustain the museum with her generosity.
Her vision for this institution has seen us through many dark hours.
Gloria has two great passions... her family and her art.
Глория Карлайл всегда была рядом, поддерживая музей своей щедростью.
Её концепция этого заведения помогла нам пережить много сложных дней.
У Глории две великих страсти - ее семья и ее искусство.
Скопировать
I only regret that I couldn't give you a title, but that is the king's job and my father is...
These are dark hours;
it is not a good time to ask for such a thing.
Я только сожалею, что не могу дать вам титул, но это работа короля, и мой отец..
Сейчас тяжелое время;
не подходящее время просить о такой вещи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dark hours (дак ауоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dark hours для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дак ауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение