Перевод "dealers" на русский

English
Русский
0 / 30
dealersторговец
Произношение dealers (дилоз) :
dˈiːləz

дилоз транскрипция – 30 результатов перевода

With hash in.
You're drug dealers?
You can use the leftover cash
С гашем внутри.
Вы наркоторговцы?
Ты можешь использовать остаток
Скопировать
I thought Knockout Ned would start a revolution here. But God had other plans.
Steak, where are all the dealers?
They're hiding.
Я думал, что Красавчик совершит революцию в Городе Бога, но у Бога были другие планы на его жизнь.
Вырезка, где все дилеры?
Сегодня никакой работы.
Скопировать
Oh, yeah? So whose stuff we stealing?
- Drug dealers, money launderers...
- works for me.
Кого мы грабим?
- Наркодельцов, отмывателей денег.
- Хорошо.
Скопировать
Let's go.
You are the world's foremost arms dealers.
You all know that weaponry equals power, and in the world of weaponry nukes rule.
Идёмте!
Вы крупнейшие владельцы оружия.
Самое сильное оружие в мире -.. ...ядерное.
Скопировать
Tomorrow, who knows.
Because the world is ruled by hawks and arms dealers and minority phobias.
So, I hope you brought your checkbooks.
Завтра, кто знает.
Потому, что миром правят хищники, торговцы оружием и боязнь меньшинств.
Я надеюсь, что вы принесли свои чековые книжки.
Скопировать
Look at Carrot, and his car.
-They're all dealers.
-They're all fucking loaded.
Посмотри на Морковь, на его машину, Бене.
Они занимаются наркотиками.
У них бабок немерено.
Скопировать
I do.
Suppose we're invited to a... yacht party by drug dealers.
Two pairs, more than you need.
Пригодятся.
Что если нас пригласят на яхту наркодельцы?
Двух пар более чем достаточно.
Скопировать
How'd it go?
Ever notice how drug dealers have no sense of humour when it comes to money?
That'll keep us in beer for a while.
Как прошло?
Ты когда-нибудь замечал, что у наркоторговцев нет чувства юмора когда речь заходит о деньгах?
Нам этого хватит на некоторое время.
Скопировать
Dude named Omar.
It's not the easiest trade, you know, robbin' dealers.
Man like that is likely to have a weapon on him.
Чувак по имени Омар.
Знаешь, это не самый легкий заработок, грабить наркоторговцев.
Такой человек должен всегда иметь при себе оружие.
Скопировать
McNulty and Santangelo, they're on that already.
Herc, Carver, Sydnor, and me, we'll be targeting street dealers and rolling them back up at Barksdale's
Polk and Mahone are available to run down specific leads.
Макналти и Сэнтэнджело этим уже занимаются.
Херк, Карвер, Сиднор и я, мы будем выявлять уличных торговцев... и через них выходить на людей Барксдейла.
Полк и Махоун остаются в запасе для особых задач.
Скопировать
Oh, I'm sorry to hear that, for her sake.
Somebody's gotta fall in love with the drug dealers of the world.
I mean, are we not human, Joey?
Жаль слышать об этом, плохо для нее.
Да, ну, в общем, кто-то же должен влюбляться в торговцев наркотиками.
Разве мы не люди, Джоуи?
Скопировать
Came with a disclaimer.
And the Kevlar vests IAB caught you selling to drug dealers, they replicas, too?
They had ID.
Поступили вместе с предупреждением.
- А бронежелеты, которые вы продали наркодилерам, тоже были просто копией?
- У них были удостоверения.
Скопировать
And here's the rub:
You follow drugs... you get drug addicts and drug dealers.
But you start to follow the money... and you don't know where the fuck it's going to take you.
Но есть проблема:
Если отслеживаешь наркотики... получаешь наркоманов и наркоторговцев.
Если начинаешь отслеживать деньги... ты не можешь знать наперед, куда тебя это может завести.
Скопировать
Yeah, exactly.
Hendrix was associating with known dealers.
Maybe a deal gone bad?
Да, точно.
Хендрикс связывался с известным дилером.
Может быть, сделка сорвалась?
Скопировать
We were busy fighting crime.
You're keeping the streets safe from pedophiles and drug dealers?
Oh! Goddamn it.
Мы были заняты борьбой с преступностью.
Продолжаете расчищать улицы от педофилов и дилеров?
Ох, твою маму.
Скопировать
I hoped, perhaps naively, you could recommend some spots where I can find high-quality heroin.
That's fascinating, except that... our job is to arrest dealers, not help prospective buyers.
think of me as a smart guy trying to save time.
Возможно, наивно, но вы могли бы подсказать мне, где можно достать героин хорошего качества.
Все складно, кроме одного. Задача полиции арестовывать наркодилеров, а не предоставлять информацию потребителям.
Я не наркоман, а к вам пришел, чтобы сэкономить время.
Скопировать
I know people in the city that can help us.
- What, other drug dealers?
- Yes.
Я знаю там людей, которые нам помогут.
- Что, другие барыги?
- Да.
Скопировать
You make me die of laughter.
You're dealers...
The ones they send to carry out the jobs...
Нет, Вы в ответе перед всей нашей группой.
Я сейчас умру от смеха.
Ваша группа?
Скопировать
- Hey, did any of you guys...
- ..see them crank dealers...
- What is Lenny doing here?
- Мимо не пробегали торговцы героином,..
- ... которых я ловлю?
- Как Ленни тут оказался?
Скопировать
Rigel is dead, and Nathaniel could still be out there.
Let's gather the Death Dealers and go back.
Absolutely not.
Райджел мертв, Натаниэл пропал.
Мы должны собрать Вестников Смерти и вернуться туда с подкреплением.
Ни в коем случае.
Скопировать
I doubt Viktor would want you freezing in here, staring at his tomb for hours.
No, he'd want the Death Dealers out there, scouring every inch of the city.
Kraven.
Виктор не хотел бы, чтобы ты здесь мерзла, часами смотря на его могилу.
Нет, он захотел бы, чтобы Вестники Смерти собрались и начали обшаривать город.
Крэйвен...
Скопировать
We were ambushed.
Death Dealers, three of them.
-And the candidate?
Мы попали в засаду.
Вестники Смерти. Трое.
- А человек?
Скопировать
-Nowhere.
Engaging Death Dealers in public and chasing after some human was not what I had in mind.
You were told to set up shop and lay low!
- Ни на что.
Ты на глазах у всех ввязался в бой с Вестниками Смерти, а потом начал... гоняться за каким-то человеком.
Тебе сказали: ""Создай лабораторию и не высовывайся!"".
Скопировать
Any number of reasons.
They're liars, thieves, Drug dealers, addicts.
Just because your son and his friend Have a soft spot in their hearts... make that their heads... and have taken one in Doesn't mean he's to be believed or trusted.
По множеству причин.
Они лжецы, воры, наркодилеры, наркоманы.
И то, что у твоего сына и его друга смягчилось сердце – а скорее, мозги – и они взяли одного из них к себе домой, это еще не означает, что ему можно верить и доверять.
Скопировать
Like it or not, Americans are subject to the laws of the country they are in.
-These aren't crack dealers.
-We don't arbitrate.
Нравится нам это или нет, но американцы подчиняются законам той страны, в которой находятся.
- Они не наркодилеры.
- Мы не судим. Мы не можем.
Скопировать
Which supports surveillance of known dealers coming and leaving the warehouse.
surveillance shots and matching mug shot photos... from Southeast DEU, which tie White Mike to street dealers
Assuming exhaustion, that's one tap on the warehouse phone.
Эти данные дополняют тот факт, что склад посещают известные наркоторговцы.
Кроме того, сравнение фотографий, сделанных в процессе слежки... с фотографиями из архива отдела по наркотикам юго-востока доказывает связь "Белого Майкла" с у личными наркоторговцами...
С учетом исчерпание иных средств, мы можем установить прослушивание на телефон склада.
Скопировать
Okay, here's the deal.
Terrence and I worked as extra muscle for a couple of dealers.
I'd like to tell you who, but I don't know.
- Ладно, дело было так.
Мы с Терренсом работали громилами на каких-то дилеров.
На кого точно, не знаю.
Скопировать
There's gotta be 30 grams of coke here, minimum.
This could lead us to the dealers that iced Terrence Meyers.
It's evidence. We can print the bag, run forensics.
Здесь не меньше 30 граммов кокаина!
Это может привести к дилерам, убившим Майерса.
Снимем отпечатки, проведём экспертизу.
Скопировать
I could get you on-the-record on this question.
Baker using their contacts with world leaders to represent one of the most well-known military arms dealers
The president has full faith that his family will conform with all proper ethics laws and will act properly in their conduct.
Белый дом, Вашингтон Разрешите задать вам вопрос!
Голос Хэлен Томас, корреспондента в Белом доме Не считает ли Белый дом, что бывший президент Буш и бывший госсекретарь Джим Бейкер нарушают этические нормы, когда используют свои связи с мировыми лидерами, представляя интересы известных дилеров вооружений группу Карлайл?
Президент абсолютно уверен, что его семья действует по этическим законам, и будет руководствоваться ими в своем поведении.
Скопировать
I venture to say maybe about eight or nine years.
Little, how does a man rob drug dealers for eight or nine years... and live to tell about it?
Day at a time, I suppose.
Рискну предположить, около 8-9 лет.
Мистер литтл, ка занимаясь грабежами наркоторговцев 8 или 9 лет... вы смогли дожить до этого момента?
День за днём, я полагаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dealers (дилоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dealers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дилоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение