Перевод "decryption" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение decryption (декрипшен) :
dɪkɹˈɪpʃən

декрипшен транскрипция – 30 результатов перевода

We really need a primer...
We need to get the best decryption people we have.
I intend to use the VLA as my command post.
Мы подберём ключ...
Нам понадобятся дешифровальщики.
Я намерен поместить штаб в обсерватории.
Скопировать
You're hearing the signal from the Russian...
Get decryption people here.
Lunacharsky's visiting at Cal Tech.
А сигнал, что вы слышите улавливается в России...
Здесь нужны дешифровщики.
Луначарский в Калифорнии.
Скопировать
Excuse me! Could we calm down here?
Drumlin coordinate the decryption effort.
But in light of Dr. Arroway's long experience in these matters for the time being, she will direct operations at the VLA understanding that future discoveries will be kept in strict confidence until such time as the President can decide the most suitable course of action. Understood?
Давайте успокоимся?
Доктор Драмлин будет координировать процесс расшифровки.
А доктор Эрроувэй, учитывая её опыт возглавит работу с телескопами, но при условии, что открытия останутся в тайне до тех пор, пока президент сам не определит дальнейший ход событий.
Скопировать
I cannot get near the shrine until tomorrow night.
The Orb is behind a force field keyed to a decryption matrix.
- Which you can bypass.
Так что я не смогу подобраться до завтрашнего вечера.
Сфера - за силовым полем, закрытым шифрованной матрицей.
О, которую ты можешь обойти.
Скопировать
Let's hear it.
Harry, try all the standard decryption algorithms.
It's strange.
Давайте послушаем.
Гарри, попробуйте стандартные алгоритмы расшифровки.
Странно.
Скопировать
Their reply is in data grid 426.
Use decryption protocol theta-3.
Return to your station.
Их ответ в сетке данных 426.
Используйте протокол дешифровки тета-3
Вернитесь на своё место.
Скопировать
- lt'll have seven sequences at most.
- Beginning decryption.
Online.
- Символов будет не больше 7ми.
- Начинаю расшифровку.
Работает.
Скопировать
From the TV.
I've got some decryption codes here.
I'll run them.
С телевизора.
У меня есть кое-какие коды.
Сейчас прогоню их.
Скопировать
I will attempt to resequence the signal.
Begin searching for a decryption key.
I'm taking the engines off line.
Я попытаюсь упорядочить сигнал.
Найдите ключ для расшифровки.
Я займусь ремонтом двигателей.
Скопировать
- ls that it?
No. lt's a high-level decryption protocol.
I'm using it to get the final information for your programme. lt cost me dearly.
- Это она? Нет.
Это высокоуровневый протокол расшифровки.
Я использую его, чтобы достать последние данные для программы. Стоил кучу денег.
Скопировать
Once I'm safely to the surface, -
- I'll transmit the decryption sequence to you.
- A Federation starship is approaching.
Как только я буду на поверхности -
- Я передам вам последовательность расшифровки.
- Приближается корабль федерации.
Скопировать
The documents, the maps - - I mean, isn't there anything that --
I'm skilled at mathematics and decryption, but these equations are beyond anything I've ever seen.
There are these notes in french accompanying some of the maps and diagram.
Документы, карты -- разве в них нет ничего, что --
Я неплохо разбираюсь в математике и шифровальном деле, но таких уравнений мне не доводилось видеть.
К некоторым картам и диаграммам есть комментарии на французском.
Скопировать
So when I said, "i can still Pull something off the hard drive,"
My decryption algorithm was supposed to...
Better late than never.
Что когда я сказала: "Я всё равно могу выудить кое-то с жесткого диска",
Мой дешифратор должен был...
Лучше поздно, чем никогда.
Скопировать
The target is Otto von Vogel.
Otto has created a decryption program that could render CIA security useless.
Tonight's party is a smoke screen for him to meet potential buyers. - Our job is to access
Целью является Отто фон Фогель.
Отто создал программу расшифровки, которая может свести на нет всю защиту ЦРУ.
Сегодняшняя вечеринка - это дымовая завеса для встречи с потенциальными покупателями.
Скопировать
Difference of methodologies at the moment.
I'm of the "let's run it through our code decryption programs" camp, and she's...
Of the "let's not limit ourselves to assuming it's a code" camp.
Не можем пока определиться с методом.
Я говорю: "Давай прогоним этот код через нашу программу расшифровки", а она:
"Нельзя утверждать, что это вообще код".
Скопировать
I got in with them posing as a middleman for stolen financial data.
The other day, they asked me if I know a decryption guy who could do a quick job.
Enter Michael Westen, a.k.a. Matt Graham.
Я представился им, как посредник для кражи финансовых данных.
На днях они спросили, не знаю ли я дешифровщика, который может выполнить работу быстро.
Познакомьтесь с Майклом Вестеном, он же Мэтт Грэм.
Скопировать
That's our missing file.
It's worthless without the decryption key.
Yeah.
Это наш пропавший файл.
Он ничего не стоит без дешифровального ключа.
- Да.
Скопировать
They copied it.
Got to assume Crossen didn't know the decryption key.
But whoever sent him the stolen Pentagon file does.
Они скопировали его.
Предполагаю, Кроссен не знал ключа.
Но его знает тот, кто прислал ему краденный файл Пентагона.
Скопировать
Whoever it was uploaded the file to Crossen.
Crossen hadn't posted it onto his Web site yet because they didn't give him a decryption key.
So they're anxiously waiting.
- Кто бы то ни был, они послали файл Кроссену.
Кроссен не успел разместить его на сайте, потому что они не передали ему ключ расшифровки.
Поэтому они нетерпеливо ждут.
Скопировать
How did who know?
Team that's after this decryption key.
The guys who killed Crossen.
Кто узнал?
Парни, что ищут ключ расшифровки.
Парни, что убили Кроссена.
Скопировать
Thinking classified intel's not worth much on the black market if everybody with a computer can download it on the internet.
They need that decryption key.
They need Driscoll.
Думаю, что засекреченная информация не стоит ничего на черном рынке, если любой, у кого есть компьютер, может скачать ее из Интернета.
Им нужен ключ расшифровки.
Им нужен Дрисколл.
Скопировать
What could I possibly have...
The decryption key.
They want the decryption key.
Что у меня может быть...
Ключ расшифровки.
Им нужен ключ расшифровки.
Скопировать
The decryption key.
They want the decryption key.
The file's worthless without it.
Ключ расшифровки.
Им нужен ключ расшифровки.
Файл ничего без него не стоит.
Скопировать
It's gonna be quick.
Mike's gonna use the decryption software on this laptop, go in there and do his hacking thing for them
Maddy, you're gonna document everything.
Это будет быстро.
Майк будет использовать программу дешифрования на этом ноутбуке, он войдет внутрь и произведет кое-какие хакерские действия.
Мэдди, ты все заснимешь.
Скопировать
We're already on it.
All the FBI decryption teams.
Anybody in Massive Dynamic.
- Уже занимаемся.
Все из команды дешифровки ФБР.
Кто угодно из Мэссив Дайнэмик.
Скопировать
Now, to thousands of regular readers it would've looked just like another puzzle.
But if you had the decryption key...
You could read the secret code.
И вот для тысячи обычных читателей они выглядели просто, как кроссворд.
Но если у тебя есть ключ дешифрования...
- Ты можешь прочесть секретный код.
Скопировать
He didn't say it like that before.
I get it-- all Snyder has to do is sell the harmless decryption key, and then the buyers can access the
Buyers like Agah Bayar.
Он так не говорил до этого.
Я понял. Все, что Снайдер должен сделать, это продать безвредный ключ дешифрования, и тогда покупатели смогут получить доступ к данным самостоятельно, так?
Покупатели вроде Ага Байара.
Скопировать
Move.
I don't have the decryption key.
You still don't get it, do you?
Шевелись.
У меня нет ключа.
Ты все еще не понял?
Скопировать
See if that works.
Decryption key.
Hetty's looking for you.
Посмотри, сработает ли это.
Ключ дешифровки.
Хетти ищет тебя.
Скопировать
Do me a favor.
Run another decryption.
I doubt Volson went to all this trouble just to protect some blueprints.
Сделай мне одолжение.
Начни другую расшифровку.
Я сомневаюсь, что Волсон пошел на все эти сложности только чтобы защитить несколько чертежей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов decryption (декрипшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы decryption для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить декрипшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение