Перевод "a the" на русский
Произношение a the (э зо) :
ɐ ðˈə
э зо транскрипция – 30 результатов перевода
Get out, or order a drink.
I have a the pleasure to announce that Kole is shitting in his pants with fear of his boss.
You'll come close to me. Gentleman and ladies. Vule!
- Иди вон - или заказывай выпивку.
Коллеги, имею честь объявить вам, что Столэ наложил в штаны.
Дамы и господа, вижу, вы здесь!
Скопировать
What a nice discovery!
The food... goes down, and here is a the machine that crunches it
And it's ready for exit
Вот открытие!
Еда спускается. Здесь машина, которая ее измельчает.
И еда поступает на выход.
Скопировать
I've flown thousands of miles, and I can tell you, it's a lot safer than crossing a street.
'... now in the final stages of departure 'at gate 41-A, the green concourse.' Yes.
She was here. I saw her go on.
Я пролетела тысячи миль и могу вас заверить, что переходить улицу гораздо опасней.
Заканчивается посадка, выход 41а, зеленый вестибюль.
Да, она была здесь Я видел, как она входила.
Скопировать
No enemy's so vicious, So dangerous when smites, As those typhus parasites.
The letter "A", the former "Az". So we get "ma..."
Hey, fellows, is there soldier Nekrasov here?
Нет вреднее паразита, нет опасней и страшней, нет врага - болезни злей.
Буква "А" по старому "аз" и выходит "ма...
- Земляки! У вас бойца Некрасова нема?
Скопировать
Mr. Hason, I promise that your daughter will have a happy life with the new family of your daughter.
I say that your daughter is A. the acme of perfection,
B. the top of beauty, C. the joy of my life.
Г-н Хасон, я обещаю вам, что у вашей дочери будет счастливая жизнь, а также пополнение в вашей семье.
Я хотел бы заявить, что ваша дочь: а) Прекрасного телосложения;
б) Красавица из красавиц; г) Мечта всей моей жизни.
Скопировать
The more you do the role of idiots, the better.
That is true, but we have time ... seek a the right place, right?
arethe12 and46minutes,P.M.
чем больше они обделаются, тем лучше.
Это верно, однако время еще есть, давайте поищем более подходящее место.
Двенадцать часов сорок шесть минут.
Скопировать
And now, news from Rome.
The General Counsel has directed the immediate demolition ... the ruins of a the fourth century Roman
And finally ... on the terrible plague child labor in Italy, ... a report made at a workshop in the capital.
А вот сообщение из Рима.
чиновник высокого ранга отдал распоряжение немедленно разобрать развалины римского храма четвертого века до нашей эры, которые портили вид и нарушали архитектурную гармонию виллы с бассейном известного строительного подрядчика.
И в заключение известие об очередной эксплуатации детского труда в Италии, на одном из машиностроительных заводов столицы.
Скопировать
- Number one transmission is down.
Oh, son of a- The computer's wrong, and you know that.
- We did the right thing.
Сукин сын...
Компьютер ошибся, и ты знаешь это. - Мы всё сделали правильно.
- Мы можем возобновить операцию.
Скопировать
lt`s basically a mess.
There`s a kind of a.... The wreckage is spread over a wide area. I don`t know how many acres.
-Any bodies?
Да, Кевин, вообще-то - полный хаос.
Это похоже на обломки, разбросанные на огромной площади - не знаю, сколько акров.
- Есть трупы?
Скопировать
The demands are as follows:
A) The release of 15 political prisoners and their ... extradition to Mexico.
These are 15 revolutionaries being tortured by the military police.
Наши требования следующие:
А) Освобождение 15 политических заключенных и их... экстрадиция в Мексику.
15 революционеров находятся под пытками военной полиции.
Скопировать
Hang on to it.
Fuckin' A, the gentleman has a major credit card !
That's right, man.
Отлично.
Вцепись в неё. Пиздец, как точно у джентельмена есть крутая кредитная карточка!
Всё верно, мужик.
Скопировать
Already you are 23 years old, you cannot follow living with mother and papa.
I entered Navy a the 17, to the 17, Bobby.
You will not love that your friends they create that you are average rare.
тебе уже 23 года. Пришло время жить отдельно от нас.
Я уже в 1 7 лет ушёл в море с торговым кораблём.
ты же не хочешь, чтобы твои друзья считали тебя педиком?
Скопировать
-Yeah, I know about the cups.
You got the A the B the C the D. That's the biggest.
I go out for a quart of milk.
- Да, я знаю про чашечки .
Есть размер A B C D. Самый большой.
Я выхожу за молоком.
Скопировать
What possible use do we have for you?
Me no speak-a the English.
And why does our space pilot have only one eye?
Какую возможную пользу ты можешь принести?
Моя не говорить английски.
И почему у нашего пилота только один глаз?
Скопировать
Our anti-gang training base!
Con-nichon-a! The Japs have a problem with Jacuzzi...
Yakuza who are even kidnapping members of government.
Наш антимафиозный учебный центр!
У японцев проблема с Джакузи...
Бандиты обнаглели, похищают даже членов правительства.
Скопировать
- What? No, no. No, no, no, no, oh please don't.
I bought a couple, a pair, to put a the end of my driveway. (dramatic music)
- Set up a table.
Этот Волк подходил к нам, к девушкам, и пытался нас лапать.
Он показал нам свой хвост.
Они спровоцировали меня!
Скопировать
It happened right here.
San Francisco, Sanctuary District A, the first week of September 2024.
That's only a few days from now.
Оно произошло именно здесь.
В Сан-Франциско, Округе Спасения A, в первую неделю сентября 2024 года.
Осталось всего лишь несколько дней.
Скопировать
It happened right here.
San Francisco, Sanctuary District A, the first week of September 2024.
That's only a few days from now.
Он произошел именно здесь.
В Сан-Франциско, Округе Спасения A, в первую неделю сентября 2024 года.
Осталось всего лишь несколько дней.
Скопировать
The chief warder, Barker, gave us blue denim uniforms with yellow stripes.
We were Category "A", the highest security class along with the rapists and murderers.
My father said we'd fight for an appeal, but I didn't want to know about the legal system.
Главный надзиратель Баркер выдал нам синюю одежду с жёлтыми нашивками.
Мы относились к категории "A", вместе с насильниками и убийцами.
Отец сказал, что нужно обжаловать решение, но я плевать хотел на юридическую чепуху.
Скопировать
- Yeah, I know about the cups.
You got the A the B the C the D. That's the biggest.
I know the D is the biggest.
- Да, я знаю о чашечках.
Есть размер A B C D. Это самый большой.
Я знаю, что D самый большой.
Скопировать
And here it is.
It all began... with the fling of Form 637 / A-- the application for a small business or farm--
Many interesting and important things have been put into boxes over the years.
Вот она.
Все началось с заполнения формы "6З7-А": заявки на открытие предприятия малого бизнеса: или...
За эти годы в коробках побывало множество вещей.
Скопировать
My cooking, she'll-a cheer you up.
Hey, Salvatore, give-a the ugly kid a plate of red crap.!
It's good to have another combat veteran around here.
Моя стряпня тебя подбодрит.
Эй: Сальваторе! Тарелку красной дряни противному мальчишке!
Хорошо: что у нас появился еще один боевой ветеран.
Скопировать
This case will be a novelty, Hastings. Never before we handed for a missing domestique.
Truly, here is a the problem of "national importance".
Where do you reside, Mrs. Todd?
Гастингс, никогда раньше мы не разыскивали пропавших слуг.
Это действительно проблема государственной важности.
Вперёд. Где Вы живёте, миссис Тодд?
Скопировать
What do we mean by "eternity"?
Look a the blackboard.
Try reading that number.
Что такое вечность?
Посмотрите на доску.
Попытайтесь прочесть это число.
Скопировать
You're right, I'm a journalist.
Look, there's a rumor down a the station house that someone kind of died mysteriously and I wanna talk
It's not going to be any mystery how the next guy dies if I let any unauthorized people in that house.
Вы правы. Я журналист.
Слушайте, прошел слух, что здесь кто-то загадочно умер, и я хотел бы поговорить об этом с сержантом.
Не будет ничего загадочного в том, как умрет парень если я пропущу кого-то в этот дом, кому не положено.
Скопировать
All genial is simple 1-2-3-4-5-6.
The results will be announced next Saturday You should save this part of ticket, called part A The rest
The part of ticket, called part A, I give it to you, in front of witnesses Otherwise, I will lose it for sure
- Все гениальное просто. -1-2-3-4-5-6.
- В следующую субботу будет проводиться 25 тираж Этот талон, так называемую часть А, Тань, вы храните у себя А остальное я положу в ящик Спортлото в Южногорске.
- Этот талон так называемую часть А, я при свидетелях отдаю на хранение вам Иначе я его обязательно потеряю .
Скопировать
He's-a tearing spaghetti!
He sign-a the treaty or we have a war!
Give me a-something!
Он рвёт спагетти!
Или подписывай или война!
Дайте мне что-нибудь...
Скопировать
Can I get a sandwich in the diner?
Lindley, compartment A. The diner is closed.
The mess sergeant will call you for breakfast.
Можно взять бутерброды в ресторане?
Линдли, купе А. Ресторан закрыт.
Вас позовут на завтрак.
Скопировать
Come on.
Break a the lock.
Come on.
- Идем.
Ломай замок.
- Идем.
Скопировать
It's a late introduction.
I'm Gim Hang A, the fiancée of South Korea's King.
The South calls me the woman from the North. You son-of-a-bitch, you met the right person today. You... actually caused my beloved to be deeply tormented?
Я забыла представиться.
невеста короля Южной Кореи.
Также в Южной Корее меня называют северянкой. как ты посмел заставить моего мужчину плакать кровавыми слезами?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a the (э зо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a the для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э зо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
