Перевод "def" на русский
Произношение def (дэф) :
dˈɛf
дэф транскрипция – 30 результатов перевода
Thank you... Go ahead.
DEF-44-52
Don't worry madam, we're used to these types of calls.
Хорошо, давайте.
Дефанс-44-52.
Не волнуйтесь, мадам. Это часто бывает.
Скопировать
Well, also, Jerry, we read an article in the Sun-Sentinel.
It says that stand-up comedy is not what it used to be what with Def Jam and all.
Yeah, that Def Jam is a force.
К тому же, Джерри, мы прочитали статью в "Сан-Сентинель".
Там говорится, что жанр стенд-ап уже не тот, что раньше из-за "Def Jam" и все такое.
Да. "Def Jam"- это сила.
Скопировать
It says that stand-up comedy is not what it used to be what with Def Jam and all.
Yeah, that Def Jam is a force.
Jerry, you know, I hear wonderful things about Bloomingdale's executive training program.
Там говорится, что жанр стенд-ап уже не тот, что раньше из-за "Def Jam" и все такое.
Да. "Def Jam"- это сила.
Джерри, знаешь, я слышала удивительные вещи о программе подготовки персонала для "Блумингдейл".
Скопировать
They're moving in!
I say we go to Def Con 4.
I gotta assess this, all right?
- Они наезжают!
Надо объявить полную боевую готовность
Я должен все это обдумать
Скопировать
Yes.
The deceased's airway was forcibly occluded by the breasts of the def endant.
How long would a person's mouth and nose have to be covered before they would suffocate?
Да.
Дыхательные пути погибшего были насильственно перекрыты грудью ответчицы.
Как долго должны быть перекрыты дыхательные пути, прежде чем наступит удушье?
Скопировать
What say you?
matter of the Commonweaith versus Lorna Flood on the charge of Murder in the First Degree we find the def
Thank you, ladies and gentlemen of the jury.
Что вы скажете?
По делу Правительство против Лорны Флуд по обвинению в убийстве первой степени мы находим ответчика, Лорну Флуд, невиновной.
Спасибо, дамы и господа присяжные.
Скопировать
- I don't want a whole - I don't know anything about this case.
- army of def ense attorneys up there.
- Who is this lady?
-Я не хочу целую армию адвокатов на этом деле.
- Я ничего не знаю об этом деле.
- Кто эта женщина?
Скопировать
I remember going to Colonial Williamsburg and you see the supposedly authentic blacksmith there.
He's got the three-cornered hat, knickers and the Def Leppard shirt.
My parents took me to the Amish country, which to a kid to see a bunch of people that have no cars, no TV, no phone they go, "So what?
Я помню поездку в колониальный Уильямсбург там вы видели кузнеца, вроде как похожего на настоящего.
На нём была треуголка, короткие брюки и футболка с группой "Def Leppard".
Когда я был ребёнком, мои родители взяли меня на земли Амишей чтобы посмотреть на кучку людей, у которых нет ни машин, ни телевизоров, ни телефонов а родители говорили: "И что?
Скопировать
~ It's O.K. to be yourself~
~ Take foolish pride and put it aside ~ ~ Like the Addams, yo, they def~
~ They do what they wanna do ~
It's O.K. to be yourself
Take foolish pride and put it aside
Like the Addams, yo, they def
Скопировать
The 2s and 5s used to go to the 2 yard.
would be a masterpiece art gallery of burners from all these dudes from the Bronx and Brooklyn with def
Now you go to the 2 yard, it's all destroyed.
2'n'5 - это отстойник №2.
Там были настоящие шедевры, художественные галерея пацанов из Бронкса и Бруклина с нереальными уайлд стайлами (wild style).
Сейчас во втором ярде всё убито.
Скопировать
"Police Headquarter"
"Police Headquarter" After 6:30pm, call DEF.44.52
Hello?
Районный комиссариат
Комиссариат полиции. После 18:30звонить "Дефанс-44-52".
-Алло?
Скопировать
I must say, Mr. Bolton, you missed an excellent dinner.
I went to the glass foundry to pick up the new inhalator... a much improved design that will def...
What a poor host you are.
- Должна сказать, мистер Болтон, что вы пропу стили прекрасный ужин.
- Я ходил на стекольную фабрику, чтобы заказать новый ингалятор, он будет намного усовершенствованней предыдущего. Джонатан, мой дорогой друг, налейте же брэнди доктору Мэтьюсону.
Неужели вы такой скупой хозяин?
Скопировать
All right, all right. Let's keep this show rolling.
He was good. ...you've seen him on Def Comedy Jam many times.
Y'all give it up for my man, Reggie Warrington!
Хорошо, продолжим представление.
Следующий артист – комедиант, которого вы уже знаете.
Аплодисменты для Регги Варрингтон!
Скопировать
Guess who's back in the house. All right. Guess who's back in the house.
From Def Comedy Jam, my man, Reggie Warrington.
Give it up!
Угадайте, кто пришел.
Великий комедиант, мой большой друг Регги Варрингтон.
Аплодисменты!
Скопировать
Thought so.
It's coated with liquid crystal, the stuff they use on high def TVs.
I guess Manticore wanted you to look normal so they could send you out on missions.
Так и думал.
Оно покрыто жидкими кристаллами. Они используются в лучших телевизорах.
Думаю в Мантикоре хотели, чтобы ты выглядел нормально, чтобы посылать тебя на задания.
Скопировать
Thank you.
Just between us, I wrote the draft board to def er your call-up.
They crossed in the mail.
Спасибо большое!
Честно говоря, скажу вам по секрету, я послал начальнику призывного отдела служебную записку о том, чтобы вас не призывали.
Но, похоже, она не дошла до него.
Скопировать
Cool.
Is that high-def?
... are being held hostage at this hour.
Круто!
Это главная приманка?
... удерживаются в заложниках на этот час.
Скопировать
Nice. Smooth.
Most def, man.
Man, watch your back, be good, baby.
Круто, мягко.
Стопудов, чувак.
Чувак, удачи, давай.
Скопировать
- You've played Doom.
- I played Def Jam Vendetta.
Exactly. Yes.
Ты играл в "Doom"?
Я играл в "Def Jam Vendetta".
Точно, да...
Скопировать
Check out this baby.
Three-chip high-def, 1280x720 lines of resolution, bounced lighting and dark sheets so you don't get
Took me a while to learn that little trick.
Посмотрите на эту крошку.
Три чипа, высокое разрешение, развертка, отраженный свет, темные простыни и бликов не будет.
Потребовалось время, чтобы это понять.
Скопировать
- Don't kick me out.
The bouncer said I could, like, totally meet Def Leppard. - Def Leppard?
- Francine, what year is it?
- Не выгоняйте меня.
Вышибала сказал, что можно встретиться "Def Leppard".
- "Def Leppard"? - Франсин, какой сейчас год?
Скопировать
His hobby was making papier-mâché copies of his own head.
Oh, before I forget, do you know if these cameras are hi-def?
I certainly hope so.
Его хобби было создавать свои собственные головы из папье-маше.
О, пока я не забыл, не знаешь, эти камеры высокого разрешения?
Я определенно на это надеюсь.
Скопировать
I ain't never gonna find another Dawg like that... well, they payin' for it now.
Mos' def.
For months, these assholes show perfect phone discipline.
Мне теперь никогда не найти такого кореша. Ну, они за это поплатились.
Без базара.
Месяцами эти ублюдки демонстрировали отменную дисциплину на телефонах.
Скопировать
Anything like that.
- Def Leopard.
Def Leopard?
Или что-нибудь в этом роде.
- "Деф Леппард".
"Деф Леппард".
Скопировать
- Def Leopard.
Def Leopard?
They're a band.
- "Деф Леппард".
"Деф Леппард".
- Это группа.
Скопировать
All right.
Most def.
The only reason why I even called Bell was because these niggers--
Хорошо.
Заметано.
Единственная причина, почему я звонил Бэллу, это потому, что эти ниггеры--
Скопировать
His heart isn't the problem.
Why don't I have a hi-def in my office?
I'm a department head.
Проблема не в сердце.
Почему у меня нет HiDef в офисе?
Я глава отдела.
Скопировать
Blackbird 1195...
Sir, I have an authenticated air strike order from Sec Def.
- No, no, no, no, no.
Черный дрозд 1 195...
Сэр, у меня подтверждение воздушного удара от министра обороны.
- Нет, нет, нет, нет, нет.
Скопировать
-He must be stopped.
That new high-def screen sure shows every wrinkle.
They can hear you.
Его надо остановить.
Ух, на этом телеке с высоким разрешением видно каждую морщинку.
Они тебя слышат.
Скопировать
Unless you're talking about losing on a round of golf.
Lying a a federalgent brings a se oous def consequence.
Then maybe I should get a lawyer.
Если не считать мой проигрыш в гольф, конечно.
Ложные показания могут привести к серьёзным последствиям.
Тогда мне наверное нужен адвокат?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов def (дэф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы def для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
