Перевод "deletion" на русский

English
Русский
0 / 30
deletionвычеркнуть вычёркивать
Произношение deletion (делишен) :
dɪlˈiːʃən

делишен транскрипция – 27 результатов перевода

- Why?
- They have their reasons but usually a program chooses exile when it faces deletion.
- And why would a program be deleted?
- Почему?
- Причины могут быть разные. Обычно под угрозой уничтожения программа соглашается на ссылку.
- Почему программу уничтожают?
Скопировать
Then you are meant for one more thing:
deletion.
Go kick his ass.
Тогда тебе уготовано кое-что ещё.
Стирание.
Врежь, как следует.
Скопировать
Ariel, in turn, is connected to the Internet via modem.
It was Ariel whose log files began to be subject to deletion.
Now, he got to Ariel, which is password protected. But to get to Osiris. Not possible.
Ариэль был подключён к Интернету через модем.
И некоторые файлы Ариэля были стёрты в 10:49.
То, что он добрался до Ариэля, уже плохо, но к Осирису просто невозможно было добраться.
Скопировать
Let's have a look at my program.
A deletion in your short-term memory buffer.
Our chat in Astrometrics never got filed.
Давайте взглянем на мою программу.
Есть удаленные данные в буфере вашей кратковременной памяти.
Наша беседа в астрометрической никогда не была внесена в регистр.
Скопировать
I probed Retrieverless things
My Duplicate... to borrow a deletion referred to as V2 they did not analyze the presence or the absence
Johann, please. Talk to me.
Он Сладость обещает
Найти Цветочек..." ...удаление, именуемое V2... не анализировали наличие или отсутствие.
Йоханн, поговори со мной.
Скопировать
Well, this one will be, too.
22Q11 deletion?
She should adopt.
И этот, наверное тоже.
Делеция 22Q11 хромосомы?
Ей придётся усыновлять.
Скопировать
Run!
Looks like Shannon re-calibrated her syntex drive protocol codex... from utility maintenance to lethal deletion
She's going to kill us.
Бежим!
Похоже, Шеннон перепрограммировала свой алгоритм с "обслуживание" на "ликвидация".
Она убьет нас.
Скопировать
Wait, wait, wait, what's that?
That is a deletion.
I wouldn't have even noticed it, except it caused a minor glitch in the code.
Стой, стой, а это что?
Это удаление.
Я бы его не заметил, если бы не возник небольшой глюк.
Скопировать
What?
Cadman discovered a gap in the system command logs that indicated two deletion points, which she and.
We don't have time for this.
Что?
Лейтенант Кедмен обнаружила пробел в журнале регистрации системных команд, который указал две точки удаления, которые она и ...
Слушайте, у нас нет времени для этого.
Скопировать
It's probably nothing, but I thought it might indicate a...
A deletion point, yes.
Believe it or not, I have had some experience with these systems, more, say, than a tap-dancing explosives expert.
Возможно, это ничего не значит, но я подумала, что это могло бы указать ...
Точку удаления, да.
Верьте или нет, но у меня есть некоторый опыт общения с этими системами, и больше, чем, скажем, у танцующего чечетку эксперта по взрывчатке.
Скопировать
You are inferior.
Man will be reborn as Cyberman but you will perish under maximum deletion.
Delete.
Вы - низшие.
Люди переродятся в киберлюдей, а вас постигнет полное удаление.
Удалить!
Скопировать
You are inferior.
Man will be reborn as Cyberman but you will perish under maximum deletion.
Delete.
Вы - низшие.
Люди переродятся в киберлюдей, а вас постигнет полное удаление.
Удалить!
Скопировать
It's vital to the p ay!
Marked for Deletion
A plague on you all!
Мы не сможем поставить такую пьесу!
Ах!
Дерьмо! Цензор чертов!
Скопировать
Watari?
Data deletion-?
What's the meaning of this? !
Ватари?
Удаление данных?
Что происходит?
Скопировать
What's a fat man?
It's a deletion program.
It's a hacker nuclear bomb.
Чем?
"Толстяк и Малыш" - программа-аннигилятор.
Хакерская ядерная бомба.
Скопировать
What's wrong?
It's DEP* (*Deletion Enforcement Program).
What?
Что происходит?
Программа принудительного удаления данных.
Что?
Скопировать
The stuxnet computer virus sets back Iran's nuclear enrichment programs five years, direct proof that war as we know it is over.
Sun tech's programming teams create offensive strategies such as data deletion and the targeted spread
As well as measures to ensure our own infrastructure.
Компьютерный вирус "Стакснет" отодвигает ядерную программу Ирана на пять лет - Прямое доказательство тому, что, как мы знаем, война закончилась.
Технические комманды программистов "Сан" создают наступательные стратегии, такие как удаление данных и целевое распространение вирусов.
Как и меры для нашей собственной инфраструктуры.
Скопировать
Program is hacking your laptop.
It's overridden the deletion sequence.
It's fighting back.
Программа взламывает твой ноутбук.
Не дает мне ее удалить.
Она сопротивляется.
Скопировать
They're on an encrypted hard drive, secure inside a laptop.
Only I know how to stop the deletion timer.
The laptop with the SVR files,
Они на зашифрованном жестком диске в ноутбуке.
Только я знаю как остановить таймер, чтобы сохранить файлы.
Ноутбук с файлами СВР
Скопировать
Only he knows where it is.
Only I know the password to open the drive and how to stop the deletion timer.
Deletion timer?
Только ему известно, где он.
Только я знаю пароль, чтобы открыть жесткий диск, и как остановить таймер удаления.
Таймер удаления?
Скопировать
Only I know the password to open the drive and how to stop the deletion timer.
Deletion timer?
I uploaded a virus onto the laptop, one that will auto-delete the files.
Только я знаю пароль, чтобы открыть жесткий диск, и как остановить таймер удаления.
Таймер удаления?
Я загрузил в лэптоп вирус, который автоматически удалит файлы.
Скопировать
And these are the boys who beat me up in school.
The deletion of those who stood against me has occurred once before.
Deletion?
И трое побивших меня мальчишек.
Выступавших против меня стерли.
Стерли?
Скопировать
The deletion of those who stood against me has occurred once before.
Deletion?
And now, I can do something just like it with this notebook.
Выступавших против меня стерли.
Стерли?
А теперь с Тетрадью я могу делать то же самое.
Скопировать
But it would be an anomaly, I suppose, if you actually communicated meaningful information.
The specimen is experiencing an excessive amount of chromosomal deletion, which is causing it to...
Did you try the...the...
Аномально было бы лишь услышать от тебя важную информацию.
Образец показывает сильную хромосомную аберрацию, что может привести к...
Вы попробовали? ...
Скопировать
Where's Gilfoyle?
Hey, Gilfoyle, the deletion issue is ducking me again, and... and, um, I'm sorry.
- Oh, hey, Richard.
Где Гилфойл?
Гилфойл, баг с удалением меня уже задрал, и, и прошу прощения.
- О, Ричард, привет.
Скопировать
Make it so I don't remember... you.
My name's Major Mira Killian and I do not consent to the deletion of this data.
I do not consent.
Делаете так, чтобы я не помнила Вас.
Меня зовут майор Мира Киллиан, и я не даю своё согласие на удаление этих данных.
Я не даю согласие.
Скопировать
Parrish in position.
Deletion process initiated.
In and deleting your classmates' personal data, just like that.
Пэрриш на позиции.
Процесс ликвидации инициирован.
Вы внутри и удаляете ваши персональные данные как дважды два.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов deletion (делишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deletion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить делишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение