Перевод "deltas" на русский

English
Русский
0 / 30
deltasдельта
Произношение deltas (дэлтез) :
dˈɛltəz

дэлтез транскрипция – 22 результата перевода

I'm sorry, Mandy.
That thing with the Deltas has me a little distracted.
God knows how they've molested women.
Не сердись, Мэнди.
Мои мозги заняты этой " Дельтой " .
Всем известно, что они пристают к женщинам.
Скопировать
You know, I know, everybody knows that Otter certainly had it coming.
I don't think the Deltas will be giving us any more trouble.
Greg, honey?
Все вокруг знают, что Выдра сам напросился.
Я думаю, что о " Дельте " можно больше не беспокоиться.
Грэг, милый.
Скопировать
Kilo 11 Hold your fire!
Deltas coming in
Hold your fire!
Понял, Кило-11. Не стрелять!
Идут "дельтовцы".
Не стрелять.
Скопировать
Teddy!
Did you get the Deltas' grade reports?
Yes.
Тедди !
Вы уже получили оценки членов " Дельты " ?
Да.
Скопировать
Hey, look.
There's some Kappa Kappa Deltas.
I was a Kappa.
Эй, гляди.
Это девушки из Каппа Каппа Дельта.
Я тоже была Каппой.
Скопировать
10. 7 kilometers down the road, there's a plateau called Mesa Del Oro.
That'll give the Deltas maximum maneuverability.
- The code name's Cassiopeia?
В 10,7 км. оттуда находится плато под называнием Меса Дель Оро.
Это предоставит группе "Дельта" простор для манёвра.
- Кодовое название - "Кассиопея"?
Скопировать
Are they down?
Yeah, the Deltas landed in Tres Encinas.
Alpha moved out, and they'll be in Villacerreno at 0700.
Они на земле?
Да, Делта приземлилась в Трес-Энсинас.
Альфа выступила и будет в Вилласеррено к 07:00.
Скопировать
The radio communications we'd been intercepting on the SIGINT were wrong.
When the Deltas got to the area, it was a dry hole.
That's when one of the two Blackhawk helicopters was shot down by a shoulder- mounted surface-to-air missile.
Радиопереговоры которые мы перехватывали были ошибочными.
Когда бойцы "Дельты" прибыли на место, они увидили что там пусто.
Именно тогда один из двух вертолетов, Черный Ястреб... .. был сбит с помощью наплечного пускателя ракет Земля-Воздух.
Скопировать
- How many guys were on the Blackhawk?
- The pilot, the engineer and seven Deltas.
So I've got nine more guys now on the ground we've gotta get back?
- Сколько парней было в вертолёте?
- Пилот, инженер и семь бойцов "Дельты".
Так, теперь у меня на земле ещё 9 парней, которых нужно вернуть?
Скопировать
You know, when we get there we should probably divvy up the workload.
Do you want to talk to the deltas or the kappas?
Neither!
Когда мы войдем туда, стоит разделись обязанности.
Ты возьмешь дельт или каппа?
Никого!
Скопировать
We start pulling people off of exits, we might be giving him exactly what he wants.
But you know, last time I checked, even Deltas can't turn invisible.
He's gotta be on the roof.
Если мы начнём убирать людей с выходов, то сделаем именно то, чего он и добивается.
Но знаешь, насколько мне известно, даже Дельты не могут стать невидимыми.
Он должен быть на крыше.
Скопировать
Buy me some cover.
Tell Deltas 2 through 6 to watch Mr. Garibaldi's back.
Who said the good old days are gone?
Обеспечьте прикрытие.
Предаете Дельтам со 2 по 6, пусть прикрывают Гарибальди.
Кто сказал, что старые добрые времена прошли?
Скопировать
Deltas 2 through 6 plus 8, escort her back to base.
- Deltas 7 and 9, with me.
- Roger, Delta leader.
Дельта 2, 6 и 8, сопроводите транспорт на базу.
- Дельта 7 и 9, за мной.
- Понял, Дельта лидер.
Скопировать
We can't leave it.
Deltas 2 through 6 plus 8, escort her back to base.
- Deltas 7 and 9, with me.
Мы не может оставить его одного.
Дельта 2, 6 и 8, сопроводите транспорт на базу.
- Дельта 7 и 9, за мной.
Скопировать
I'll take a team, try and cut 'em off.
- Sam, if those are Deltas...
- I know.
Я возьму команду, попытаюсь и отрежу пути наступления.
- Сэм, если это Дельта --
- Я знаю.
Скопировать
All I know is, none of us has to die today.
Sam, they're not Deltas.
They're Russian Spetsnaz.
Одно я знаю точно, никто из нас не должен погибнуть сегодня.
Сэм, это не Дельта.
Это русский спецназ.
Скопировать
Spectacle caiman linger below, waiting for a meal to fall out of the sky.
When rivers finally reach the sea they slow down, release their sediment and build deltas.
In Bangladesh the Ganges and Brahmaputra rivers join to form the world's biggest.
Очковый кайман неторопливо поджидает рядом, с неба может упасть что-нибудь вкусненькое.
Когда реки наконец достигают морей они замедляются, освобождаются от взвесей и образуют дельты.
В Бангладеше рек Ганга и Брахмапутра сливаются и образуют общую дельту, самую большую в мире.
Скопировать
It's okay! Keep loading.
We take the two Deltas inside, too?
Of course!
Я набираю девушке, которая ведет мой счет в банке.
Мадам Флапи?
Да, и вам того же...
Скопировать
All 13 hostiles were confirmed kills.
But, during the sweep, one of the deltas found something else... a padlocked door to an interior room
I wanted you to see for yourselves.
Все 13 целей были уничтожены.
Но, во время зачистки, Дельта обнаружили кое-что еще... внутреннюю комнату запертую на висячий замок.
Взгляните сами.
Скопировать
I've heard of him.
Spent seven years with the Green Berets, and then the Deltas, before he went into business.
I don't care who the hell he is, we need to slap his ass with a subpoena.
Я слышал о нём.
Провёл семь лет в Зелёных беретах, а затем в Дельтах, после этого занялся бизнесом.
Мне плевать, кто он, нам нужно всунуть ему повестку.
Скопировать
What does he have to do with this?
A team of Deltas is providing an additional layer of security.
Wait a minute.
А он тут каким боком?
Отряд Дельта обеспечивает дополнительный уровень безопасности.
Погоди минутку.
Скопировать
Where are you gonna be?
Gonna go around back, look for that team of Deltas.
- Be careful, Quinn.
Где ты будешь?
Похожу здесь, поищу отряд Дельты.
— Осторожней, Куинн.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов deltas (дэлтез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deltas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэлтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение