Перевод "beatific" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение beatific (биэтифик) :
biːɐtˈɪfɪk

биэтифик транскрипция – 9 результатов перевода

Also, and more importantly, it was a satire of a public figure, of Jerry Falwell, who was really a prime candidate for such a satire because he's such an unlikely person to appear in a liquor ad.
This is a person that we are used to seeing at the pulpit, Bible in hand, preaching with a famously beatific
But what is the public interest you're describing? That there is some interest in making him look ludicrous?
В то же время, что более важно, это была сатира на Джерри Фолвелла, - идеального кандидата, так как он немыслим в рекламе спиртного.
Мы обычно видим его на кафедре, проповедующим с улыбкой на лице.
Есть ли у общественности интерес в представлении его в нелепом виде?
Скопировать
Although we listened to lullabies when we were infants we will not return to a child's naivety.
A return to a beatific childhood, and a peaceful mother's love, are both futile.
Anyway, no matter what, please hide yourself.
В детстве мы их слушали, но былую наивность не вернуть.
Не вернуть блаженство детства и умиротворяющую любовь матери.
Пожалуйста, прячься.
Скопировать
Bring blankets and furs, if you please.
, let me assure you that we have succeeded in discounting any question of your association with the beatific
...because the accusations of the monk Cyprien.... ...have been contradicted by his six accomplices.
Вам принесут тёплую одежду и одеяла.
Прежде всего, позвольте мне уверить Вас мы сразу отбросили обвинения в Вашей связи с группой Ангелов.
...потому как все признания Сиприена.... ...противоречили признаниям шести других обвиняемых.
Скопировать
He said "I think it would be a wonderful idea".
As beatific as Gandhi was, there was somebody in a Bombay bar going
"I know Gandhi.
Он сказал "Это была бы хорошая идея!"
Но каким бы блаженным он ни был, я уверен, где-нибудь в баре в Бомбее сидит парень:
"Я знаю Ганди.
Скопировать
So? So, I hate strangers sitting next to me when I fly.
approaches my aisle and looks like they're gonna sit down, I just flash them my Jesus hat and most beatific
- That's genius.
А то, что я не люблю, когда во время полёта со мной сидят незнакомцы.
Поэтому, если кто-то будет проходить мимо, и прицелится на место рядом со мной -- я покажу ему "шапку Иисуса", сделаю блаженную улыбку, и скажу:
Гениально.
Скопировать
Thanks.
If I can be of any help at all, this could be the beginning of a beatific relationship.
- What do you think?
Спасибо.
Если бы я мог чем-то помочь, это могло бы стать началом блаженных отношений.
- Что скажешь?
Скопировать
Some reminds me that what the imagination can't conjure reality delivers with a shrug.
And reality has delivered in all its beatific wonder to the federal penal system, J.
Well, look at us. Just a couple of jailbirds.
Некоторые служат наглядным примером того, что даже самый извращенный вымысел, не может тягаться с сюрпризами реальности.
На сей раз реальность в лице федеральной пенитенциарной системы преподнесла мне сюрприз в виде Томаса Барнела. Отбывающего срок за уклонение от налогов.
Хороши мы двое, парочка уголовников.
Скопировать
Hmm.
A beatific choice for such a dark and twisted mind.
You remember coming here?
Хмм.
Блаженный выбор для такого темного и скрученного разума.
Помнишь это место?
Скопировать
I was the gun, and the Church was the hand, and the words... were true.
You've read about the Beatific Vision?
Being one with God.
Я был оружием, которое Церковь держала в руке, а слова... были правдой.
Ты читал о Блаженном видении?
Быть наедине с Господом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beatific (биэтифик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beatific для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биэтифик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение