Перевод "deluxe edition" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение deluxe edition (делакс идишен) :
dɪlˈʌks ɪdˈɪʃən

делакс идишен транскрипция – 32 результата перевода

Hmmm? Oh, Random House.
No, it's deluxe edition.
Usual acknowledgements.
Издательство "Рэндом Хаус".
Нет, подарочное издание.
Предисловие и благодарности.
Скопировать
I believe in theoretical physics and... biochemistry and that's it.
Whatever it is, I happen to get the deluxe edition of what people now call intuition or gut reaction.
Do you see anything now?
Я верю в теоретическую физику... биохимию, только в это.
Я считаю, что мне досталась супер -пупер версия того, что обычно называют интуицией или инстинктом.
И сейчас видите?
Скопировать
- I don't think anybody knows.
She looks like an edition deluxe of a wicked French novel meant especially for the English market.
They say she has quite a past.
- О нем никто не знает.
Она выглядит, словно роскошное издание авантюрного французского романа, сделанное специально для нашего рынка.
Говорят, она женщина с прошлым.
Скопировать
Hmmm? Oh, Random House.
No, it's deluxe edition.
Usual acknowledgements.
Издательство "Рэндом Хаус".
Нет, подарочное издание.
Предисловие и благодарности.
Скопировать
She's Marie.
He wanted the de luxe edition.
- How much? - That's...
Ее зовут Мэри.
- Он ее очень любил, раз заказал подарочное издание.
Сколько оно стоит?
Скопировать
Oh, is it here already?
Oh, it's my natural face limited edition Deluxe 100-piece home makeup kit.
I was afraid I'd missed out.
О, уже доставили?
О, это ограниченная серия натуральной косметики - роскошный домашний набор для макияжа из 100 предметов.
Я боялась, что мне не достанется.
Скопировать
Hey, guys, check it out.
The deluxe limited edition "Wild West and Witches"
expansion pack in the signed and numbered collector's tin.
Эй, ребята, зацените.
Ограниченный выпуск "На Диком Западе с Ведьмами"
расширенное издание в подписанной и пронумерованной коллекционной упаковке.
Скопировать
I believe in theoretical physics and... biochemistry and that's it.
Whatever it is, I happen to get the deluxe edition of what people now call intuition or gut reaction.
Do you see anything now?
Я верю в теоретическую физику... биохимию, только в это.
Я считаю, что мне досталась супер -пупер версия того, что обычно называют интуицией или инстинктом.
И сейчас видите?
Скопировать
Where does a mother turn for comfort and answers the time like this?
To you, that's where, the good people at "extreme makeover - home edition"...
Oh, my lord.
Кто даст успокоение безутешной матери?
В такие минуты "люди в экстремальных ситуациях - любительская запись"
Боже мой!
Скопировать
Take along a carbon monoxide detector to check for leaks, and, you, start her on hydroxyurea to control her red blood cell production.
Dig out a Merck Manual, Medieval edition.
Dr. Cameron!
Возьмите с собой детектор для обнаружения утечки угарного газа. А ты начни давать ей гидроксимочевину, чтобы контролировать выработку ККТ.
Откопай заплесневелый номер Мерек Мэньюал, в котором сказано, как выпустить из неё пинту- другую крови, так чтобы у неё снова не случился тромб.
Доктор Кэмерон!
Скопировать
Yet, I remember them like they're real.
And come tomorrow morning's early edition, the world will now what Lex did to you.
Now, please, let my cousin go.
Единственное, что я знаю, так это то, что я реален.
Как только выйдет завтрашний тираж мир узнает о том, что сделала с тобой Луторкорп.
А теперь, пожалуйста, отпусти мою сестру.
Скопировать
"Round the world"?
Our Deluxe package offers all the services of A, B, and C.
How much?
"Вокруг света"?
Это пакет класса "Де люкс" . В него включены все наши услуги.
Сколько?
Скопировать
- No, not all night.
who's real anxious to get some shots of this lovely lady... and her esteemed brother for the evening edition
You better get on then.
- Нет, не всю ночь.
- Извините, здесь мой знакомый фотограф. Он очень хочет сфотографировать эту очаровательную женщину и ее почтенного брата для вечернего издания.
- Тогда идите.
Скопировать
Disassociating the Deadwood Pioneer from what I took to be... the opposite of an effort to inform.
commissioner... the hooples would have gone and got their loads on... and been waiting for your next edition
No, we differ, Mr Tolliver, on the function of the press.
Не хочу, чтобы газета "Пионеры Дедвуда" ассоциировалась с дезинформацией.
Сделали бы своё дело по-тихому, блядь, без понтов, не загоняли бы члена комиссии в угол, быдляк бы рассосался, накирялся и стал бы ждать нового выпуска.
Нет, мистер Толивер, у нас с вами разные представления о работе прессы.
Скопировать
Brand-new.
Limited edition.
A little anniversary present from my husband.
Новейшая.
Ограниченный выпуск.
Подарок от мужа на годовщину свадьбы.
Скопировать
- I just got to check on one thing.
Oh, look at that- "America's Castles," the special Florida edition.
Seen it five times, keeping it.
- Мне только надо одну вещь проверить.
О, ты только посмотри, "Замки Америки", специальное издания для Флориды.
Пять раз смотрела, оставляем.
Скопировать
- You know, I have one of the...
- First-edition panels in your house.
- How did you know that?
-Знаешь, у меня есть один из...
-Оригинальных выпусков первых редакций дома.
-Откуда ты узнал?
Скопировать
- So you heard.
- The Ledger rushed a special edition.
They haven't done that since the meteor shower.
-Так вы слышали.
-"Вести" издали спецвыпуск.
Они этого не делали со времен метеоритного дождя.
Скопировать
Mum!
subtitles by Deluxe
Wake up, my beauties.
Мам!
По субтитрам Deluxe. Перевела: izolenta.
Вставайте мои красавицы.
Скопировать
-Oh, you like books?
I have a little collection of first edition novels.
Alex is a writer.
Любите книги?
Я коллекционирую первые издания романов.
Алекс писатель.
Скопировать
Wow!
The latest edition!
Yes, just out.
Вау!
Последний номер!
Да, только вышел.
Скопировать
- That is the last we shall discuss of it, we have a show to do.
Good afternoon, Seattle, and welcome to the Halloween edition of the Dr. Frasier Crane Show.
Today we will be discussing the topic... of fears.
И мы более не будем это обсуждать. Нам ещё вести шоу.
Добрый день, Сиэтл и добро пожаловать на хэллоуинский выпуск шоу доктора Фрейзера Крейна.
Сегодня мы обсудим тему страхов.
Скопировать
A really bad punchline.
No one asked for the Norton Critical Edition.
All the schnitzel and I wanted was some recognition and now we have it.
Очень плохой концовкой.
Мне не нужна рецензия Norton Critical.
Я и шницель просто хотели признания, и мы его получили.
Скопировать
-Mr.
The morning edition, with a picture of you.
I gave it to him.
- М-р Холмс?
Утренний выпуск... с Вашей фотографией.
Я её ему отдал.
Скопировать
They're selling you out, sonny.
I hope you're not influenced by the guns these pocket-edition desperadoes are waving around.
Because I've practiced taking guns away from these boys before so we'll have no trouble there.
Они решили продать тебя, сынок.
Я надеюсь, на вас не влияют пистолетики, которыми размахивают вокруг эти карманные безумцы.
Потому что я опять заберу у них эти пистолетики, так что проблем не будет.
Скопировать
I was petrified.
the balloon floated down into this noble city where I was instantly acclaimed Oz, the first wizard deluxe
Times being what they were, I accepted the job retaining my balloon against the advent of a quick getaway.
Я спасся.
Внезапно ветер изменился, и шар погнало к земле в самое сердце этого прекрасного города, где меня нарекли могущественным волшебником страны Оз - Первым Волшебником страны!
Время шло, я смирился, но пытался таки починить свой волшебный шар.
Скопировать
Extra. Special.
Special edition.
Read all about it.
Экстренный выпуск.
Специальное издание.
Читайте.
Скопировать
Pete, why can't you hang this guy at 5:00 instead of 7:00?
It won't hurt you, and we can make the city edition.
That's kinda raw, Roy.
- Не хочешь перенести время казни... - ...с семи на 5 утра?
- Мы бы успели сдать статьи в номер.
Ну, ты скажешь!
Скопировать
Which ought to be about three more hours.
Just long enough for us to get our special edition, asking for your recall.
And your arrest.
Вам осталось часа 3.
Как раз успеем взять прощальное интервью.
И написать о вашем аресте.
Скопировать
What you see in America is what you see in Germany which is what you see in France and Poland.
No matter what they write, it shows up everywhere in every edition of USA Today across the planet.
So I was like, "That's fucked up."
Поставляется в каждый захолупинск, причём американский подписчик читает то же, что и немецкий, и... бля, французский, и польский...
Что бы ни написали в USA Today, прочитают везде, в каждой копии USA Today в любом уголке планеты.
И я думаю: "Не пиздец ли?
Скопировать
- In fact... I remember I used to have to pry it out of your hands to get you to go to bed.
Dad, what would you say if we could be sitting in the deluxe box... next Sunday watching the Metropolis
I'd say the Milk River's changed quite a bit.
-Помнится мне даже приходилось отбирать её у тебя, чтобы заставить пойти спать ночью.
Пап, что ты скажешь насчет того, что мы могли бы посидеть на ВИП-местах в это воскресенье на игре "Акул Метрополиса"?
Скажу, что Милк Ривер немного изменилась.
Скопировать
Remind me to pull your funding after I'm elected.
Speaking of which, where's the latest edition?
No, no, no!
Напомни мне, чтобы я урезал тебе бюджет, когда меня выберут.
Кстати говоря, где свежее издание?
Нет, нет, нет, нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов deluxe edition (делакс идишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deluxe edition для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить делакс идишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение