Перевод "Wilhelmina" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wilhelmina (yилхолмино) :
wˌɪlhəlmˈiːnə

yилхолмино транскрипция – 30 результатов перевода

Three boxes.
All of them on the Wilhelmina.
We checked on those chemicals.
Три ящика.
Все они на Вильгельмине, и ты бы сказал дяде... что в этот раз мы платим тройную плату.
Мы пробили те химикаты.
Скопировать
"Eight-year sentence for murderess.
Wilhelmina worked in a coffee house in Graz until she was 19.
Then she met Günther K., an army deserter, who introduced her to prostitution and made her work for him.
"Восемь лет тюрьмы для убийцы.
До своего 19-летия Вильгельмина работала официанткой в кафе Граца.
Потом она познакомилась с солдатом-дизертиром Гюнтером К., который сделал ее проституткой, заставив на себя работать.
Скопировать
My, but you be a handsome gallant, just as she said.
You may call me Miss Wilhelmina. On a more fortuitous occasion, perhaps.
Oh, my Lord, you will not shake me off.
Однако же, каков красавец... Как она и говорила... Ну, а для вас я -мисс Вильгельмина.
Как-нибудь в другой,... удобный раз.
Ну, нет, милорд, я не отстану...
Скопировать
- I am your servant.
Wilhelmina Murray.
I am honored, Madam Mina.
- Ваш покорный слуга.
Вильгельмина Мюррей.
Большая честь для меня, мадам Мина.
Скопировать
You and me, we're gonna go... we're gonna go flying down that Bayshore Highway and go rubbing shoulders into that city.
Then we're going to go popping up into my sweet little baby Wilhelmina.
I'm gonna leave you two little lovebirds days on end alone so you can just live and enjoy that gone little woman, because, I tell you, I want her to dig every possible thing you have to tell her about what it is that you know, you hear?
Ты и я, мы сейчас - мы помчимся по Прибрежному хайвэю и растрясём кости там в городе.
Затем мы заскочим к моей милой малышке Вильгельмине.
И я собираюсь оставить вас двоих голубков вместе на пару дней, так что ты сможешь просто пожить и насладиться этой крошкой, потому что, скажу тебе, я хочу, чтоб она врубилась в то, что ты расскажешь ей о том, что ты знаешь, слышишь меня?
Скопировать
I just came to say I really liked your pitch for a green issue.
Wilhelmina was wrong.
It did not "reek of recycled manure. "
Я-я просто зашел сказать, что мне действительно понравилась, твоя идея для "зеленого" номера.
Вильгельмина была не права.
Это не похоже на "протухшее второсортное дерьмо". Спасибо.
Скопировать
Thank you. Bye!
Oh, my God, Wilhelmina is going to freak!
Claire and Papa Hartley killed the Cotton Club shoot.
Спасибо.
Вильгельмина сойдет с ума.
Клэр и папа Хартли отменили съемки в "Коттон Клуб".
Скопировать
Are you?
Wilhelmina, you have always lived your life a certain way.
But when you're ready to pursue another option with me, just put it out there, I'll find you again.
А ты?
Вильгельмина, ты всегда жила свою жизнь определённым путём.
Но когда ты готова преследовать другой вариант со мной... Я найду тебя снова.
Скопировать
I was supposed to be the guest speaker at Mia's school today, but I have to go out of town.
And this concerns me how exactly, Wilhelmina?
Well, I was hoping that you might consider stepping in for me.
Я должен был выступать, сегодня, у Мии в школе, но, мне нужно, уехать из города.
И какое, это ко мне, имеет отношение, Уилелмина?
Ну, Я Надеялся, что ты, возможно, согласишься выступить, вместо меня.
Скопировать
You've stopped with our queen.
The Wilhelmina stamps from the dutch India.
I don't know if I'll ever get them complete.
- О, серия с королевой неполная. - Да...
Дальше марки с Вильгельминой из Ост-Индии.
Не уверен, что смогу добыть все.
Скопировать
It's about the royal house.
Queen Wilhelmina in person.
Send her to captain Müntze
- Насчет королевской фамилии.
Самой королевы Вильгельмины.
Соедините с гауптштурмфюрером Мюнце.
Скопировать
To the queen!
To Wilhelmina, Tim.
You old communist.
- За королеву. - За королеву.
За Вильгельмину.
Ты, коммунистка! Ха!
Скопировать
He showed me his stamps.
He's collecting Wilhelmina.
How far, would you be willing to go with him.
Он показывал мне коллекцию.
- Марки с королевой.
На что вы готовы? Готова ли я...
Скопировать
Well, it's...
It's Wilhelmina now.
Right. Of course. Hi, I'm Marc St...
Это ты?
Да!
Только... только теперь Вильгельмина.
Скопировать
Look, you're gonna hear what you want to hear.
Wilhelmina is so supportive of all of us.
You know, if someone is having a problem, she's probably involved.
Послушай, ты услышишь то, что хочешь услышать.
Вильгельмина так благосклонна ко всем нам.
Знаете, если у кого-нибудь проблемы,
Скопировать
You know what would be such a cool thing?
Is if Wilhelmina called Justin and told him the news! Yeah. Call him.
He'll love that.
Знаете, что было бы действительно круто?
Если бы Вильгельмина позвонила Джастину и рассказала ему новости!
Да!
Скопировать
And I'm sorry, but new york is theater.
I don't care what wilhelmina says.
Is he with leighton meester?
И прости конечно, но Нью-Йорк- это театр.
Мне неважно, что говорит Вильгельмина.
Он встречается с Лейтон Мистер?
Скопировать
Yeah. Apparently, not enough.
And you're taking advice from wilhelmina?
Doesn't that seem like a dumb thing to do?
По-видимому недостаточно.
-И ты послушал совета Вильгельмины?
Разве ты не видел, какую глупость совершаешь?
Скопировать
Yay!
Wilhelmina and Daniel will not stop fighting over me.
This menage a moi has got to stop.
- Ладно,пока.
Я хочу покончить с собой
Вильгельмина и Дэниел не перестанут драться за меня.
Скопировать
Partner!
Look, Betty, I tried to tell Wilhelmina that you found her.
Oh, you did?
Партнер
Слушай, Бэтти, я пытался сказать Вильгельмине, что ты нашла ее.
О, ты пытался?
Скопировать
Shouldn't that be enough?"
So, what did Wilhelmina say about my designs?
Ooh! Whoops, got to go.
Разве этого не должно быть достаточно?
Ну что говорит Вильгельмина о моих замыслах?
УУпс, мне пора идти.
Скопировать
But it might work in my building.
I've decided to use a classic Parent Trap technique with Daniel and Wilhelmina.
Great, fine, whatever.
Дэниел, я не думаю что это сработает на неё
Но оно может сработать в моём доме. После тщательных раздумий,
Я решила использовать
Скопировать
I'm glad I don't have to see that guy again.
Wilhelmina?
Excuse me. I just wanted to say thank you for putting Marisa in the show.
Ну, я рад, что не увижу этого парня снова.
Вильгельмина? Простите.
Я просто хотела сказать спасибо за то, что включили Марису в показ
Скопировать
Nice seeing you, girls!
Bye, wilhelmina!
Oh, that was nice, Watching me bring a smile to all those little faces.
Рада была увидеть вас, девочки!
Пока, Вильгельмина!
Ох, это было мило, видеть себя вызывающей улыбку на всех этих маленьких личиках.
Скопировать
I'd love that.
Wilhelmina is very intense when it comes to presenting fashion.
First of all, you must never look her in the eyes.
Я как раз шла на примерку
И так, это не какое-то импровизированное сборище разных "ботанков".
Вильгельмина очень ревностна Когда дело касается моды
Скопировать
Oh, indeed it is.
Tonight I will be continuing my courtship Of princess wilhelmina of prussia.
Tonight's the night I pop the question:
Ох, это действительно так.
Сегодня вечером я продолжу свои ухаживания за Вильгельминой Прусской
Сегодня та ночь, когда я подниму вопрос:
Скопировать
I got you covered!
This Wilhelmina and Daniel thing is in the bag.
I'm sorry. I...
Навсегда Мне становится нехорошо.
Ок, Марк, не волнуйся.
Эта штука Вильгельмины и Дэниэла в сумке
Скопировать
Oh, sorry. On the phone you said we could still use these.
Has Wilhelmina seen these yet?
She's gonna murder somebody.
По телефону ты сказала, что мы все еще можем использовать их
Вильгельмина уже это видела? Она убьет кого-нибудь.
Ооо. Здесь. Она идет.
Скопировать
Wasn't that fabulous, Suzuki?
Marisa Rowen, another Wilhelmina Slater discovery.
Wait till you see what's next.
Это было грандиозно, Сузуки, неправда ли?
Мариса - Роуэн - очередное открытие Вильгельмины Слейтер.
Уф, подождите и вы увидите что будет дальше.
Скопировать
So what did you think? ugh!
Wilhelmina!
Oh, my god, you came!
Так что ты думаешь?
Вильгельмина!
Боже мой, ты пришла!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wilhelmina (yилхолмино)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wilhelmina для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yилхолмино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение