Перевод "wave motion" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wave motion (yэйв моушен) :
wˈeɪv mˈəʊʃən

yэйв моушен транскрипция – 33 результата перевода

No, I do not.
These are microscopic strands which move mucus by constant wave motion.
Which slows down when you die.
Нет, не о них.
Это микроскопические ворсинки, толкающие слизь волнообразным движением.
Которое замедляется после смерти.
Скопировать
Get ready!
(Wave Motion Fist! )
- Is this Guile? - Yes.
давай закончим это
HADOU-KEN *[хадоу кен] - выброс внутренней энергии ки*
Алло капитан Гайл?
Скопировать
- Who can obey such a monster? - You don`t understand, do you?
(Wave Motion Fist)
He`s quite a fighter. I look forward to training him.
когда рак на горе свистнет ты глупый молодой человек
hadou-ken *[хадоу кен] - выброс внутренней энергии ки*
ты разочаровал меня, Мастерс я сделаю из тебя настоящего бойца
Скопировать
No, I do not.
These are microscopic strands which move mucus by constant wave motion.
Which slows down when you die.
Нет, не о них.
Это микроскопические ворсинки, толкающие слизь волнообразным движением.
Которое замедляется после смерти.
Скопировать
Get ready!
(Wave Motion Fist! )
- Is this Guile? - Yes.
давай закончим это
HADOU-KEN *[хадоу кен] - выброс внутренней энергии ки*
Алло капитан Гайл?
Скопировать
- Who can obey such a monster? - You don`t understand, do you?
(Wave Motion Fist)
He`s quite a fighter. I look forward to training him.
когда рак на горе свистнет ты глупый молодой человек
hadou-ken *[хадоу кен] - выброс внутренней энергии ки*
ты разочаровал меня, Мастерс я сделаю из тебя настоящего бойца
Скопировать
He's the Doppler effect.
It's the apparent change in the frequency of a wave caused by relative motion between the source of the
Oh, sure, I see it now.
Он - эффект Допплера.
Это изменение частоты принимаемых волн при относительном движении источника и приёмника
А, точно, я вижу его прямо сейчас.
Скопировать
The instant you check on it... it snaps into just one of those possible positions.
It's easy to generate situations... where the equations of motion will predict... that, say, the wave
We don't have any idea what a state like that would look like.
Как только вы пытаетесь проверить это, частица моментально оказывается в каком-то конкретном из всех возможных положений.
Легко создать ситуации, в которых уравнения движения опишут, что, скажем, волновая функция "пси" баскетбольного мяча - будет однородно распределена по всей баскетбольной площадке.
Мы абсолютно не знаем, как такое состояние может выглядеть.
Скопировать
The interference pattern in the fracture.
The motion of the wave through the molecular structure.
I've been looking at it all wrong.
Наложение волн в рисунке осколков на полу.
Распространение волны в молекулярной структуре.
О, как я ошибался.
Скопировать
_
dealing with soldiers and military personnel indicating symptoms of exposure to anthrax, a rolling first wave
It's exact...
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЮЖНУЮ КАРОЛИНУ СПАРТАНБЕРГ: 88 ГРИНВИЛЛ: 121
Мы получаем сообщения от правоохранительных органов, разбирающихся с солдатами и военным персоналом, у которых проявились симптомы заражения сибирской язвой. Первая волна заражения, приведенная в действие нашими откровениями о заговоре, имеющем далеко идущие последствия.
Это в точности...
Скопировать
Who wants to throw in their...
Well, I think you'd have to go slowly, because the motion creates a wave
- that will slop over the side of the glass.
Кому захочется, чтобы их стошнило в..
Я думаю тебе просто стоит идти медленнее, потому что движение создает волну,
— которая выплеснется через край стакана.
Скопировать
So you'll recall the idea of hidden variables from my paper.
If we assume both a quantum particle, for example, an electron, and a guiding wave that governs its motion
He's not at the office, either.
Ты припоминаешь идею скрытых переменных.
Если взять квантовую частицу, например, электрон, и провести волну, управляющую её движением...
В кабинете его тоже нет.
Скопировать
No.
Is this a motion sickness patch?
I must've forgotten to take it off.
Нет.
Это пластырь от "укачивания"?
Должно быть, я забыла отклеить его.
Скопировать
It's Tae-hoon.
Come on, wave back at him.
You can't go on.
Это Тей Хуни.
Давай, пошли, посмотрим на него.
Ты не можешь войти.
Скопировать
Demonic omens.
Like a frigging tidal wave.
Cattle deaths, lightning storms.
Демонические предзнаменования...
Как чертов прилив.
Падеж скота, грозовые бури.
Скопировать
That is her heart, no?
P wave, QRS, T wave.
It's a normal normal.
Это же ее сердце, разве нет?
P-зубец, желудочковый комплекс, T-зубец.
Все нормальней некуда.
Скопировать
We should put her back on the scopolamine patch.
She can't wear motion sickness patches for the rest of her life.
No, but if it does relieve her symptoms, it'll narrow down our search.
Нам стоит приклеить ей снова ее скополаминовый пластырь.
Она не может носить пластыри от "укачивания" всю оставшуюся жизнь.
Нет, но раз он облегчает ее состояние, это сужает нам поиск.
Скопировать
(Lip) Twinkle, twinkle...
Wave.
Wave to Mummy.
Баю, баюшки...
Помаши.
Помаши маме.
Скопировать
Wave.
Wave to Mummy.
Clever girl!
Помаши.
Помаши маме.
Умная девочка!
Скопировать
Hold? Canaveral, what?
Meteorology reports some kind of electromagnetic wave...
Repeat, some kind of wave.
Канаверал, в чем дело?
Метеорологи сообщают о чем-то вроде электромагнитной волны.
Повторяю, какая-то волна.
Скопировать
Well I got 'em now.
I had a short wave radio and I found that you could get language programs on some of the foreign radio
You get a lot of whistles and howls and all sorts of weird stuff on short wave that you can't identify.
Сейчас они у меня есть.
У меня был коротковолновый приёмник, и я узнал, что можно найти обучающие языковые программы на некоторых иностранных радиостанциях, я искал курс корейского языка, когда я наткнулся на сильный радиосигнал из Москвы.
На коротких волнах обычно слышно много свистов, подвываний и прочих помех, так что и разобрать бывает сложно что там звучит.
Скопировать
WOMEN: Cheers.
Rebecca, that zoning motion you just turned in?
Are you serious?
Поздравляем.
Ребекка, то ходатайство о зонировании, которое ты сдала?
Ты серьёзно?
Скопировать
And so are all of you.
When you wave those flags and shout you send fear into the hearts of your brothers.
That is not the India I want. Stop it!
И все вы тоже.
Когда вы размахиваете этими флагами и кричите вы вселяете страх в сердца ваших братьев.
Это не та Индия, которую я хочу.
Скопировать
You speaking ill of the dead, Keith?
Wow, 'cause, from what I understand, This crime wave doesn't let up, You won't be in charge long either
Course, maybe these robberies will stop If I find out what happened to Kendall Casablancas And my money.
Ты плохо отзываешься о покойнике, КИт?
Насколько я понимаю, рост преступности не прекращается, так что ты тоже долго не продержишься.
Конечно, может, ограбления прекратятся, если я узнаю, что случилось с Кендалл Касабланкас и моими деньгами.
Скопировать
We know you had a Beauvoir Lady uniform in your possession.
And we heard you on our short-wave radio...
Only after you committed a civil offence of trespass.
Мы знаем, что у тебя есть униформа продавщиц Бовуар.
И мы слышали тебя по нашему коротковолновому радиоприёмнику...
Но после того, как вы совершили противоправное посягательство на частные владения.
Скопировать
Ryan wants to introduce the branch managers in a few minutes.
You just have to wave and introduce yourself.
I'll just wave and introduce myself.
Через несколько минут Райан хочет предоставить слово менеджерам филиалов.
Вам просто нужно помахать им и представиться.
Помашу и представлюсь.
Скопировать
You just have to wave and introduce yourself.
I'll just wave and introduce myself.
- Quick question.
Вам просто нужно помахать им и представиться.
Помашу и представлюсь.
- Есть вопрос.
Скопировать
But I swear, Mr. Shore, I never decided to.
Suddenly my arm was in motion!
Bam!
Но клянусь, мистер Шор, я не хотел этого.
Внезапно моя рука пришла в движение.
Бам!
Скопировать
We have no comment at this time.
We'll be making a comment after the motion.
I eat Cocoa Puffs.
У нас сейчас нет комментариев.
Все комментарии потом. Дэнни Крейн.
Я ем пирожки с какао.
Скопировать
To help relieve her tension, Lynette tried giving her boss thoughtful gifts:
A soothing wave machine aromatherapy candles even meditative chi balls.
But nothing seemed to ease Nina's tension.
Линетт дарила своему боссу подарки со смыслом:
релаксирующие механизмы ароматические свечи даже шарики для медитации.
Казалось, ничто не может расслабить Нину.
Скопировать
Stand in the way of a Delta Wave and your head gets barbecued.
And this place can transmit a massive wave. Wipe out the Daleks!
Get started and do it, then! Trouble is, wave this size, building this big, brain as clever as mine, should take about three days.
Встанешь на её пути, и голова превратится в барбекю!
А станция сможет передать огромную волну, истребить всех далеков!
Построение волны такого размаха с мозгом вроде моего займёт... 3 дня?
Скопировать
Tell him the truth, Doctor.
There is every possibility the Delta Wave could be complete but no possibility of refining it.
The Delta Wave must kill every living thing in its path, with no distinction between human and Dalek.
Скажи ему правду, Доктор.
Создать дельта волну возможно, но остановить её нельзя.
Дельта волна убьёт на своём пути каждое живое существо, не разбирая, человек это или далек.
Скопировать
a false beard and blood helped, But the most important thing is talent.
and the proper motion!
It was a success, okay
Конечно, наклеенная борода и фальшивая кровь помогли делу, но самое главное приятель - это талант.
А потом - главное, правильная жестикуляция!
Все дело в ней, понял?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wave motion (yэйв моушен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wave motion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйв моушен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение