Перевод "demo" на русский
Произношение demo (дэмоу) :
dˈɛməʊ
дэмоу транскрипция – 30 результатов перевода
And he's still at it.
To see him at a demo, you can't tell if he's scared.
He's as dead-pan as a lumberjack except for that stubborn look he has when he lets the cops drag him away... or when he intervenes personally if there's real trouble.
И он все еще в деле.
Глядя на него на записи, не скажешь, что он испуган.
У него бесстрастный, непроницаемый вид во всем, кроме упрямого взгляда, с которым он позволяет копам тащить его прочь или лично приходит туда, где возникли настоящие трудности.
Скопировать
He's only climbing down because he doesn't want us to walk out.
He needs us for the demo.
How very clever of you, Mr. Hyde.
Он уступает потому, что не хочет, чтобы мы ушли.
Мы ему нужны для демонстрации.
Вы умны, мистер хайд.
Скопировать
Don't freak out and say how great this is until I'm done.
met this producer of this record company who said I have a fresh, offbeat sound and she wants to do a demo
I told you not to do that yet.
Только не сходите с ума и не говорите как это здорово, пока я не закончу.
Я повстречала продюсершу из записывающей компании которая сказала, что у меня свежий, незаезженный звук и она хочет записать демо "Вонючего кота".
Так... я же просила пока этого не делать.
Скопировать
Yes, as a matter of fact, I am.
And you could really help me with my demo.
- What do I do?
Да, вообще-то это так.
А вы не могли бы помочь мне с демо-записью?
- Что надо делать?
Скопировать
It makes me so mad.
By the way, my bad-naked demo didn't quite work.
This bread has nuts in it.
И это меня просто бесит.
Кстати, я пытался объяснить Мелиссе, что такое "плохая обнажёнка", но ничего не вышло.
В этом хлебе орехи.
Скопировать
- Management was restructuring.
My uncle could probably get you on a demo team. - Can he do that?
- You Iiddin' me?
- Сокращение штата.
- Попрошу дядю взять тебя на стройку.
- А выйдет?
Скопировать
Yeah. I was born ready, Nick. Let's go, man.
-Dirk Diggler demo. - Keep the vocals up.
"You Got the Touch," take seven.
- Всегда готов, Ник.
Демо Дирка Дигглера.
"В тебе есть дух", дубль седьмой.
Скопировать
Six.
- Demo set.
- Let's move.
Шесть.
Бомба установлена.
Уходим.
Скопировать
Wait.
We can't pay the price of the demo tapes unless we take the demo tapes to the record company and get
Hello? Exactly.
Постой, постой, постой.
Мы не можем заплатить за записи, пока нам не заплатят! Не можем!
Вот именно!
Скопировать
- Great.
- Frank, where's the demo team?
- On the way!
- Слышали.
- Фрэнк, где команда спасателей?
- Скоро будут!
Скопировать
Remember this?
On the demo.
Oh, yeah.
Помнишь это?
"Some Girls Do." Я играл на ритм-гитаре на пробной записи.
О, да.
Скопировать
Boy, oh, boy.
I let some experts listen to the demo. They shit all over it.
Experts? Who? Hesh?
- Бог ты мой.
- Я дал послушать их демо специалистам, и они его обосрали, прости.
- Специалистам?
Скопировать
- William Morris. Please hold.
- A demo.
I'm a songwriter.
Пожалуйста подождите.
Это демо-кассета.
Я композитор.
Скопировать
Okay, folks, check it out.
Demo jumpers, we've got about a 12-minute call to dress rehearsal. Twelve-minute call.
Let's nail this one, puppies. we've gotta nail this one.
Внимание, народ.
Участники прыжков... до генеральной репетиции осталось 12 минут.
Мы вас порвем, щенки.
Скопировать
We'll keep at it, Eddie, contact some other stations.
Do another demo.
Campbell, do you want to end up like me?
Мы оставим это про запас, Эдди, свяжемся с другими станциями.
Сделаем еще демо-запись.
Кэмпбелл, ты хочешь закончить как я?
Скопировать
- Like I said, mega-regrets for the time confusion.
You can still catch the end of our demo.
This is our computer center.
- Глубочайшие извинения за путаницу со временем.
Вы все еще можете успеть на окончание нашей демонстрации.
Это наш компьютерный центр.
Скопировать
EDDIE: "Dear Mr McKenna,
"Thank you for sending us your demo tape.
"We have listened with interest.
ЭДДИ: "Уважаемый, мистер МакКенна",
"Благодарим Вас за присланную демо-запись".
"Мы послушали ее с интересом".
Скопировать
She'll have a grilled cheese, tomato and onion rings and I'll have cheeseburger and malted milk.
-Anyway, so your demo...
-Yes, "ln Another World".
Ей принесите плавленный сыр с помидорами и луком колечками а мне чизбургер и солодового молока.
- Итак, ваше "демо"...
- Это 'In Another World'.
Скопировать
Whatever's burning in there is toxic as Trenton. They got samples.
Demo!
Demo!
То, что там горит - чертовски опасно.
Отряд!
Отряд!
Скопировать
Demo!
Demo!
Come on, people, speak to me!
Отряд!
Отряд!
Отвечайте, блядь!
Скопировать
- Salesmen have to be sold.
Let's set up a demo.
Something different, maybe at night.
- Продавцы должны продаваться.
Давай сделаем презентацию.
Что-нибудь особенное, вечером.
Скопировать
All right, Anita.
These are determinants demo.
What room told me it was?
Замечательно, Анита.
"Esos" - это пример указательных местоимений.
Какая, вы говорите, у вас палата?
Скопировать
It's called a mantrap.
I borrowed this demo from the manufacturer.
It's a digital voice-recognition monitor hooked up to an access booth.
Называется "ловушка".
Я взял на время у производителя.
Цифровой интерфейс для голосовой идентификации.
Скопировать
only to inform you of the nature of the branch committee's decision, democratically arrived at.
Demo... but I wasn't there, Mr Kite!
utterly unnecessary.
Только информировать вас о содержании решения нашего комитета, принятого демократическим путем.
Демок... но я не присутствовал, мистер Кайт!
Абсолютно необязательно.
Скопировать
What's that?
-Demo in Oslo. I arrive in Oslo.
The Pussycats are there.
— А это?
— Манифестация в Осло.
"Я прибыл в Осло. Там выступали The Pussycats.
Скопировать
- It's an acetate.
A studio demo.
Eddie, what you've got in your hands is the only copy in the world.
Студийное дэмо.
*алюминий с напылением ацетатного лака
Эдди, то что ты держишь в руках - это единственная копия в мире.
Скопировать
Yes, I have many photos
Demo tapes?
I also have demo tapes
Да, у меня много фотографий
Демо записи?
Демо у меня тоже есть
Скопировать
I can't let you open the package.
But you can try on the demo pair. [GRUNTS]
Ooh!
Боюсь, не могу позволить вам распечатать коробку.
Но вы можете примерить демо-экземпляр.
Ууу!
Скопировать
And it's all thanks to you.
I'm gonna make a demo CD like Massive advised.
And then, yeah!
И все благодаря тебе.
Я запишу с ними демо, как советует Мэссив.
А потом... Да!
Скопировать
Maybe Alec Baldwin would come to our house.
It's an old demo.
No, you know what?
Вдруг к нам в гости придет Алек Болдуин.
- Это старая демо-запись.
- Нет... Знаешь что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов demo (дэмоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы demo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэмоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
