Перевод "demo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение demo (дэмоу) :
dˈɛməʊ

дэмоу транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, he just really wants to do Trot music.
No demo, not even a picture of him, and you want a record deal.
Is that what you're saying?
Потому что он очень хочет петь тыроты.
У него нет ни одной пластинки, он даже в журналах не снимался, а вы хотите заключить контракт на запись.
Я правильно вас понял?
Скопировать
But Alain like what I do.
It will make me do a demo.
He knows people in the studios.
Но Алену нравится, чем я занимаюсь.
Он предложил мне записать демо-диск.
Он знает, нужных людей на студии.
Скопировать
- Your party?
For this demo to the con?
You only think about yourself.
- Твой вечер?
Для этого демо на диске?
Ты только подумай о себе.
Скопировать
They're spies.
Former Delta Intel and Demo.
Requesting permission to tag along.
Они шпионы.
Я бывший разведчик и взрывник.
Я с вами, если не возражаете.
Скопировать
Are you kidding?
It's been a while, but I still give the best oxygen mask demo in the business.
Pierre, I need a uniform tout de suite.
Ты что издеваешься?
Я давно не работала,.. ...но до сих пор могу научить пользоваться кислородной маской лучше всех в мире. Лети быстро.
Пьер, мне нужна форма, "ту де сют".
Скопировать
- Likewise, Bulldog.
- You think I can get a copy of this for my demo reel?
- Sure thing, Todd.
- Аналогично, Бульдог.
- А можно мне взять запись для подборки ролей?
- Конечно, Тодд.
Скопировать
You're not very enthusiastic.
A demo, it is almost a CD.
A professional studio, and everything.
Ты не в восторге?
Демо, это уже почти готовый компакт-диск.
И запись в профессиональной студии.
Скопировать
- So maybe you should write a song about that.
I can't believe you're almost done with your demo and you haven't written a song about your best friend
Yeah, I can't believe that the tree falls in the forest that wouldn't have something to do with you.
Ты такой отвратительный! Может быть тебе написать песню об этом?
Я не могу поверить, что ты закончила свой альбом, а так и не написала песню о своем лучшем друге.
Да, а я не могу поверить, что если дерево падает в лесу, то это имеет какое то значение для тебя.
Скопировать
Christ, who pissed in your Cheerios? Some A and R guy.
She has drinks with this guy so he'll listen to her demo, and now she fears for her virtue. - Hey!
- He's totally cute.
Иисус Христос, который был недоволен своими сухими завтраками.
Да она бесится, что пила c неким парнем из AR, дабы он прослушал ее демонстрационный альбом, а теперь опасается за свое достоинство.
А он милый.
Скопировать
Hoshi no kagayaki ni mimi o sumashiteru
Yuzurenai kara hadashi de mo hashiri-tsuzukeru Aoi sora no tsuki no you ni
Hakanasa idaite te o nobashitai Prologue In the Middle of the Crimson Sea
200)}Shinjiru mono ga kowareteku toki ni wa 200)}Me o tojite negau
200)}Hitori-kiri de nemurenai yoru ni ochitemo 200)}Yami no naka ni hitomi tojite
200)}Hoshi no kagayaki ni mimi o sumashiteru 200)}Yuzurenai kara hadashi de mo hashiri-tsuzukeru
Скопировать
We did a seven song demo - which later became the limited edition of Angels Fall First.
- So that was the first demo with the whole band? - Yes.
And then you went on tour with Nattvinden's Gråt?
Мы сделали семь демок для альбома - который позже стал ограниченным изданием 'Angel Falls First'.
- Так, чтобы был первый демонстрационный пример с полным составом группы?
- Да. И затем вы отправились в тур с Nattvinden's Grat ?
Скопировать
We had a gig in Bischofswerda, Ewo still had some 200 tapes left. That's when he lost his nerve:
box - right on down a hill smack in the middle of a highway - and just like in American movies the demo
So I wonder if there's still time to impregnate a mare?
Мы устроили концерт в Bischofswerda, у Эво все ещё имел приблизительно 200 оставленных пленок.
как раз тогда, когда он психанул: "я имел это дерьмо!" и он швырнул коробку - прямо вниз по холму, она шмякнулась в середине шоссе - и точно так же как в американском кино коробка упала, - и немедленно была раздавлена огромным грузовиком!
Так интересно, есть ли все еще время, чтобы осеменить кобылу?
Скопировать
It felt like the walls were closing in.
We knew we had to go to the studio in December - to record a demo, and I should have been writing new
You can hear the mood on some of the songs... I put an end to Nightwish in Autumn 2001 .
Это вызывало чувство запертости в четрёх стенах.
Мы знали, что мы должны были идти на студию в декабре - чтобы делать запись демок, и я должен был писать новые песни.
Можно слышать моё настроение в некоторых из них... я решил, что 'Nightwish' закончится осенью 2001.
Скопировать
Because your shit keeps malfunctioning around me.
A demo bot tore through Lanning's house with me still inside.
That's highly improbable.
Потому, что выше дерьмо постоянно глючит, когда я рядом.
Робот для сноса зданий только что снес дом Лэннинга когда я был внутри.
Это невозможно.
Скопировать
What's that?
-Demo in Oslo. I arrive in Oslo.
The Pussycats are there.
— А это?
— Манифестация в Осло.
"Я прибыл в Осло. Там выступали The Pussycats.
Скопировать
only to inform you of the nature of the branch committee's decision, democratically arrived at.
Demo... but I wasn't there, Mr Kite!
utterly unnecessary.
Только информировать вас о содержании решения нашего комитета, принятого демократическим путем.
Демок... но я не присутствовал, мистер Кайт!
Абсолютно необязательно.
Скопировать
Okay, folks, check it out.
Demo jumpers, we've got about a 12-minute call to dress rehearsal. Twelve-minute call.
Let's nail this one, puppies. we've gotta nail this one.
Внимание, народ.
Участники прыжков... до генеральной репетиции осталось 12 минут.
Мы вас порвем, щенки.
Скопировать
Micro changes in air density.
Give me a demo.
See?
На микроизменения плотности воздуха.
Покажи, как работает.
Видишь?
Скопировать
She'll have a grilled cheese, tomato and onion rings and I'll have cheeseburger and malted milk.
-Anyway, so your demo...
-Yes, "ln Another World".
Ей принесите плавленный сыр с помидорами и луком колечками а мне чизбургер и солодового молока.
- Итак, ваше "демо"...
- Это 'In Another World'.
Скопировать
Wait.
We can't pay the price of the demo tapes unless we take the demo tapes to the record company and get
Hello? Exactly.
Постой, постой, постой.
Мы не можем заплатить за записи, пока нам не заплатят! Не можем!
Вот именно!
Скопировать
- Great.
- Frank, where's the demo team?
- On the way!
- Слышали.
- Фрэнк, где команда спасателей?
- Скоро будут!
Скопировать
Yeah. I was born ready, Nick. Let's go, man.
-Dirk Diggler demo. - Keep the vocals up.
"You Got the Touch," take seven.
- Всегда готов, Ник.
Демо Дирка Дигглера.
"В тебе есть дух", дубль седьмой.
Скопировать
And he's still at it.
To see him at a demo, you can't tell if he's scared.
He's as dead-pan as a lumberjack except for that stubborn look he has when he lets the cops drag him away... or when he intervenes personally if there's real trouble.
И он все еще в деле.
Глядя на него на записи, не скажешь, что он испуган.
У него бесстрастный, непроницаемый вид во всем, кроме упрямого взгляда, с которым он позволяет копам тащить его прочь или лично приходит туда, где возникли настоящие трудности.
Скопировать
He's only climbing down because he doesn't want us to walk out.
He needs us for the demo.
How very clever of you, Mr. Hyde.
Он уступает потому, что не хочет, чтобы мы ушли.
Мы ему нужны для демонстрации.
Вы умны, мистер хайд.
Скопировать
- Management was restructuring.
My uncle could probably get you on a demo team. - Can he do that?
- You Iiddin' me?
- Сокращение штата.
- Попрошу дядю взять тебя на стройку.
- А выйдет?
Скопировать
Remember this?
On the demo.
Oh, yeah.
Помнишь это?
"Some Girls Do." Я играл на ритм-гитаре на пробной записи.
О, да.
Скопировать
And are you going to lay down any of those tracks?
Well, I've got a lot on one demo from the band days, but they're about ten years old, so if I put them
I'd have to lay down some drum and bass shit on 'em.
Ты собираешься записать какой-нибудь из этих треков?
Ну, было записано много на демке когда ещё была группа, но им уже больше десяти лет, так что я их выкинул,
Я бы наложил туда всякого драм-н-бэйсового дерьма.
Скопировать
Your first choice.
However, 45% of our demo circled "shifty" as his key descriptor.
Not good..
Ваш первый претендент.
Увы, 45 процентов фокус-группы выбрали слово фальшь в качестве основной характеристики.
Не годится.
Скопировать
That is, if these gentlemen haven't shut us down.
-A scare demo. That is great.
Why am I the last to know?
Если эти джентльмены нас не закроют. Боже.
Показательные... выступления.
А я узнаю последним.
Скопировать
Yeah, we're in deep shit.
That poxy demo crew didn't back the main line.
They naused up the mainframe.
Да, мы в полном дерьме.
Эти поганые подрывники забыли о защите централки.
Они облажали всю схему.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов demo (дэмоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы demo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэмоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение