Перевод "determining" на русский
Произношение determining (деторминин) :
dɪtˈɜːmɪnɪŋ
деторминин транскрипция – 30 результатов перевода
Apparently, this double, however different in temperament, has your knowledge of the ship-- its crew, its devices.
This being the case, perhaps we can outguess him by determining his next move.
Knowing how the ship is designed, where would you go to elude a search?
Очевидно, двойник, пусть и отличается характером, обладает вашими знаниями о корабле-- его экипаже, его устройстве.
Принимая это во внимание, мы, возможно, сможем предсказать его следующее действие.
Зная устройство корабля, где бы вы спрятались, от поисковых групп?
Скопировать
The new armies are organized differently.
Sometimes the quickness of a small group is more determining than the power of a large mass.
A good cavalry, for example. With many changes of horses, and horses that can gallop for 20 or 25 miles without stopping.
Теперь войска организованы по-другому.
Иногда маленький проворный отряд сильнее большой армии.
Хорошая кавалерия с конями, которые могут идти галопом
Скопировать
Well, we'll be able to pinpoint that as soon as I get a thermometer.
As you know, the loss of heat from the brain is the most reliable way of determining time of death.
Right, Chief?
Мы сможем его точно определить, когда у меня будет термометр.
Как вам известно, падение температуры мозга - наиболее точный метод определения времени смерти.
Правильно, шеф?
Скопировать
The man and woman can like each other
We are discussing the building now Like determining everything
Only God can give people true love
Но мужчина и женщина могут любить друг друга. Мэри, мы говорим об архитектуре.
Любовь присутствует повсюду.
Истинная любовь даруется лишь богом.
Скопировать
The trouble with Cardassian enigma tales is that they end the same way. All the suspects are always guilty.
Yes, but the challenge is determining who is guilty of what.
is Lieutenant Dax throwing you another surprise party this year?
Проблема кардассианских историй- загадок в том, что они одинаковы, все подозреваемые всегда оказываются виновными.
Да. Но в этом-то и задача - выяснить, кто именно виновен и в чем.
В этом году лейтенант Дакс опять решила устроить вечеринку-сюрприз?
Скопировать
Called to congratulate me?
I'd say the weather was the determining factor, wouldn't you?
- All part of my strategy, sir. - Uh-huh.
Звоните, чтобы меня поздравить?
Ну что, вам очень помогла погода, не так ли?
Это была часть моей стратегии, сэр.
Скопировать
To a man, sex is like a car accident anyway.
And determining a female orgasm is like being asked:
"What did you see after the car went out of control?"
Для мужчины секс похож на ДТП.
И чтобы обнаружить, был ли у женщины оргазм, нужно спросить:
"Что ты видела после того, как потеряла управление?"
Скопировать
Thirty-nine days have passed... since we lost our thirty-nine loved ones... friends, and teachers.
As each day passes... without a determining cause for the accident... we ask ourselves, "Why?"
"Ecclesiastes" tells us...
Прошло тридцать девять дней с тех пор, как мы потеряли... тридцать девять близких людей... друзей, учителей.
Проходит день за днем... а причина трагедии остается неизвестной... и мы спрашиваем себя: "Почему?"
В Книге Экклезиаста говорится...
Скопировать
You don't speculate on why the Atanik became extinct.
My primary concern until now was finding the armbands and then determining how they worked.
What does that mean?
Вы не размышляли, почему Атаниксы вымерли.
До сих пор моей главной задачей было найти нарукавники... и понять, как они работают.
Что это означает?
Скопировать
- Sixty or, or...seventy.
In your courts, how much time is spent in determining between right and wrong?
Trials last weeks or months, at great cost to those involved.
В 6О или 7О.
Сколько времени ваши суды посвящают выяснению правды?
Суды длятся недели, месяцы, и это дорого обходится участникам.
Скопировать
We do not know.
Because to men, sex is like a car accident and determining the female orgasm is like being asked:
"What did you see after the car went out of control?"
Мы не знаем.
Потому что для мужчин, секс похож на автокатастрофу и для определения женского оргазма, вас как будто спрашивают:
"Что вы увидели после того, как машина потеряла управление?"
Скопировать
Probability?
As in determining the odds of something happening?
Yes, exactly.
Вероятность?
Это как определять шансы, что что-то произойдет?
Да, именно.
Скопировать
I am decorated as well.
Look, it seems to me that determining leadership is not crucial right now.
We... we need to find out who we are and... Well, what we're doing out here.
У меня знаков различия не меньше.
Послушайте, мне кажется, что определение права на командование не является сейчас ключевой задачей.
Мы... должны понять, кто мы, и... что мы здесь делаем.
Скопировать
Doctors will experiment with a midget and a chicken.
astound scientists... at New York's Manhattan Hospital... where numerous tests have led nowhere... in determining
He is confronted by two overweight men... at the request of the doctors.
Доктора намерены экспериментировать с карликом и цыпленком.
Леонард Зелиг продолжает изумлять ученых... Нью-Йоркского Манхэттанского госпиталя... где бесчисленные опыты так и не привели... к пониманию природы этого поразительного явления.
По требованию докторов он встречается... с двумя толстяками.
Скопировать
We don't know how far yet.
Don's determining if we should return to Earth or not.
There's no question about what we must do.
Мы пока не знаем, насколько.
И пока не решили, следует ли возвращаться на Землю.
Не может быть никаких сомнений, возвращаться или нет.
Скопировать
We drained the indoor to make room for presents.
Where's the provision determining the ratio of investment to controlling interest?
Page 62, paragraph six, subdivision B.
Из внутреннего мы слили воду, чтобы складывать туда подарки.
Где расписаны права вкладчиков в зависимости от доли вложений?
Страница шестьдесят два, параграф шесть, пункт "б".
Скопировать
Mr. Shanway, this isn't a trial.
I'm not determining whether you're guilty or innocent.
As a police officer, I'm only trying to get the facts.
Мр. Шэнвей, это еще не суд.
Я не решаю, виновны вы или нет.
Я только пытаюсь сопоставить факты.
Скопировать
From this we may conclude that this head is rotting for eight months.
By calculating and determining the number, the look and the kind of the insects, you can find out the
or of the murder.
Вывод - голова гниет уже 8-ой месяц.
- Понял. Установив номер группы и вычислив Вы можете определить точную дату смерти.
- Или убийства.
Скопировать
'And once these questions have been answered
"determining a poem's greatness becomes a relatively simple matter.
If the poem's score for perfection is plotted on the horizontal of a graph- - "
А на второй - важность стихотворения.
И после того, как вы ответите на оба вопроса, определить величие стихотворного произведения станет довольно простой задачей.
Если значение поэтического совершенства расположить по горизонтали...
Скопировать
"Question two rates its importance.
"determining a poem's greatness becomes a relatively simple matter.
"If the poem's score for perfection is plotted... "on the horizontal of a graph... "and its importance is plotted on the vertical
А ответ на второй - важность стихотворения.
И после того, как вы ответите на оба вопроса, определить величие стихотворного произведения станет довольно простой задачей.
Если значение поэтического совершенства расположить по горизонтали, а значение важности произведения по вертикали, то вычислив площадь, ограниченную этими значениями, мы узнаем величие стихотворного произведения.
Скопировать
A Jew cannot be the managing editor, publisher... or member of an editorial staff... capable of exerting influence on the editorial direction... of any periodical or journal.
director, artistic director or literary manager... or an employee, however designated, who is capable of determining
I've asked to see you, Sors, because I've been given the task... of drawing your attention to an indisputable fact.
Еврей не может быть главным редактором, издателем или членом редакционной коллегии, где он сможет каким-либо образом влиять на мнение редакции, или любого другого периодического издания.
Еврей не может занимать пост директора, директора труппы или литературного менеджера, или любую другую должность, которая в силу специфики положения, может оказывать влияние на определение интеллектуального или артистического направления деятельности театра.
Я хотел вас видеть, Шорш, поскольку у меня есть поручение. Я бы хотел привлечь ваше внимание к непреложному факту...
Скопировать
Find the origin of the illness in the body.
Determining what organs were infected first.
Who infected who?
Теперь найдём причину заболевания.
Чтобы определить развитие метастазов определим, какой орган был заражён первым.
Так какой заражен?
Скопировать
- What happened?
- He's having difficulty determining that.
- l'll pick you up.
Что произошло?
Он пока не может объяснить.
Я заеду за вами.
Скопировать
-No.
Further investigation needs to be conducted before determining last name.
Okay.
- Нет.
Нужно дополнительное расследование, чтобы узнать его фамилию.
Xорошо.
Скопировать
- What's that?
- Used for determining direction on Earth.
- Where's Earth?
Что это?
На Земле по нему определяют направление.
Я хочу... Где Земля?
Скопировать
And you're just finding this out now?
There was no way of determining that until the chair was initialized, and that was only possible once
The chair in Antarctica controlled thousands of the damn things.
И вы узнали об этом только сейчас?
Это нельзя было определить, пока кресло не инициализировали, а это стало возможно, только когда подсоединили вторую модель генератора.
Кресло в Антарктиде контролировало тысячи этих чертовых штук.
Скопировать
Love, Your dumb old Dad.
Ballots could be unrivaled but determining the time by public debate was rarely feasible.
Grace had but a few seconds to choose in which direction to flee from her swarthy pursuers who as her father had teasingly predicted, were carrying torches.
С любовью, твой старый глупый отец".
Голосования, возможно, были необходимы, но определение времени суток путем общественных дебатов едва ли можно считать разумным.
У Грейс было всего несколько секунд, чтобы решить в каком направлении она побежит от своих чернокожих преследователей, которые, как столь иронично предсказывал ее отец, были с факелами.
Скопировать
Why did you just say that?
Well, isn't that how you guys usually begin a mental status examination... by determining if the subject
- Well, yes.
Зачем вы это сказали?
Ну а разве не так вы, ребята, обычно начинаете проверку психического состояния – определяете, знает ли пациент своё имя?
Ну да.
Скопировать
Father Moore's belief in this matter is crucial in establishing his and Emily's understanding of her condition.
And that mutual understanding is paramount in determining whether Father Moore was, in fact, negligent
I'm going to allow it.
Узнать мнение Отца Мора необходимо, что бы установить как Эмили расценивала причину своего состояния.
Это должно показать нам действительно ли Отец Мор проявил в своих действиях неосторожность.
Вопрос допустим.
Скопировать
I have no criminal record in the state of New York.
And the single determining criterion for involuntary incarceration is danger.
Is the defendant a danger to himself or others?
В штате Нью-Йорк у меня нет проблем с законом.
И единственный критерий, определяющий обоснованность принудительной изоляции — это угроза.
Представляет ли ответчик угрозу для себя или других?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов determining (деторминин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы determining для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить деторминин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
