Перевод "упитать" на английский

Русский
English
0 / 30
упитатьplump well-nourished fattened well-fed
Произношение упитать

упитать – 30 результатов перевода

Я посажу этого негодяя за решетку, когда вернусь!
Так, так, упитанный монах спит на бобах.
- Он, то нам и нужен.
I'll lay this outlaw by the heels when I get back.
Well, well. A curtal friar, and a mighty fat one at that.
-He's the man we need.
Скопировать
У вас более полное лицо.
Упитанное.
Приятно это слышать.
YOUR FACE IS FULLER.
IT'S MORE HEALTHY.
I'M RELIEVED TO HEAR IT.
Скопировать
Они занимают слишком много места для своих целей.
Их стада не выглядят слишком упитанными, сплошные рога и кости.
Скот, который разводится для мяса, ограждён и как следует кормится. Вот в чём суть.
It takes too much space for too little results.
Those herds aren't any good, they're all horns and bone.
Cattle that is bred for meat and fenced in and fed right, that's the thing.
Скопировать
-Молодец.
Вот поэтому он такой упитанный!
Мистер Хой считает нас всех детьми, всегда заставляет есть.
-Good guy.
That's why he needs to eat, right?
Mr. Hui treats us like kids, always at us to eat more.
Скопировать
Какой я к чёрту "Шарик".
Шарик - это значит круглый, упитанный глупый, овсянку жрёт, сын знатных родителей. А я?
Даль моей карьеры видна мне совершенно отчётливо.
I am no Sharik, am I?
Sharik is the sort of name for a round, fat stupid dog that's fed on oatmeal, a dog with a pedigree.
My future is crystal clear to me.
Скопировать
Петр Иванович Бубликов - начальник отдела общественного питания.
Упитанный.
А это Юрий Григорьевич Самохвалов.
Peter Ivanovich Bublikov. Head of Public Catering Dept.
Maybe that's why he is so... well-padded.
And this is Yuri Grigorievich Samokhvalov.
Скопировать
- Анархист.
- Весьма упитанный анархист, не правда ли?
То есть?
- Anarchist.
- Very corpulent for an anarchist, aren't you?
- What's that?
Скопировать
!
Ведь я умный, красивый, в меру упитанный мужчина.
Hу, в полном расцвете сил!
!
I am a smart, good looking, and well padded man.
And in full bloom of course!
Скопировать
Послание:
"Дорогая, наш упитанный друг был прав.
Это стоило всего восемнадцать тысяч долларов.
Message:
"Darling, our fat friend was right.
"Only it didn't cost $18,000.
Скопировать
Обычная простуда, немного высокое давление.
Но инфекции нет, он хорошо развит и упитан.
...интеллект средний, эмоциональные проявления упрощены.
Well, the usual cold virus. A little high blood pressure, to be expected under these conditions.
There no infection. He's well developed, reasonably well nourished.
Intelligent average. Emotional responses simplistic.
Скопировать
Думаешь, ты недостаточно толстый?
Нет, я упитанный.
- Кто это?
Look at you, don't you think that you are quite fat?
A little full. Still the same.
Who is she?
Скопировать
Да, действительно немного упитанный.
Немного упитанный.
Какой аромат.
Right, that is. A little bit full.
Falbalá! A little bit full!
Ah, what wonderful smell!
Скопировать
- На диету?
Я немного упитанный.
Кто там?
Diet? You? Yes.
You are right. I am a little bit full.
Who is ?
Скопировать
И без фокусов, ясно?
Ну-ка, пацаны, тащите эту упитанную сучку сюда!
Вы только посмотрите на эти сиськи! Что вы делаете? !
No mangling, understand?
Come on, let's drag this bitch over here!
What are you doing to me?
Скопировать
Меня зовут Джек, мэм.
Какой ты упитанный мальчик, Джек!
Вы не собираетесь меня есть, мэм?
They call me Jack, ma'am.
And what a fine, fat boy you are, Jack.
You don't really mean to eat me, do you, ma'am?
Скопировать
А ты немного поправился, чуть-чуть.
Просто он упитанный.
Упитанный?
On the other hand you look same, with some more kilos.
No, no, no. Only just a bit full.
A little bit?
Скопировать
Упитанный?
Да, действительно немного упитанный.
Немного упитанный.
A little bit?
Right, that is. A little bit full.
Falbalá! A little bit full!
Скопировать
Всадник.
Упитанный, конь не большой.
Благовония.
Rider.
Well-fed on a light mount.
Perfume.
Скопировать
Просто он упитанный.
Упитанный?
Да, действительно немного упитанный.
No, no, no. Only just a bit full.
A little bit?
Right, that is. A little bit full.
Скопировать
Это только начало Фрэнки МакКурта.
Он вернется через несколько лет в новом костюме и упитанный, как все янки.
Он будет идти под руку с красивой девушкой с жемчужными зубами.
'Tis only the beginning for Frankie McCourt.
He'll be back in a few years with a new suit and fat on his bones like any Yank.
Anda lovely girl with pearly white teeth, and her hangin' from his arm.
Скопировать
Так себе.
Но мне удалось поймать упитанную форель с час назад.
Да?
Ah, nibbling.
Did manage to, uh, hook a good-sized trout about an hour ago.
Yeah?
Скопировать
Однако, мне показалось, что ребенок слегка худощав.
Этот ребенок раньше был более упитанным.
Он болел почти год, но теперь, когда его начали лечить, он восстановит здоровье.
What nice people!
But the boy still looks a bit weak.
He's always been frail. He's been sick all these years.
Скопировать
Думаешь?
Прекрасная, упитанная женщина.
По моему, было бы здорово.
You would?
A nice, well-rounded woman.
That's money in the bank to me.
Скопировать
Перед тем как вернуть ее старикану, мы нафаршируем ее одним из моих 1890-та блюд.
Раньше мы любили упитанных девушек.
А теперь возвращайся, а я запру засовы.
Before you turn her over to the old man, we'll stuff her with one of my 1890 dinners.
We liked them hefty in them days.
Now, you get back in there, and I'll put the boards up.
Скопировать
Незаконченное дело.
Бет, почему бы тебе не накормить ланчем этого упитанного джентльмена?
Спасибо.
Unfinished business.
Uh, Beth, why don't you give this chubby gentleman some lunch?
Thanks.
Скопировать
Чушь!
если бы это были школьные соревнования, вот как это выглядело все были бы в восторге, потому что BMW - упитанный
О, молодцы, мы так удивлены, что вы сделали это!
Rubbish!
If this WERE a school sports day, here's how it's worked out. Everyone's got all excited because the BMW, the fat kid, and the Volvo, the geeky, specky, nerdy kid, have finished the cross-country course.
"Oh, well done, we're so amazed you did it!"
Скопировать
Не умею определять размер на глаз, особенно у детей.
Они все такие упитанные.
Сколько тебе лет, Кортни?
I can't tell what size anybody's supposed to be.
Kids. All so fat.
How old are you, Courtney?
Скопировать
-Хорошо.
Ну, я могу сказать, что она упитанная женщина, её около 50-и лет.
Матка, яичники, печень, поджелудочная железа, почки, селезенка, желчный пузырь, желудок и кишечник. Всё отсутствует.
-OK.
Well, I can tell you she's a well nourished female of about 50 years of age.
Uterus, ovaries, liver, pancreas, kidneys, spleen, gall bladder, stomach, intestines.
Скопировать
*У детки есть за что подержаться!
*А теперь слово моим упитанным сестрам*
*Я хочу вас*
♪ L.A. face with an Oakland booty ♪ ♪ Booty ♪ ♪ Baby got back ♪
♪ A word to the freak soul sisters ♪
♪ I wanna get wit' cha ♪
Скопировать
- Я собираюсь кормить тебя.
Ты будешь упитанная через пару недель.
Вот так-то.
- I'm gonna feed you up.
Yeah, you'll be a little fat thing in a couple of weeks.
Here we are.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов упитать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы упитать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение