Перевод "deva" на русский
Произношение deva (дива) :
dˈiːvə
дива транскрипция – 30 результатов перевода
-DOCTOR: Where are you now?
-In Deva Loka, the Kinda world.
What are you doing there?
- Где ты сейчас?
- На Деве Лока, в мире Кинды.
- Что ты там делаешь?
Скопировать
The Mara, speaking through Tegan's mouth.
On Deva Loka, you said a physical change took place when possessed by a Mara.
It does, as mental resistance weakens.
Это Мара, говорившая голосом Тиган.
В Деве Лока ты говорил, что с тем, кем овладела Мара, происходят физические изменения.
Так и есть. Это происходит, когда ослабевает контроль разума.
Скопировать
Is that the main control centre?
Deva can tell you more about that than I can.
Well, now, bounty hunter, that was a short trip, even by your standards.
Это ведь главный центр управления?
Дива об этом может сказать тебе гораздо больше, чем я.
Оу, что ж, охотничек, какая коротенькая поездка получилась, даже по твоим стандартам.
Скопировать
Tarrant.
I wouldn't run it through the computer just yet, Deva.
You see, this one has a very high Federation price on his head.
Таррант.
Я бы не стал это пока пробивать через компьютер, Дива.
Видишь ли, за его голову висит огромная цена у Федерации.
Скопировать
Do I have a choice?
Oh, there's always a choice, Deva.
Not for me, there isn't.
У меня есть хоть выбор?
О, всегда есть выбор, Дива.
Только не у меня.
Скопировать
Yes, and all of it useless if you're not there to lead it.
You worry too much, Deva.
Somebody has to.
Да, и все это бесполезно, если ты не будешь с нами, нас вести.
Ты слишком сильно переживаешь, Дива.
Кто-то должен.
Скопировать
That's true.
Relax, Deva.
Nobody's indispensable.
Это так.
Расслабься, Дива.
Нет незаменимых.
Скопировать
(Electronic beeping)
- Deva.
- It's Klyn.
(Электронные сигналы)
- Дэва.
- Это Клайн.
Скопировать
Isn't that enough?
Today, Maestro Cañete is channeling Maprem Deva Ranga, a Tibetan entity who tells the truth about each
You believe that nonsense?
Разве этого не достаточно?
Сегодня, господин Канэт будет медиумом Мапрэм Дэва Ранги, Тебетского духа, который знает всю правду обо всех, правду, которую никто не знает.
И ты веришь в весь этот бред?
Скопировать
tell everyone that Pratap Ravi has invited them.
'Ever since Narsimha Deva Reddy's murder..'
'..such was Pratap Ravi's fame..'
Скажи им, что их приглашает Пратап Рави.
'После убийства Нарасимхи Девы..'
'.. Пратап Рави приобрёл такую репутацию..'
Скопировать
'..attack Nagamani Reddy..'
'..and Narsimha Deva Reddy because..'
'..of the increased security..'
'..отомстить Нагамани Редди..'
'..и Нарасимхе Деве Редди..'
'..из-за усиленных мер безопасности..'
Скопировать
'..is Rakhta Charitra (history drenched in blood).'
'Narsimha Deva Reddy is the most powerful MLA..'
'..of Anandpur province.'
'.. Кровавая История.'
'Нарасимха Дева Редди самый могущественный депутат законодательного собрания..'
'..провинции Анандпур.'
Скопировать
# Possessing and caressing me #
# Jai guru deva #
# Om #
Владеют мной, несут меня
Да здравствует
Учитель
Скопировать
# It calls me on and on # # Across the universe #
# Jai guru deva #
# Om #
Зовёт с собою пролететь вселенную насквозь
Да здравствует
Учитель
Скопировать
Was it necessary?
- Yes, Deva, it was necessary.
- One bounty hunter killing another?
Это было обязательно?
- Да, Дэва, это было обязательно.
- Один охотник убивает другого?
Скопировать
OK, great.
Uh, give Dev a description and we'll locate them.
- Anything about Stephanie?
ОК, отлично.
Дай Деву описание и мы найдем их.
- Что-нибудь о Стефани?
Скопировать
Come on.
- Where's Deva?
- I don't know.
Пошли, пошли.
- Где Дэва?
- Я не знаю.
Скопировать
You okay?
Deva, I'm sorry about all this.
Why would she lie to us?
Ты в порядке?
Дэва, я сожалею по поводу всего этого.
Почему она нам лгала?
Скопировать
He's safe.
He and Deva are with the FBI.
- He came home a little while ago.
Он в безопасности.
Он и Дэва с агентами ФБР.
Он недавно пришёл домой. - Как?
Скопировать
Till next time.
Hey, Deva.
Hello, Dad.
До следующего раза.
Привет, Дэва.
Привет, пап.
Скопировать
Actually, I can't tell you.
Come on, Deva.
Please, baby, pick up.
- Вообще-то, не могу сказать.
Давай, Дэва.
Пожалуйста, милая, возьми трубку.
Скопировать
Or don't. Bye.
Hi, Deva.
It's Mom.
Или не оставляйте.
Пока. Привет, Дэва.
Это мама.
Скопировать
- Don't have to tell me twice.
Deva.
Let's go, dude.
- Дважды повторять не надо.
Немедленно.
Пойдём, чуваки.
Скопировать
- Okay.
- How about you, Deva?
- I'll take a burger, please.
- Хорошо.
- А ты, Дэва?
- Я бы съела бургер. Эй!
Скопировать
I can't believe this.
Deva had one just like this.
She loved this thing.
Поверить не могу.
У Дэвы был такой же.
Она его обожала.
Скопировать
And that fucking killed me.
Then I saw Deva.
And the truth is I just didn't want to go.
И это меня убило.
А потом я увидел Дэву.
И по правде, я не захотел уезжать.
Скопировать
He's with the doctor now.
Deva, what happened?
- Deva...
Сейчас он с доктором.
Дэва, что случилось?
- Где ты был?
Скопировать
Deva, what happened?
- Deva...
- Where were you?
Дэва, что случилось?
- Где ты был?
- Я работал.
Скопировать
- It's amazing, right? - Watch this.
Hey, it's Deva.
Leave a message.
- Глянь-ка.
Привет, это Дэва.
Оставьте сообщение.
Скопировать
Mom, no.
Deva, watch your speed.
You can't keep doing this.
Мам, нет.
Дэва, следи за скоростью.
Ты не можешь этого делать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов deva (дива)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deva для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дива не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
