Перевод "digital currency" на русский

English
Русский
0 / 30
digitalпальцеобразный
Произношение digital currency (диджител каронси) :
dˈɪdʒɪtəl kˈʌɹənsi

диджител каронси транскрипция – 33 результата перевода

He invented Bitcoin.
It's a... digital currency.
It's traded and spent online.
Он изобрел Биткоин. (bit - единица информации "бит", coin - "монета")
Это... цифровая валюта.
Она продается и тратится в сети.
Скопировать
But how do we get paid?
With a totally untraceable digital currency that we can exchange for real US dollars whenever we want
I call 'em Kriegerrands.
Действительно? Но как мы получаем деньги?
С помощью абсолютно неотслеживаемой электронной валюты которую мы можем в любой момент обменять на настоящие американские доллары.
Я называл её Кригерфунты.
Скопировать
The Silk Road's success was largely due to an innovative combination of Tor and Bitcoin.
Bitcoin is a technology that uses cryptographic code to create digital currency.
The sender transmits their Bitcoin code through a ledger called the "block chain" to arrive at the recipient.
Silk Road успешен благодаря комбинации инновационных технологиям Тор и Биткоин.
Bitcoin использует криптографическую технологию для защиты своей цифровой валюты.
Отправитель передает свой код Биткоин до получателя через так называемую "Цепочку блоков транзакций".
Скопировать
He invented Bitcoin.
It's a... digital currency.
It's traded and spent online.
Он изобрел Биткоин. (bit - единица информации "бит", coin - "монета")
Это... цифровая валюта.
Она продается и тратится в сети.
Скопировать
And why is this so important?
We believe this unregulated currency is being used in a digital black market, guaranteeing anonymity
And Mr. Bitcoin is attempting to guarantee his own anonymity through the smokescreen of attorney-client privilege.
И чем же это дело так важно?
Мы полагаем, что эта неконтролируемая валюта используется на теневом цифровом рынке, обеспечивая анонимность отмывателям денег, наркоторговцам и распространителям детской порнографии.
А мистер Биткойн пытается сохранить собственную анонимность посредством дымовой завесы права адвоката не разглашать информацию, полученную от клиента.
Скопировать
But how do we get paid?
With a totally untraceable digital currency that we can exchange for real US dollars whenever we want
I call 'em Kriegerrands.
Действительно? Но как мы получаем деньги?
С помощью абсолютно неотслеживаемой электронной валюты которую мы можем в любой момент обменять на настоящие американские доллары.
Я называл её Кригерфунты.
Скопировать
The Silk Road's success was largely due to an innovative combination of Tor and Bitcoin.
Bitcoin is a technology that uses cryptographic code to create digital currency.
The sender transmits their Bitcoin code through a ledger called the "block chain" to arrive at the recipient.
Silk Road успешен благодаря комбинации инновационных технологиям Тор и Биткоин.
Bitcoin использует криптографическую технологию для защиты своей цифровой валюты.
Отправитель передает свой код Биткоин до получателя через так называемую "Цепочку блоков транзакций".
Скопировать
The problem is that you MUST sign anyway ...
If I could at least put the tracks digital ...
Tell me what it is?
Необходимо собственноручно расписаться.
Но без отпечатков пальцев документ недействителен!
Я весь внимание!
Скопировать
Transport of stolen goods.
Purchase of space vessel with counterfeit currency.
Sentences-- psychiatric treatment... effectiveness disputed.
Перевозка краденного.
Приобретение космического судна на фальшивую валюту.
Приговоры-- психиатрическое лечени... эффективность спорна.
Скопировать
Muslims and Gentiles.
Free currency, free love and a free church in a free state!
- And free fox the henhouse?
Мусульман и язычников.
Свободная любовь, финансы и свободная церковь!
— Свободная лиса в курятнике?
Скопировать
American money.
. - We accept foreign currency. Yeah.
Well, I've got that all in big bills.
Американские деньги.
Я поменял доллары на лиры Мы принимаем иностранную валюту.
У меня только крупные купюры!
Скопировать
ROBBER: Tell 'em the rest, quick.
If anyone wants a large amount of currency... tell them the time lock is stuck... and I've gone to get
- Is that clear?
[Грабитель] Расскажи им остальное, быстро.
[Банковский менеджер] Если кому-то понадобится крупная сумма денег... скажите их, что у нас сломался замок... и я пошел за теми, кто его починит.
- Все ясно?
Скопировать
...that I'm not a bandit. I respect the criminal code.
I'm a high-principled fighter for currency.
This was merely a test.
...что я не налетчик,я чту Уголовный кодекс.
Я идейный борец за денежныезнаки.
Это была проверка.
Скопировать
Let me see now.
Well, that'll be the analogue digital converter.
Yes, yeah, that's just what I was looking for.
- Дайте взглянуть.
- Что ж, это аналогово-цифровой конвертер.
Да, да, это именно то, что я искал.
Скопировать
- What?
My friends dad is a currency dealer.
He's loaded. They may be well off, but people don't respect them.
- Кем?
- Ну сказал же: буду крутиться Отец Толика приторговывает валютой, имеет такую кучу бабок
Может быть, пока они живут хорошо, но к ним нет общественного уважения
Скопировать
It's called the Blue Morphos butterfly.
Its wings are used for dye in making American currency.
How often does he come here?
Бабочки называются "Голубой Морфей".
Их крылья используют для окраски американских банкнот.
Как часто он здесь бывает?
Скопировать
Real money.
Strong currency.
At least that's something you can rely on.
Настоящих денег.
Сильной валюты.
По крайней мере, это то, на что вы можете положиться.
Скопировать
It is an agreement on giving a particular material a specific value.
The only currency that has stability is bread.
In whorehouses, they've had a strong currency for a long time.
Это соглашение о предоставлении конкретному материалу определенной стоимости.
Единственная стабильная валюта это хлеб.
В публичных домах есть сильная валюта в течение длительного времени.
Скопировать
The only currency that has stability is bread.
In whorehouses, they've had a strong currency for a long time.
Unless it gets soft...
Единственная стабильная валюта это хлеб.
В публичных домах есть сильная валюта в течение длительного времени.
Пока она не становится дряблой...
Скопировать
Reichsmarks, rins, rubles, pounds and shekels!
It is the international system of currency... which determines the totality of life on this planet.
That is the natural order of things today.
Рейхсмарок, рин, рублей, фунтов и шекелей!
Международная валютная система... определяет совокупность жизни на этой планете.
Таков естественный порядок вещей на сегодняшний день.
Скопировать
When the Great Monetary Collapse hit Ferenginar I was hundreds of light-years away serving as a ship's cook on a long-haul freighter.
I can't tell you the heartbreak I suffered knowing that rampant inflation and currency devaluation were
It still depresses me even today.
Когда Великий финансовый кризис ударил по Ференгинару, я был в сотнях световых лет, служил корабельным коком на дальнобойном транспортнике.
Я не могу выразить словами, какое огромное горе я перенес, зная, что свирепая инфляция и девальвация валюты бушевали, как лесные пожары на просторах сочной финансовой зелени у меня дома.
Это до сих пор огорчает меня.
Скопировать
No money.
Money, documents, currency, - our guide has got all.
Well, this is the situation. We stepped aside for a second and got lost in the sands.
Нет денег.
И деньги, и документы, и валюта - все осталось у экскурсовода.
Отошли на секундочку и затерялись в песках.
Скопировать
What's this?
There's going to be a currency blip in Taipei tomorrow...
Big business opportunity, if you want in.
А это что такое?
Завтра в Тайпее произойдет биржевой скачок.
Для умных людей - прекрасный шанс...
Скопировать
We don't jail them.
The truth is sex has always been a currency for women.
She told the truth. To that man and to you.
Мы не сажаем их в тюрьму.
Правда в том, что секс всегда был валютой для женщин. Всегда. И, хотя моя клиентка часто подменяла понятия, она по крайней мере оставалась честной.
Она сказала правду тому человеку и вам.
Скопировать
No, no.
About how acceptable it is for women to use sex as currency.
- Did I say "acceptable"?
Нет, нет.
Насчет того, насколько приемлемо для женщин использовать секс, как валюту.
- Я сказал "приемлемо"?
Скопировать
But, see, I am defending a prostitute with arguments like:
"Sex is more currency than love these days."
I see friends getting married because they're good companions and they have the same ideas about public versus private school issues, and I just can't buy it!
Но, посмотрите, я защищаю проститутку в суде, используя аргументы вроде:
"Секс сейчас более ликвиден, чем любовь".
Я вижу моих подруг, которые выходят замуж потому, что они хорошие друзья и понимают друг друга в вопросах о преимуществе публичных школ над частными, а я вот такого себе купить не могу!
Скопировать
Plus, my shoes caught on fire.
The top of the line is digital.
Did you sell me a digital? No, you did not.
А еще у меня сгорели ботинки.
Вы сказали, что продали мне последнюю модель.
Последние модели - цифровые, а такую я не хочу.
Скопировать
You told me you were selling me the top of the line. The top of the line is digital.
Did you sell me a digital? No, you did not.
So, I´m bringing it back, and I expect a full refund.
Вы сказали, что продали мне последнюю модель.
Последние модели - цифровые, а такую я не хочу.
Я возвращаю вам камеру и прошу вернуть деньги.
Скопировать
Here it comes.
It's digital massive amounts of data which extend right to the higher harmonics.
Jackpot!
Вот они.
Цифровой код большой объём информации на сдвоенных частотах.
У ра!
Скопировать
Normal, infrared and ultraviolet lenses.
Digital microchip good for thousands of hours of recording.
Okay, look, I understand the reason for recording and documenting the mission.
С обычным, инфракрасным и ультрафиолетовым объективом.
Цифровые микросхемы рассчитаны на тысячи часов записи.
Да, конечно, я понимаю зачем нужна видеозапись происходящего.
Скопировать
We have an investment in blood.
Think of it as spiritual currency.
"Spiritual currency."
Жертвоприношения у нас в крови.
Для нас это религиозный обряд.
"Религиозный обряд".
Скопировать
Think of it as spiritual currency.
"Spiritual currency."
Look, Mr. Moyez, I'm going to need your help with this.
Для нас это религиозный обряд.
"Религиозный обряд".
Мистер Маэз, мне нужна будет ваша помощь.
Скопировать
I am now removing from the flight bag a manila envelope.
The envelope contains currency.
- All the same denomination?
Я сейчас снятия с рейса мешка конверт.
Конверт содержит валюту.
- Все то же наименование?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов digital currency (диджител каронси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы digital currency для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диджител каронси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение