Перевод "dirtbags" на русский
Произношение dirtbags (дортбагз) :
dˈɜːtbaɡz
дортбагз транскрипция – 30 результатов перевода
If you're gonna have a fight, then don't forget Channel 2 News with me, lead anchor Frank Vitchard.
You dirtbags have been in third place for five years.
Yeah?
Если уж беретесь драться, не забудьте о Новостях 2-го Канала и обо мне, ведущем Фрэнке Витчерде.
Вы, мусор, на третьем месте уже пять лет.
Да?
Скопировать
That's how much they charge for a woman like you.
And these two dirt bags who helped you!
I'll kill all of you!
За тебя никто не даст и трёх сольдо!
А эти негодяи тебе помогали, я их убью!
Я их всех убью!
Скопировать
Those skinheads always stare at me. I don't know why.
It's because she calls them hippies and dirtbags to their face.
There's only two around here.
Я не знаю, что я сделала им, что они на меня так смотрят.
Как же они будут смотреть, если она ругает их и называет свиньями и хиппи?
Всего-то здесь двое таких.
Скопировать
You people are D-Squad.
D for dirtbags.
When I say, "Hey, dirtbags," that means you.
Ваш взвод можно назвать "З"- взвод.
"З" в смысле засранцы.
Когда я говорю "Эй, засранцы", то я имею в виду вас.
Скопировать
- I'm a size 9, sometimes a size 10. - Next.
You three dirtbags report to the Academy barber... before you do anything else.
Where's that?
У меня девятый размер, иногда десятый.
Эй, вы, патлатые засранцы. Немедленно к парикмахеру.
А это где?
Скопировать
D for dirtbags.
When I say, "Hey, dirtbags," that means you.
You people are going to hate my guts for the rest of your lives.
"З" в смысле засранцы.
Когда я говорю "Эй, засранцы", то я имею в виду вас.
Ребята, обещаю вам, что меня вы возненавидите до конца ваших дней.
Скопировать
I guess they're hiding.
All right, let's go, dirtbags, unload it.
You, one block over, one block up.
Думаю, они прячутся.
Ладно, придурки, за работу. Двигайтесь!
Вы в следующий квартал, вы кварталом выше.
Скопировать
Were you worried about me?
Relax, they're too busy chasing lefties... to worry about dirtbags.
I know. They grabbed Michalis and beat him up.
Ты волновался обо мне?
Расслабься. Они слишком заняты поиском левых... чтобы переживать по поводу грязных хиппи.
Они только что забрали Михалиса.
Скопировать
YOU KNOW WHO THESE FREAKS WERE?
JUST A BUNCH OF DIRTBAGS.
OH, HONEY. MY LITTLE BABY BOY.
Он имеет в виду хиппи. Ты знаешь, кеми были эти уроды?
Просто шайка придурков.
Милый, мой маленький ребёнок...
Скопировать
Filthy thieves!
I kill you all, dirtbags!
I shall liberate Belgrado from scum like you!
Жалкие воришки!
Поубиваю вас всех, паразиты!
Я очищу Белград от такой швали, как вы!
Скопировать
Look, I know dirtbags in hotel bars the world over say this all the time, but I'm gonna say it, and I'm gonna mean it.
I bet the other dirtbags don't say they really mean whatever it is you're about to say, though.
I have never met anyone like you, ever.
Слушай, я знаю все отморозки в барах отелей по всему миру, говорят это постоянно, но я скажу это и я буду иметь это в виду.
Могу поспорить, другие отморозки не говорят, что действительно имеют в виду то, что собираются сказать.
Я никогда не встречал никого как ты, никогда.
Скопировать
As tight as Dekker's operation is, he has his problems.
In the last few months, these dirtbags have been robbed a number of times by a three-man crew we have
How were these robberies going down?
Миссия Деккера не из лёгких, так что проблем там хватает.
В последние несколько месяцев его парни были ограблены много раз бандой из трех человек, которых нам предстоит установить.
Как происходили эти нападения?
Скопировать
♪ 80% of kids
♪ End up turning' into dirtbags
♪ I just laugh
♪ 80% детей
♪ В итоге, кружится вокруг бедолаг
♪ Я просто смеюсь
Скопировать
Who were they?
Dirtbags of the highest order.
Run drugs, underage hookers. And a lot of paper.
Кто они?
Грязные дельцы самого широкого профиля.
Занимаются наркотиками, несовершеннолетними проститутками, и поддельными документами.
Скопировать
I like my stink.
It's like obsession for dirt bags.
So I have an offer for you!
Мне нравится моя вонь.
Это как одержимость для бродяг.
Итак, у меня есть предложение для тебя!
Скопировать
You know, I never told her this, but I was so happy when she got into all that Jesus stuff.
You know, as a father, you-- you know, you worry about all those dirtbags out there.
And I just thought, "well, she'll be safe."
Знаешь, я ей никогда этого не говорил. Я был так рад, когда она избавилась от всей этой церковной фигни.
Конечно, как отец... знаешь, я беспокоюсь из-за всех этих мудаков, но я просто подумал:
"С ней всё будет в порядке".
Скопировать
I've been watching.
There's nothing but dirtbags walking into a bar.
Yeah, well, they're selling a lot more than booze in that bar.
Я и наблюдаю.
Но там ничего интересного, только подонки, которые заходят в бар.
Да, но, там они продают не только выпивку.
Скопировать
It's just the same as a Democrat.
They're all dirtbags.
I mean, Bill Clinton's the one who got rid of our Glass-Steagall Act, which is why our economy's in the toilet.
Это же то же самое, что и демократы.
Все они подонки.
Билл Клинтон был одним из тех, кто выступил за отмену закона Гласса-Стиголла, из-за чего наша экономика утопла в сортире.
Скопировать
"Brute force will never be as powerful as deception."
We got to scare the crap out of some top-shelf dirtbags.
They actually thought they were going to die.
"Грубая сила никогда не будет такой же эффективной, как обман."
Нам пришлось здорово припугнуть нескольких ублюдков.
Они на самом деле думали, что умрут.
Скопировать
Well, well.
The dirtbags that represented my sister are now representing her murderer.
We prefer Peter and Jared.
Так-так.
Ничтожества, которые представляли интересы моей сестры, а теперь защищают ее убийцу.
Мы предпочитаем "Питер и Джаред".
Скопировать
Look, kids, this is the Forum, where the ancient Romans used to have their famous political debates.
And this is the Penthouse Forum, where dirtbags write letters about boning in the back of grocery stores
Well, who wants to see where the ancients established the foundation of our American democracy?
Смотрите, дети, это Форум, здесь древние римляне вели свои знаменитые политические дебаты.
А это Пентхауз Форум, где всякие извращенцы пишут про порево в застенках продуктовых магазинов.
Кто хочет увидеть, где древними были заложены основы американской демократии?
Скопировать
They're lowly gardeners.
Come around back, you dirtbags.
J.K.
Это скромные садовники.
Обойдите сзади, грязные мешки.
Это шутка.
Скопировать
All over social media.
With the Boston bombers, it took a water-cooled CR-47 supercomputer three days to find those dirtbags
Gabriel can beat that in one cyber-render.
Нужно поискать в соцсетях.
В деле с бостонскими террористами супер-компьютеру CR-47 с водным охлаждением потребовалось три дня, чтобы вычислить тех засранцев.
Гэбриел сделает это быстрее за одну виртуальную проекцию.
Скопировать
Yeah.
And here I thought all narcotics detectives were a bunch of cocky dirtbags.
Oh, well.
Да.
А я то думал себе, что все копы из отдела наркотиков просто куча недоумков с гонором.
Ну, что тут поделаешь...
Скопировать
That's the rules.
How much would it cost to hire someone to get those dirtbags... who killed my brother?
- Five grand a head.
Это правило.
А сколько может стоить нанять кого-то что-бы хлопнуть эти грязных подонков... кто убил моего брата?
- Пять штук за голову.
Скопировать
The Tripplehorns may have stolen the flash drive from Miletto, they were blackmailing the DA.
That's ambitious for those two dirtbags.
Doesn't even matter now, though, because the computer sticky thing is at the bottom of the East River, which is where we'll be if those cops catch up with us.
Флэшку Трипплхорны могли украсть у Милетто, но шантажировали они окружного прокурора.
Довольно круто для этой замызганной парочки.
Только все это теперь неважно, потому что компьютерная штучка лежит на дне реки, и мы тоже там окажемся, если нас поймают эти копы.
Скопировать
Only these guys are a lot bigger and they walk around on two legs.
It's unbelievable.You got-- what-- 20 dirtbags running through this crime scene and not one of them calls
Just like the Dermestidae beetle, they're too preoccupied with gorging themselves.
Только эти больше и двуногие.
Не могу поверить. Этих ублюдков около 20-ти и никто не сообщил о трупе?
Как пожиратели падали, они хотят прежде всего обглодать.
Скопировать
Now, let me tell you the way it's gonna go down.
You're gonna make sure all three of them dirtbags are present and accounted for tonight at midnight.
You understand me?
Я тебе скажу, как будет.
Ты должен устроить так, чтобы все три ублюдка были дома до полуночи, понял?
Ты понял меня?
Скопировать
Did he...
So, sanchez and i spent all night looking for these two dirtbags.
We finally found them this morning, walking up to the same service station.
У него..
Мы с Санчесом все ночь искали этих двух паразитов.
А нашли их утром, бредуших к той же самой заправке.
Скопировать
This is the "officer down" scenario.
Thanks to our so-Called consent decree, some dirtbags will shoot it out with us 'cause they think we
Nobody wants it--
Он сказал, что сегодня в два часа пополудни кто-то умрет.
- В два часа? - Он говорит всерьез. В два часа кто-то умрет.
Так что, вы продолжите кидаться стульями,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dirtbags (дортбагз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dirtbags для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дортбагз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение