Перевод "Potato chip - Potato chip" на русский

English
Русский
0 / 30
chipфишка щепка лучина колоться облупиться
chipфишка щепка лучина колоться облупиться
Произношение Potato chip - Potato chip (потэйтеу чип потэйтеу чип) :
pətˈeɪtəʊ tʃˈɪp pətˈeɪtəʊ tʃˈɪp

потэйтеу чип потэйтеу чип транскрипция – 31 результат перевода

Something happened again.
- Potato chip! - Potato chip!
- Put your hand down please. - Put it down.
что-то было. Уверена.
Камень-ножницы-бумага!
Камень-ножницы-бумага!
Скопировать
Did you submit your dental records in court as mitigating circumstances for last night's attack?
Motivated by your inability to get the potato chip of your choice?
Ms. McBeal, we won't deny your due process, but I'll be frank.
Представляли ли вы в суде свою стоматологическую карту как смягчающее обстоятельство во вчерашнем нападении.
Причиной которому было то, что вы не могли купить желаемые чипсы?
Мисс Макбил, мы будем соблюдать судебный порядок, но я скажу вам честно.
Скопировать
Did she seem erratic to you?
Anyone who would commit mayhem for a potato chip...
What we are trying to get at is her demeanor, her emotional state.
Она показалась вам странной?
Любой, кто наносит увечья из-за картофельных чипсов...
Мы пытаемся узнать об ее поведении, ее эмоциональном состоянии.
Скопировать
You reported Ally McBeal to the Bar?
The potato-chip girl?
Pushy.
Это ты сообщил Комиссии про Элли Макбил?
Девушка с картофельными чипсами?
Напористая.
Скопировать
Ms. McBeal, how delightful you're still at large.
- How goes the potato-chip quest?
- Just smile. Pretend that was cute.
Мисс Макбил, как приятно видеть Вас на свободе.
- Как продвигаются поиски картофельных чипсов?
Только улыбайся, притворись, будто тебе понравилось.
Скопировать
I mean, it can't possibly ever get drastic.
- Have a potato chip.
- In what sense can't it get drastic?
То есть, я имею в виду, к ним можно не применять крайние меры.
- Возьмите картофельные чипсы.
- В каком смысле "крайние меры"?
Скопировать
Makes them goose-pimply all over.
Did you ever dunk a potato chip in champagne?
It's real crazy.
У них мурашки идут по всему телу.
Вы когда-нибудь ели чипсы с шампанским?
Это классно. Вот, попробуйте.
Скопировать
"I'm gonna get this thing and get in shape."
It's 3 in the morning, you got potato chip crumbs on your shirt, you got one eye open, one sock hanging
"I'm gonna start working out with this thing."
"Я куплю это и приведу себя в форму."
В 3 часа утра, картофельный чипс приклеился к вашей рубашке, один глаз открыт, носок свисает с ноги.
"С этой штукой я начну упражняться."
Скопировать
Okay, I'll wait.
That was probably our second-best potato chip war ever.
What the hell? !
Ладно. Я подожду.
Это была возможно, наша вторая по велечине чипсовая война
Что, за черт!
Скопировать
You went there to return it,
- Well, computer chip, potato chip, chocolate chip...
I don't know what you're talking about.
Я не... Чтобьi его вернуть...
Не помнишь?
Компьютерньiй чип, картофельньiе чипсьi, хоть шоколадньiе.
Скопировать
It's just that things were simpler with him than the messy, messy single life I am currently living, which was not my point,by the way.
My point was... that I no longer work here, which means you need to pull your face out of the potato
- I know,but...
Просто с ним все было проще, чем в этой запутанной, холостой жизни, которой я живу сейчас, но я не об этом, кстати.
Я о том, что... я здесь больше не работаю, что значит, тебе нужно вылезти из пакета с чипсами и самой общаться с пациенткой.
- Я знаю, но...
Скопировать
I feel weird.
It's like a potato chip full of shame, going down my throat sideways.
Honey, what you're feeling is called "empathy."
Как-то мне не по себе.
Как будто картофельный чипс, полный стыда, застревает в горле.
Дорогой, то, что ты чувствуешь, называется "эмпатия".
Скопировать
Just watch, L! With Ryuk's information and my prior preparations, I can kill criminals currently being broadcast while masquerading...
TAYOSHI MURAO Grab a potato chip... And eat it!
It's because the Entrance Exams are less than ten days away...
L! Которых показывают в прямом эфире по ТВ.
И ем. ни компьютер.
что осталось меньше 10 дней до единого экзамена.
Скопировать
Light, it's time for dinner...
I'll take a potato chip.
The witness to my alibi is L himself.
Брати-ик!
Пора обедать! И ем.
Свидетелем моего алиби был сам L.
Скопировать
I already have an idea of where all the cameras are. But I was only able to kill a purse snatcher and an embez zler
Suspect: Tayoshi Murao with the potato chip trick.
They've committed really minor crimes compared to those I've killed until now.
Я уже знаю точное местонахождение камер.
Убил только карманника и растратчика с помощью трюка с чипсами.
по сравнению с предыдущими.
Скопировать
- OK.
- Would you rather... have a potato chip from this bag...
Crunchy, crunchy, crunchy... or from that bag that's red?
- Тебе бы больше хотелось... чипсов из этого пакета...
Ммм!
Хрустящие-хрустящие... или вот из этого красного?
Скопировать
Tell me.
I want to, but I'm running late for a potato chip focus group for my retail marketing class.
Sounds salty.
- Рассказывай!
- Я бы с радостью, но опаздываю на исследование фокус-группы для моего проекта с чипсами по розничному маркетингу.
- О, звучит серьёзно.
Скопировать
You do fun stuff.
You put that potato chip in my sandwich.
That was a crunchy surprise.
Ты сделала забавную штуку.
Ты положила картофельные чипсы в мой сэндвич.
Это был хрустящий сюрприз.
Скопировать
Okay, at least drink some milk.
. - Potato chip, anybody?
- Thank you.
Эй? выпейте молока
Да, маам чипсы?
спасибо подожди-подожди
Скопировать
Negative...
Those potato-chip bags are designed to be opened in flight.
You open them at sea level, somebody could be killed.
Ответ отрицательный...
Эти пакеты с чипсами специально изготовлены, чтобы их вскрывали в полете.
Если их открыть на уровне моря, последствия будут фатальными.
Скопировать
My body's like a chip too.
Potato chip.
No.
Мое тело тоже будто чип.
Картофельный чип(с).
Нет.
Скопировать
I can't get over how different you look.
Why are you walking like you got a potato chip up your butt you don't wanna crack?
I got waxed down there for the first time.
Никак не могу привыкнуть к тому, насколько иначе ты теперь выглядишь.
Почему это ты идешь, как будто у тебя в заднице картофельные чипсы, и ты не хочешь, чтобы они треснули?
Я впервые сделала восковую эпиляцию там.
Скопировать
That one is true.
When I was four, did I really choke on a potato chip and when I coughed it up, it had Jesus' face on
I thought it looked more like Kris Kristofferson, but yes, that one is true.
Правда.
Правда что на чипсине, которую я выплюнул, после того как ею подавился, было изображение Иисуса?
По-моему, там скорее был Крис Кристоферсон *Кантри музыкант* ну а так, правда.
Скопировать
Can you imagine what it's like to be an ant?
It's like you and ten of your buddies pick up a potato chip, bring it back to your ant family so everyone
And just when you think you got it all figured out, some jerk comes along and...
Только представь, как сложно быть муравьем.
Ты и десять твоих товарищей подбираете чипсину, несете ее в свою муравьиную семью, чтобы всех накормить, убиваете около трех часов на путь отсюда - туда.
И когда вы думаете, что у вас все получится, какой-нибудь придурок все портит...
Скопировать
They weren't the real ones you bought in the shops but fake ones she had to make herself from shells, gumnuts, pompoms and the chicken bones salvaged from Friday night's takeaway.
She had to make all her own toys, and her favourites were Shrinkies... potato chip packets that she had
Mary's father, Noel Norman Dinkle, worked in a factory, attaching the strings to tea bags.
Oни не были настоящими, которых можно купить в магазине, она сама их делала из скорлупок, орехов, помпонов и куриных косточек, оставшихся от пятничного фаст-фуда.
Oна делала все свои игрушки, а её любимыми были Шринкис - пакеты картофельных чипсов, которые она готовила в духовке.
Oтец Мэри, Hоэль Hорман Динкл, работал на фабрике, пришивая ярлычки к чайным пакетикам.
Скопировать
It was local news or nothing.
Potato chip?
Hmm, wait a minute.
Это было в лучшем случае в местных новостях.
Картофельных чипсов?
Кхмм, погоди минутку.
Скопировать
Bobby. Check this out.
Got blood on the blade that matches our victim Slocum and ten grand in a potato chip can.
Norris was spreading some of that money around before the killing.
Бобби, а посмотри-ка сюда.
Кровь на ноже совпадает с кровью нашей жертвы, Слокэма. И 10 штук в банке из-под чипсов.
Перед убийством Норрис раздал часть этих денег.
Скопировать
I can't make it out, but...
You know, my grandma thought she saw Elvis's face on a potato chip once?
Walter, I'm not seeing things, all right?
Я не могу разобрать, но....
знаете, моя бабушка утверждала что видела лицо Элвиса на картофельных чипсах
Уолтер, я не вижу лиц, хорошо?
Скопировать
Please do not forget toilet paper. All right?
Last time I had to wipe my ass with a potato chip bag.
- Mark.
не забудьте туалетную бумагу.
в прошлый раз подтираться пришлось пакетом из-под чипсов.
- Марк!
Скопировать
You can't hold a banjo and not smile.
You can't hold a potato chip and not smile.
Yes?
Разве можно удержаться от улыбки, если у тебя в руках банджо?
Ты даже держа в руках чипсы не можешь удержаться от улыбки.
Да?
Скопировать
Just one episode?
That's like eating one potato chip.
I usually just eat one potato chip.
Только одну серию?
Это как сгрызть одну семечку.
Я обычно сгрызаю только одну семечку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Potato chip - Potato chip (потэйтеу чип потэйтеу чип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Potato chip - Potato chip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потэйтеу чип потэйтеу чип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение