Перевод "Potato chip - Potato chip" на русский

English
Русский
0 / 30
chipфишка щепка лучина колоться облупиться
chipфишка щепка лучина колоться облупиться
Произношение Potato chip - Potato chip (потэйтеу чип потэйтеу чип) :
pətˈeɪtəʊ tʃˈɪp pətˈeɪtəʊ tʃˈɪp

потэйтеу чип потэйтеу чип транскрипция – 31 результат перевода

Something happened again.
- Potato chip! - Potato chip!
- Put your hand down please. - Put it down.
что-то было. Уверена.
Камень-ножницы-бумага!
Камень-ножницы-бумага!
Скопировать
It's just that things were simpler with him than the messy, messy single life I am currently living, which was not my point,by the way.
My point was... that I no longer work here, which means you need to pull your face out of the potato
- I know,but...
Просто с ним все было проще, чем в этой запутанной, холостой жизни, которой я живу сейчас, но я не об этом, кстати.
Я о том, что... я здесь больше не работаю, что значит, тебе нужно вылезти из пакета с чипсами и самой общаться с пациенткой.
- Я знаю, но...
Скопировать
You can't hold a banjo and not smile.
You can't hold a potato chip and not smile.
Yes?
Разве можно удержаться от улыбки, если у тебя в руках банджо?
Ты даже держа в руках чипсы не можешь удержаться от улыбки.
Да?
Скопировать
I mean, it can't possibly ever get drastic.
- Have a potato chip.
- In what sense can't it get drastic?
То есть, я имею в виду, к ним можно не применять крайние меры.
- Возьмите картофельные чипсы.
- В каком смысле "крайние меры"?
Скопировать
Makes them goose-pimply all over.
Did you ever dunk a potato chip in champagne?
It's real crazy.
У них мурашки идут по всему телу.
Вы когда-нибудь ели чипсы с шампанским?
Это классно. Вот, попробуйте.
Скопировать
Ms. McBeal, how delightful you're still at large.
- How goes the potato-chip quest?
- Just smile. Pretend that was cute.
Мисс Макбил, как приятно видеть Вас на свободе.
- Как продвигаются поиски картофельных чипсов?
Только улыбайся, притворись, будто тебе понравилось.
Скопировать
Did you submit your dental records in court as mitigating circumstances for last night's attack?
Motivated by your inability to get the potato chip of your choice?
Ms. McBeal, we won't deny your due process, but I'll be frank.
Представляли ли вы в суде свою стоматологическую карту как смягчающее обстоятельство во вчерашнем нападении.
Причиной которому было то, что вы не могли купить желаемые чипсы?
Мисс Макбил, мы будем соблюдать судебный порядок, но я скажу вам честно.
Скопировать
Did she seem erratic to you?
Anyone who would commit mayhem for a potato chip...
What we are trying to get at is her demeanor, her emotional state.
Она показалась вам странной?
Любой, кто наносит увечья из-за картофельных чипсов...
Мы пытаемся узнать об ее поведении, ее эмоциональном состоянии.
Скопировать
You reported Ally McBeal to the Bar?
The potato-chip girl?
Pushy.
Это ты сообщил Комиссии про Элли Макбил?
Девушка с картофельными чипсами?
Напористая.
Скопировать
"I'm gonna get this thing and get in shape."
It's 3 in the morning, you got potato chip crumbs on your shirt, you got one eye open, one sock hanging
"I'm gonna start working out with this thing."
"Я куплю это и приведу себя в форму."
В 3 часа утра, картофельный чипс приклеился к вашей рубашке, один глаз открыт, носок свисает с ноги.
"С этой штукой я начну упражняться."
Скопировать
Just one episode?
That's like eating one potato chip.
I usually just eat one potato chip.
Только одну серию?
Это как сгрызть одну семечку.
Я обычно сгрызаю только одну семечку.
Скопировать
That's like eating one potato chip.
I usually just eat one potato chip.
So what's the status on the canvass, Detective?
Это как сгрызть одну семечку.
Я обычно сгрызаю только одну семечку.
Итак, что там с опросом свидетелей, детектив?
Скопировать
- [Elvis barks] - Shh. Here you go.
That should have been my potato chip.
- Thank you. Instead, I was doing time at the mall where mom was trying on Katie's jeans and her adolescence.
Держи.
И это мой чипс.
Вместо этого я проводил время в торговом центре, где мама примеряла джинсы Кейти, и её юность.
Скопировать
You trying to sound deep?
My boy, Potato Chip, told me that when he was down, they used to bring in dope by putting that shit inside
Chickens?
Ты пытаешься звучать философски?
Мой парень, Потэйто Чип, говорил, что когда сидел, они проносили наркоту засовывая эту хрень в птиц.
- Куриц?
Скопировать
Something happened again.
- Potato chip! - Potato chip!
- Put your hand down please. - Put it down.
что-то было. Уверена.
Камень-ножницы-бумага!
Камень-ножницы-бумага!
Скопировать
- All right. - Potato Chip!
- Potato Chip! - Aren't those my kids?
Kwon Man Se!
Хорошо.
Разве это не мои дети?
Квон Ман Сэ!
Скопировать
And you only have an interview with the reporters left.
. - Potato Chip!
- Potato Chip! - Aren't those my kids?
Остались только интервью с репортерами.
Хорошо.
Разве это не мои дети?
Скопировать
What-- what-- what are you barking at?
Half a potato chip?
The President's at the door?
На что ты лаешь?
На картофельную чипсу?
Президент в дверях?
Скопировать
Pretty much. (Laughs)
If he can't handle potato chip crumbs on his couch, I don't know what he's gonna do when a screaming,
(Daphne laughs) Hey.
Более чем.
Если он не в состоянии вытерпеть крошек от чипсов на диване, то я не представляю, что он будет делать, когда к нему переедет вопящая, плачущая маленькая засранка.
Привет.
Скопировать
You went there to return it,
- Well, computer chip, potato chip, chocolate chip...
I don't know what you're talking about.
Я не... Чтобьi его вернуть...
Не помнишь?
Компьютерньiй чип, картофельньiе чипсьi, хоть шоколадньiе.
Скопировать
They weren't the real ones you bought in the shops but fake ones she had to make herself from shells, gumnuts, pompoms and the chicken bones salvaged from Friday night's takeaway.
She had to make all her own toys, and her favourites were Shrinkies... potato chip packets that she had
Mary's father, Noel Norman Dinkle, worked in a factory, attaching the strings to tea bags.
Oни не были настоящими, которых можно купить в магазине, она сама их делала из скорлупок, орехов, помпонов и куриных косточек, оставшихся от пятничного фаст-фуда.
Oна делала все свои игрушки, а её любимыми были Шринкис - пакеты картофельных чипсов, которые она готовила в духовке.
Oтец Мэри, Hоэль Hорман Динкл, работал на фабрике, пришивая ярлычки к чайным пакетикам.
Скопировать
Please do not forget toilet paper. All right?
Last time I had to wipe my ass with a potato chip bag.
- Mark.
не забудьте туалетную бумагу.
в прошлый раз подтираться пришлось пакетом из-под чипсов.
- Марк!
Скопировать
Bobby. Check this out.
Got blood on the blade that matches our victim Slocum and ten grand in a potato chip can.
Norris was spreading some of that money around before the killing.
Бобби, а посмотри-ка сюда.
Кровь на ноже совпадает с кровью нашей жертвы, Слокэма. И 10 штук в банке из-под чипсов.
Перед убийством Норрис раздал часть этих денег.
Скопировать
Okay, I'll wait.
That was probably our second-best potato chip war ever.
What the hell? !
Ладно. Я подожду.
Это была возможно, наша вторая по велечине чипсовая война
Что, за черт!
Скопировать
Tell me.
I want to, but I'm running late for a potato chip focus group for my retail marketing class.
Sounds salty.
- Рассказывай!
- Я бы с радостью, но опаздываю на исследование фокус-группы для моего проекта с чипсами по розничному маркетингу.
- О, звучит серьёзно.
Скопировать
You do fun stuff.
You put that potato chip in my sandwich.
That was a crunchy surprise.
Ты сделала забавную штуку.
Ты положила картофельные чипсы в мой сэндвич.
Это был хрустящий сюрприз.
Скопировать
Okay, at least drink some milk.
. - Potato chip, anybody?
- Thank you.
Эй? выпейте молока
Да, маам чипсы?
спасибо подожди-подожди
Скопировать
That one is true.
When I was four, did I really choke on a potato chip and when I coughed it up, it had Jesus' face on
I thought it looked more like Kris Kristofferson, but yes, that one is true.
Правда.
Правда что на чипсине, которую я выплюнул, после того как ею подавился, было изображение Иисуса?
По-моему, там скорее был Крис Кристоферсон *Кантри музыкант* ну а так, правда.
Скопировать
It was local news or nothing.
Potato chip?
Hmm, wait a minute.
Это было в лучшем случае в местных новостях.
Картофельных чипсов?
Кхмм, погоди минутку.
Скопировать
- OK.
- Would you rather... have a potato chip from this bag...
Crunchy, crunchy, crunchy... or from that bag that's red?
- Тебе бы больше хотелось... чипсов из этого пакета...
Ммм!
Хрустящие-хрустящие... или вот из этого красного?
Скопировать
I feel weird.
It's like a potato chip full of shame, going down my throat sideways.
Honey, what you're feeling is called "empathy."
Как-то мне не по себе.
Как будто картофельный чипс, полный стыда, застревает в горле.
Дорогой, то, что ты чувствуешь, называется "эмпатия".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Potato chip - Potato chip (потэйтеу чип потэйтеу чип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Potato chip - Potato chip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потэйтеу чип потэйтеу чип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение