Перевод "dissociation" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dissociation (десоусиэйшен) :
dɪsˌəʊsɪˈeɪʃən

десоусиэйшен транскрипция – 12 результатов перевода

- At that moment I didn't know if I should confess to the crime or use my small powers to cover up the traces.
You have had a a dissociation, a neurosis.
However it is a contracted illness due to the prolonged use of power.
- Я тогда не решил признаться ли мне или с моей скромной властью замести следы.
У тебя диссоциация, невроз.
В общем, болезнь вызвана продолжительным использованием власти.
Скопировать
How can you be sure you're not working for them?
Are you familiar with the term "engramatic dissociation"?
Vaguely.
Как вы можете быть уверены, что не работаете на них?
Вам знакомо явление - "энграмматическая диссоциация"?
Поверхностно.
Скопировать
There are no memories to dredge up.
I'm not suffering from engramatic dissociation.
I'm a loyal Starfleet officer.
Нет никаких воспоминаний, которые нужно освобождать.
Я не страдаю энграмматической диссоциацией.
Я лояльный офицер Звездного Флота.
Скопировать
And it evolves into some sort of sexual extremity or perversity that produces feelings of guilt or shame.
That might stimulate a psychological break or dissociation which...
Did you bring your weapons?
И это переросло в некое подобие сексуальной озабоченности или извращённости, что произвело чувство вины и стыда.
Может это стимулировало психологический надлом или раздвоение личности, которое...
Вы захватили с собой оружие?
Скопировать
Who says you weren't born with these gifts, that this cabal simply found you and forced you to kill for them?
You asked me how you could all suffer from the same disorder, this dissociation between what's real and
It's because somebody planted those thoughts in your heads.
Кто сказал,что вы не были рождены с этим даром, Что Общество просто нашло вас и заставило убивать ради них?
Вы спрашивали меня, как все втроем можете страдать от одного расстройства, Этого разделения между реальным и вымышленным.
Это потому,что кто-то поместил эти мысли вам в головы.
Скопировать
It looks like cocaine, it's snorted like cocaine.
It will give you a wide range of effects, including sort of altering reality, bodily numbness and a dissociation
It falls into sixth place on this list because at high doses it can result in heart failure and even stop breathing.
Как и кокаин его можно употреблять интраназально.
Действие характеризуется широким спектром эффектов, такими как изменение реальности, онемением частей тела, оцепенением, и деперсонализацией, нереальные фантазии кажутся реальными.
Данное вещество находится на шестой месте, потому что в высоких дозах может привести к сбою в работе сердца и даже остановке дыхания.
Скопировать
Hey, I never said that!
Although the fact that you keep referring to yourself in the third person does indicate clinical dissociation
You don't even know what a friend is, do you McKay?
Эй, я никогда не говорил этого!
Хотя факт, что вы продолжаете обращаться к себе в третьем лице, действительно указывает на клиническую диссоциацию.
Вы же понятия не имеете, что такое "друг", так ведь, МакКей!
Скопировать
I don't... always understand the reasons I do what I do when I lose time.
Hence the word "dissociation," which pretty much means I black out a lot.
But I keep hoping that someday I'll be all here all the time.
Я не всегда понимаю причин некоторых поступков, после дизориентации.
Это называется "диссоциативность", что означает, что я часто вырубаюсь.
Но я не теряю надежды на то, что это пройдёт.
Скопировать
Okay.
The integration of the Punk musicians into the Establishment in the early 80s and their dissociation
We'II end this program with one of the first songs of Dada.
Ладно...
Выход из "андерграунда" панк-музыкантов в начале 80-х и потеря интереса к социальным проблемам положили конец модернизму, характерному для периода расцвета панк-культуры.
Мы завершаем программу одной из ранних песен группы "Дада"
Скопировать
Later they ruled it a suicide.
Peritraumatic dissociation.
In the aftermath of a traumatic event, - people can get amnesia.
Позже они установили, что это был суицид.
Посттравматическая диссоциация.
После травмирующих событий у людей бывает амнезия.
Скопировать
What was the direct cause of death?
Electromechanical dissociation caused by end-stage heart damage in this disease.
We didn't overcome the vascular resistance due to the underdeveloped pulmonary vessels.
Кaкoвa былa пpичинa cмеpти?
Электpoмехaничеcкaя диccoциaция cвязaннaя c кpaйним пoвpеждением cеpдцa пpи тaкoм пopoке.
Мы не cпpaвилиcь c легoчным coпpoтивлением из-зa гипoплaзии легких.
Скопировать
Martin, You wouldn't be the first undercover agent To struggle coming out of a case.
Confusion of identity, personality dissociation, Fugue states... these are recognized risks
Hey.
Мартин, ты не первый агент под прикрытием, которому сложно выйти из роли.
Нарушение самоидентификации, распад личности, бегство от реальности... это общепризнанные риски для агентов под прикрытием, Мартин.
Хей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dissociation (десоусиэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dissociation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить десоусиэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение