Перевод "dixie" на русский
Произношение dixie (дикси) :
dˈɪksi
дикси транскрипция – 30 результатов перевода
He's finally getting out of our hair.
Hurray for Dixie! Hurray!
Hurray for Dixie!
Наконец-то он слезет с нашей шеи.
Да здравствуют Южане!
Ура! Ура Южанам!
Скопировать
Hurray for Dixie! Hurray!
Hurray for Dixie!
Where's the owner of that horse?
Да здравствуют Южане!
Ура! Ура Южанам!
Где владелец этой лошади?
Скопировать
International cuisine, healthful and nutritious food.
Corn cobs, Dixie-style.
Our government has spared no expense.
Интернациональная кухня, полезная и питательная еда.
Кукурузные объедки, в Южном стиле.
Наше правительство не пощадило затрат.
Скопировать
Heck, you don't know.
You're just whistling Dixie here.
The cops can advise us on this.
А ты-то откуда знаешь.
Пальцем в небо тычешь, и всё.
Копы. Они подскажут нам, если что.
Скопировать
The northernmost southern city.
Friendly and gracious like Dixie, but liberally conservative like any good WASP enclave.
I assume you know why I'm here. Yes, I think so.
Моральное разложение в этом клубе не остановилось на Далтон и Олдене.
-Вы делали это с другими?
-Если слушать внимательно, детектив, то шепотки в баре могут показать, кто слаб.
Скопировать
-Oh, my darling, Clementine -Had his favorite girl.
-You are lost and gone forever -Her name was Dixie. -Dreadful sorry, Clementine
Didn't matter what they called her, -She drove ducklings -she was beautiful.
¬стречалс€ со своей любимой девушкой
≈е звали ƒиикси по крайней мере, так она говорила
Ќеважно, как ее звали она была красива
Скопировать
Only thing she was ever guilty of, other than being born a half-breed, was not sleeping with the right men.
Dixie begged me to let you be, kid, but I told her I had a hunch that, uh, we could still count on you
I don't begrudge you for doing what you can to right a wrong, but these people from your past, they never met the man I love. They've never seen you with your sons.
≈динственное, в чем она когда-либо была виновна кроме того, что была полукровкой, так это в том, что спала не с теми мужчинами
ƒикси умол€ла мен€ оставить теб€ в покое, но € сказал ей € чувтвую, что мы все еще можем рассчитывать на теб€
я не осуждаю теб€ за то, что ты делаешь, чтобы восстановить справедливость но эти люди из твоего прошлого они никогда не встречались с человеком, которого € люблю они никогда не видели теб€ с сыновь€ми
Скопировать
If you and the missus ever get out to California, come and see me, yeah?
Good-bye, Dixie.
He killed my daddy!
≈сли ты и тво€ жена, когда-нибудь окажетесь в алифорнии приезжайте повидатьс€, ладно?
ѕока, ƒикси
ќн убил моего отца!
Скопировать
Then it's settled.
But Dixie knew that, in fact, nothing was settled and that everything that ever mattered didn't matter
All right, boys, let's go rob a train.
"огда договорились
Ќо ƒикси знала, что на самом деле ничего не было решено и что все, что было важным раньше, больше не имело значени€
Ќу ладно, реб€та, давайте грабить поезд
Скопировать
Okay.
I'm Beauregard from Dixie, hooray-
Technically, he's from New York.
- Ладно. - Я
- Боргард из Дикси, ура...
- Вообще-то, он из Нью-Йорка.
Скопировать
When I was a kid, you know... I used to beat my brothers at Indian wrestling all the time.
Away down south in Dixie
- He's a little cracker.
Знаете, в детстве я всегда побеждала братьев в индейской борьбе.
На юге, в славном Дикси...
- Он маленький хитрец. Да, хитрец.
Скопировать
Old time there I've not forgotten
Look away, look away Look away, Dixie land
I wish I was in Dixie Hooray, hooray
Там прошлое повсюду живёт в тебе и мне
Оглянись,оглянись, мой друг! Это Юг, это Юг!
Хочу чтоб Юг был вокруг, Гип-гип ура, гип-гип ура!
Скопировать
Look away, look away Look away, Dixie land
I wish I was in Dixie Hooray, hooray
In Dixie land I'll take my stand
Оглянись,оглянись, мой друг! Это Юг, это Юг!
Хочу чтоб Юг был вокруг, Гип-гип ура, гип-гип ура!
И в южном я краю Святое право отстою
Скопировать
I wish I was in Dixie Hooray, hooray
In Dixie land I'll take my stand
And live or die in Dixie
Хочу чтоб Юг был вокруг, Гип-гип ура, гип-гип ура!
И в южном я краю Святое право отстою
Жить и умереть на Юге!
Скопировать
In Dixie land I'll take my stand
And live or die in Dixie
Major Briggs?
И в южном я краю Святое право отстою
Жить и умереть на Юге!
Майор Бриггс?
Скопировать
Troops, about face.
"Dixie." "Dixie"!
Forward, march.
Солдаты, кру-гом!
"Это Юг!", "Это Юг"!
Вперёд, марш!
Скопировать
Old times there were not forgotten
Look away, look away, look away Dixie land
Oh, I wish...
Там прошлое повсюду живёт в тебе и мне
Оглянись,оглянись,мой друг! Это Юг, это Юг!
Хотел бы очутить...
Скопировать
We have a place for babies like you-- the box!
All right, let "ham-ateur" night in Dixie commence.
I'm sorry, Llewellyn, I just-- I just don't see why Blanche should shove a broken bottle in Stanley's face.
Для таких детей, как ты, есть другое место - манежик.
Что ж, начнем еще одну репетицию южного вечера.
Луэллин я не понимаю, почему Бланш должна махать разбитой бутылкой перед лицом Стэнли.
Скопировать
♪ mmm ♪
[band plays dixie]
Oh, there he is.
¶ mmm ¶
[группа играет дикси]
Ох, вот и он.
Скопировать
Who wants some beer and some Thunderbird?
I need two cases of Dixie... Four pints of Thunderbird.
I ain't as white as I look.
Как насчет пива?
Два ящика "Дикси" и четыре бутылки "Тандерберд"
Я не такой уж и белый
Скопировать
This toast is in honor of my complete disassociation from you two creeps.
Disassociation from you, the coony chiropractic cunt of Kings County, and you, the dreary dregs of Dixie
You've not fooled me, young Stingo.
Я хочу выпить за то, чтобы больше не иметь ничего общего с вами, уродами.
Ничего общего с тобой, главная шлюха-мануальщица в Кингс Каунти, и с тобой, южный говнюк.
Ты меня не обдурил, малыш Стинго.
Скопировать
Tell him about the trip, too.
Yes, Miss Sophie and I have been discussing the possibility of taking a tour of your beloved Dixie in
- And I've been thinking...
Ты ему и про поездку расскажи.
Да, мы с мисс Софи подумываем в октябре отправиться в поездку по твоему любимому Югу.
– И еще я хотел...
Скопировать
I'm sorry, but I had to. I needed it.
I left it at the Dixie Hotel, room 27.
- Where are you?
Я сожалею,но я имела к. Я нуждалася в этом.
Я оставила это в дикси хотел, Комната 27.
Где вы?
Скопировать
All right.
Have the fellow play "Dixie".
Joe, would you please play "Dixie"?
Всё в порядке.
Парень играет "Дикси".
Джо, не могли бы вы сыграть "Дикси"
Скопировать
Have the fellow play "Dixie".
Joe, would you please play "Dixie"?
And a-one and a-two
Парень играет "Дикси".
Джо, не могли бы вы сыграть "Дикси"
И раз и два
Скопировать
And one and two and three
Dixie!
Four and five and six
И раз и два и три
Дикси!
Четыре и пять и шесть
Скопировать
I'll get the water for you, General.
Dixie!
One, two, three and four
У меня есть вода для вас, Генерал.
Дикси!
Раз, два, три и четыре
Скопировать
- A million.
But young enough, to my surprise to still be losing my temper with a tramp like Dixie Evans.
- What's wrong now?
-Миллион.
Но выглядел молодо, к моему удивлению пока не потерял терпение с такой дешёвкой, как Дикси Эванс.
-Что не так теперь?
Скопировать
Hello?
Is Miss Dixie Evans there?
Evans.
Алло?
Мисс Дикси Эванс там?
Эванс.
Скопировать
There's room in the world for them.
Dixie?
I can't hear you.
В мире есть комната для них.
Дикси?
Я не слышу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dixie (дикси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dixie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дикси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
