Перевод "doggie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение doggie (доги) :
dˈɒɡi

доги транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, this could be a good thing.
good thing is that mom is gonna get to the resort still smelling like bad lobster, 'cause I left my doggie
Hey.
О, это будет хорошо.
Нет, единственная хорошая вещь-это то, что мама собирается пойти в отель воняя как испорченный омар, потому что я оставила свои объедки в ее машине.
Эй.
Скопировать
Listen up!
My doggie is licking my roommate more than me.
Dogs have a pack mentality.
Держу пари, нужно сделать что-то очень необычное, чтобы поразить такую девчонку.
Как вам не стыдно.
Ей же 12!
Скопировать
- Yes, on occasion.
Doggie ... just there.
Louie ...
- Да, а что в этом такого.
Собака... Иди сюда.
Луи ...
Скопировать
- Hi, Original Cindy.
- That doggie-dog under there?
Did you find someone?
- Привет, Истинная Синди.
- У тебя там твой пёсик?
Нашла кого-нибудь?
Скопировать
- Hey, look it's a dog.
Doggie!
Oh, he's so cute.
- Эй, смотри собака.
Собака!
Он такой красивый.
Скопировать
Mary, what if somebody recognizes a piece of clothing or jewelry? - That's not likely.
- What if somebody finds out... what the night crew at Doggie King is feeding into their grinder?
I am sure that Raoul knows what he's doing.
А если кто-нибудь узнает одежду или украшение?
- Вряд ли. - А вдруг кто-нибудь заметит то, что кладёт ночная смена в мясорубку?
- Рауль знает, что делает.
Скопировать
They look good but they just go, "Er...woof."
"What do you think about the latest doggie situation?"
"Er...w-woof. "I like meeting other dogs."
Вид у них отличный, а вот остальное...
"Что вы думаете о ситуации в собачьем обществе?"
"Я люблю общаться с другими собаками."
Скопировать
He might give him a report.
Hello doggie!
"4 cans of tunafish "
Вдруг он перескажет.
Здравствуй, пёсик!
"Пять коробок тунца."
Скопировать
Here, old chap!
Here, doggie!
My dog!
Иди сюда, мой хороший!
Иди сюда, пёс!
Пёсик!
Скопировать
- Don't worry about him?
- I'll drop him off at Doggie King.
Oh, Paul, would - would you mind not dropping him off at the dog food center?
- Не беспокоиться?
- Я отвезу его ночью в "Догги Кинг".
- O, Пол. Можно не выбрасывать его на комбинате собачьих консервов?
Скопировать
Damn!
Good doggie!
Good doggie!
Черт!
Xорошая собачка.
Xорошая собачка!
Скопировать
Oh, yeah. Yeah, that's right, baby.
- Oh, doggie wants to hide his bone.
- Yes !
Ага, это точно, детка!
- Собачка хочет спрятать свою косточку!
- Да!
Скопировать
He's got to cook for his damn self. I'm not cooking.
Nice doggie.
Come play.
- Готовить сам будет. - Хорошо. - Не мы.
Хорошая собачка.
Гуляй!
Скопировать
When she hears it, Bénédicte never fails to say,
Doggie fart, gladdens my heart.
Mathilde needs daily treatment.
Каждый раз, услышав это, Бенедикта приговаривает:
Если пукнет, удача стукнет.
Ноги Матильды нужно ежедневно укреплять.
Скопировать
I am the squid's servant!
Doggie fart, gladdens my heart!
Manech's Marrying Mathilde!
Не надо! ... Не надо!
Пёсик пукнет, удача стукнет!
Манек - муж Матильды!
Скопировать
Oh, no, Sophie, you brought the whole gang along.
Nice doggie.
You're just Suliman's spy.
А эту компанию, зачем было брать с собой?
Милый пёсик.
Ты же шпион Салиман, да?
Скопировать
Sophie!
Doggie.
Markl.
Софи!
Пёсик.
Марк!
Скопировать
But that's a different matter!
You couldn't sleep on the sofa huddled like a little doggie forever!
- And the bed was dirt cheap.
- Это другое дело.
Tы же не можешь все время спать как собачка на диванчике.
И кровать была дешевая.
Скопировать
Mr. Velasco, can I see you for a minute?
A little doggie.
I don't need anybody to protect me, sweetheart, because I am a man, independent, mature, self-sufficient man... ah-choo!
Мистер Веласко, можно вас на минуту?
Маленькую собачку.
К счастью, мне не нужна охрана. Я ведь мужчина. Свободный.
Скопировать
Throw it, you'll see how he can retrieve.
Here doggie.
Count...
Смотри, как подает поноску. Смотри, как подает поноску.
Псина...
- По порядку - рассчитайсь!
Скопировать
I'm glad you have an opinion for once!
Whose little doggie is that, then?
We'll give him a lump of sugar.
Ну, хоть на этот раз у тебя своё мнение!
Чей это пёсик?
Угощу его сахарком.
Скопировать
Yes.
Hey, doggie, come on.
Look down at the floor.
Да.
Эй, пёсик, давай.
Посмотри на пол.
Скопировать
Get the pretty rock.
That's a good doggie.
I have it.
Принеси камень.
Хороший песик.
Она у меня.
Скопировать
- It's in the drawer.
Hey, nice doggie.
Will you tell him I just want to use the phone?
- В ящике.
Привет, хороший песик.
Скажите ему, что я просто хочу позвонить.
Скопировать
Orville, all it takes is one hit, just one hit.
"How Much is That Doggie in the Window?"... three million records.
"White Christmas"... eight million records.
Орвилл, достаточно одного хита, всего лишь одного.
"Эта красотка в окне" - ..." три миллиона пластинок.
"Снежное рождество" -" восемь миллионов пластинок.
Скопировать
Home, that Was my houseboat on the river Meuse.
That's Where I lived With my doggie.
Yes, our Doctor Was an odd character.
Моим домом была лодка, стоявшая у берега на реке Маас.
Там я жил со своей собачкой.
Да, многие считали доктора чудаком.
Скопировать
That dog.
The little doggie.
Yes, that's Deaf Cis's dog.
Собака.
О, смотрите, собака.
Да, это собака ден Дове.
Скопировать
When's the dog going to get his operation? Uh...
First I want to tell you... about the most wonderful place in the world-- doggie heaven.
In doggie heaven, there's mountains of bones... and you can't turn around... without sniffing another dog's butt.
Когда у собаки операция?
Потом. Я хочу рассказать тебе о самом красивом месте в мире: собачьем рае.
В собачьем рае горы костей. И шагу не ступить, не наткнувшись на собаку.
Скопировать
First I want to tell you... about the most wonderful place in the world-- doggie heaven.
In doggie heaven, there's mountains of bones... and you can't turn around... without sniffing another
All the best dogs are there--
Потом. Я хочу рассказать тебе о самом красивом месте в мире: собачьем рае.
В собачьем рае горы костей. И шагу не ступить, не наткнувшись на собаку.
Лучшие собаки попадают туда.
Скопировать
Old Yeller and about eight Lassies--
Is there a doggie hell?
There couldn't be a heaven without a hell.
Старик Йеллер, и около 8 Лесси.
- А есть собачий ад?
- Не может быть рая без ада.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов doggie (доги)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы doggie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доги не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение