Перевод "dojo" на русский
Произношение dojo (доуджоу) :
dˈəʊdʒəʊ
доуджоу транскрипция – 30 результатов перевода
Yes. I know that.
Is that why you chose our dojo?
If anybody could break my form
Я знаю.
Для чего вы выбрали моё додзё?
Чтобы найти кого-то более сильного, чем я.
Скопировать
Sammy Davis had it.
I'm dominating the dojo.
I'm class champion.
У Сэмми Дэвиса она была.
Я послушал свою катру, и теперь...я главный в додзе (зал для занятий карате).
Я чемпион в своей группе.
Скопировать
So....
-Did you stop by the dojo?
-Yup.
Ну....
-Заглянула в додзе?
-Да.
Скопировать
- Sure.
That's Sato's dojo.
- Hey, I want to check that out.
- Конечно.
Это школа Сато?
Я хочу взглянуть.
Скопировать
It's a real assault course back that way. You got mudslides, trees coming down.
Oh, what're we gonna do, Jo, we're stranded.
I mean, I live close by.
Это по-настоящему опасно, потому что дальше с этой стороны вас ждут грязные лужи, упавшие деревья
О, что же нам делать, мы заблудились
Я хочу сказать, я живу недалеко
Скопировать
- Ta-da. - Oh.
-This is my dojo.
-lt's all Asian.
Не терпится.
- Это мой додзе.
- Восток!
Скопировать
What is it?
There's a strange person looking around outside the dojo.
If it's another solicitor, I'm going to kick them right out!
В чем дело?
Кто-то подозрительный ходит вокруг доджо.
Так! Если это какой-нибудь извращенец, я его пинками вышвырну!
Скопировать
Kimura Takuya 132)}Miyamoto Musashi attempts to gain a successful career through the sword... 582.5)}Sasaki Kojirō:
Sawamura Ikki 92)}...by first visiting the Yoshioka dōjō in Kyoto.
578.5)}Otsū:
Кимура Такуя Сасаки Кодзиро:
Савамура Икки столкнулся со школой Ёсиоки.
Оцу:
Скопировать
Musashi-dono went there for a duel.
Between him and the Yoshioka dōjō.
Otsū-san!
Господин Мусаси отправился на поединок.
Биться с учениками школы Ёсиока.
Госпожа Оцу!
Скопировать
As a matter of fact, I received this today.
It's an invitation to the opening ceremony... of a Tenjin Shinyo-style dojo in Yotsuya.
It says:
Вот что я получил сегодня утром.
Это из школы Тина. Это приглашение от школы Пака.
А здесь написано...
Скопировать
How many weeks is "weeks"?
Fear does not exist in this dojo, does it?
No, Sensei!
Пять недель? Сколько это много?
Есть место страху в этой школе?
Нет, Сенсей!
Скопировать
No, Sensei!
Pain does not exist in this dojo, does it?
No, Sensei!
Нет, Сенсей!
Есть место боли в этой школе?
Нет, Сенсей!
Скопировать
No, Sensei!
Defeat does not exist in this dojo, does it?
No, Sensei!
Нет, Сенсей!
Есть место поражению в этой школе?
Нет, Сенсей!
Скопировать
No, Sensei!
Fear does not exist in this dojo, does it?
No, Sensei!
Нет, Сенсей!
Есть место страху в этой школе?
Нет, Сенсей!
Скопировать
No, Sensei!
Pain does not exist in this dojo, does it?
No, Sensei!
Нет, Сенсей!
Есть место боли в этой школе?
Нет, Сенсей!
Скопировать
No, Sensei!
Defeat does not exist in this dojo, does it?
No, Sensei!
Нет, Сенсей!
Есть место поражению в этой школе?
Нет, Сенсей!
Скопировать
How's his father feeling? Very tired.
Miyagi Sensei in dojo. - Thank you.
- Hai.
Как чувствует себя его отец?
Мияги Сенсей в Додзё (~спортзал).
- Хай.
Скопировать
- Good morning.
- Welcome to Miyagi family dojo.
You like? - It's great.
- Доброе утро.
Добро пожаловать в додзё семьи Мияги.
- Нравится?
Скопировать
But I'm glad you did.
Fear does not exist in this dojo. Does it?
No, Sensei!
Но я всё же рад, что ты выжил.
Есть место страху в этой школе?
Нет, Сенсей!
Скопировать
No, Sensei!
Pain does not exist in this dojo. Does it?
No, Sensei!
Нет, Сенсей!
Есть место боли в этой школе?
Нет, Сенсей!
Скопировать
No, Sensei!
Defeat does not exist in this dojo. Does it?
No, Sensei!
Нет, Сенсей!
Есть место поражению в этой школе?
Нет, Сенсей!
Скопировать
No, Sensei!
Fear does not exist in this dojo. Does it?
No, Sensei!
Нет, Сенсей!
Есть место страху в этой школе?
Нет, Сенсей!
Скопировать
No, Sensei!
Pain does not exist in this dojo. Does it?
No, Sensei!
Нет, Сенсей!
Есть место боли в этой школе?
Нет, Сенсей!
Скопировать
No, Sensei!
Defeat does not exist in this dojo. Does it?
No, Sensei!
Нет, Сенсей!
Есть место поражению в этой школе?
Нет, Сенсей!
Скопировать
Now you get your boy on the mat or you and I will have a major problem.
Too much advantage, your dojo.
Name a place.
Теперь пусть ваш малыш идёт на ковер, или у вас будут большие проблемы.
У тебя большое преимущество - это твой зал.
- Назови место.
Скопировать
This is "I give up." I came to say good-bye.
- Here are the dojo keys.
- What are you talking about?
Нет это - "Сдаюсь!" Я зашёл попрощаться.
- Вот ключи от додзё (тренажёрного зала).
- О чём ты говоришь?
Скопировать
I'm gonna get it for you.
The day you step off the plane, you're the biggest dojo operator in the valley.
What are you talking about?
Кто ж её не хочет! И я помогу тебе в этом.
Когда ты сойдешь с самолёта, ... Ты будешь самым знаменитым владельцем школ карате в долине.
Что ты имеешь ввиду? Что ты задумал?
Скопировать
Harder.
"Ow" is not an acceptable kiai in this dojo, Mr. LaRusso.
Isn't this a little bit extreme, sir? I mean, come on.
Сильней.
"Ау" не место в этом додзё, Мр. ЛаРуссо.
Помоему, это немного чересчур, сер.
Скопировать
My teacher sends his respects.
John Kreese of the Cobra Kai dojo was our school's number one student.
Word reached us in Korea only two months ago about what happened last year at the tournament.
Мой учитель шлёт свой поклон.
Джон Криз из Кобра Кай был лучшим учеником в нашей школе.
Мы в Корее только два месяца назад узнали о том что случилось на турнире в прошлом году.
Скопировать
Everyone needs a teacher, Daniel.
I'm opening the Cobra Kai dojo again.
It's time to set things straight.
Слушай, любому нужен тренер, Дениэл.
Я снова открываю додзё Кобра Кай.
Пора вернуть всё на свои места.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dojo (доуджоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dojo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доуджоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
