Перевод "don't worry" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение don't worry (доунт yари) :
dˈəʊnt wˈʌɹi

доунт yари транскрипция – 30 результатов перевода

It's my job to expose the truth.
Don't worry, ma'am.
The defendant, Umebayashi, has already confessed to the crime.
Это моя работа - выяснить правду.
Не волнуйтесь, Мацумото-сан.
Обвиняемый, Умебаяши, уже признался в соврешении преступления.
Скопировать
For getting you involved with Hanaoka over my petty quarrel.
Look, don't worry.
Despite what the papers say, I'm only interested in y case.
За том, что ты оказался втянут в это дело с Ханаокой из-за моей мелкой ссоры.
Совсем нет, не волнуйся.
Несмотря на то что пишут в газетах, я интересуюсь только своим делом.
Скопировать
You are in hospital in a coma.
You will wake up soon, don't worry.
You had a hemorrhage, but your brain is repairing.
Ты в больнице, в коме.
Ты скоро проснешься, не волнуйся.
Врач сказал что было кровоизлияние, но ничего твой мозг скоро восстановится
Скопировать
She had a staph infection.I was trying to heal her.
Don't worry your pretty little head about it,sloan.Karev.
Have you noticed that even when you're insulting me,you manage to tell me how pretty I am?
У нее стафилококковая инфекция.
Я пыталась ее вылечить. Не стоит забивать этим вашу хорошенькую головку, Слоан.
Карев... Заметьте, даже пытаясь оскорбить меня, вы ухитряетесь заметить мою красоту?
Скопировать
But that's just for the deterrent factor.
Look, it's 18 grand, but I'm gonna take care of it for you, so don't worry.
There's no geographical solution to an emotional problem, Marie.
Да это просто для устрашения.
Слушай, обучение стоит 18 тысяч. Я заплачу. Так что не переживай.
Мари, эмоциональное расстройство переездами не исправишь.
Скопировать
I stayed at a friend's place in the city.
Don't worry about it.
- Yeah, who?
Я остался у друга в городе.
Не волнуйся.
Да, кто он?
Скопировать
we've got to relieve the pressure in your leg or you could lose the entire limb.
Don't worry.
You probably won't feel a thing.
Нам нужно снизить давление в твоей ноге, иначе ты можешь ее потерять.
Не волнуйся.
Ты, скорее всего, ничего не почуствуешь.
Скопировать
With a spoon.
Don't worry about her.
She'll be fine.
Ложкой.
Не беспокойся о ней.
С ней все будет хорошо.
Скопировать
Brandon.
Don't worry, we weren't in the same class or anything.
- Okay.
Брэндон!
Не переживай, мы не учились в одном классе и все такое.
Понятно.
Скопировать
No, no, no.
Don't worry, love.
You let us do that.
Не волнуйся!
С этим мы сами разберемся.
- Нет!
Скопировать
All right, two.
Don't worry.
With a little luck, your mother will soon be just the same as she always was.
Ну ладно... Два.
Не переживай.
Немного везения - и твоя мать снова станет такой, как прежде.
Скопировать
I am so... sick... of this song.
Don't worry.
It comes around again.
Мне уже так... плохо... от этой песни.
Не волнуйся.
Скоро накатит снова.
Скопировать
It's my boat. End of discussion. - Luke...
- Hey, look, don't worry, all right.
- I'll find another place to store it.
Эй, смотри, не беспокойся, ладно?
- Я найду другое место для ее хранения.
- Например где? Не знаю.
Скопировать
I recently broke up with my girlfriend, who I impregnated on the first date.
Don't worry, she miscarried, okay.
And I haven't even begun to think about asking anyone else out, mostly because I'm concerned that the stress that lovemaking would put on my body might cause me to pass out, much like I do when I defecate.
Я недавно порвал со своей подружкой, которая забеременела на первом же свидании.
Не волнуйся, у нее был выкидыш!
И я еще даже думатю, чтобы просить кого-нибудь другого, наверное, потому что я боюсь, что стресс от занятия любовью отразится на моем теле, и я потеряю сознание, как во время дефекации.
Скопировать
- It's up to E.
Don't worry, suit.
I promise we'll have something to shoot.
- Пусть И решает.
Да не волнуйся, галстук.
Обещаю, мы найдем что снимать.
Скопировать
Right about now I'm going to be entering my imaginary soundproof glass bubble.
Don't worry, I don't have to be BO--
* Cox moves his mouth without really speaking *
А прямо сейчас я собираюсь в своем изображении войти в стеклянную комнату со звукоизоляцией.
Не волнуйся, я не буду, как мим--
* Кокс шевелит губами, но не говорит *
Скопировать
We have to find it.
Don't worry.
I'm going, look after her.
Мы найдем их.
Не волнуйся.
Я поехал искать.
Скопировать
We've got an emergency, but we'll sort it out.
Don't worry.
It's real.
У нас чрезвычайная ситуация, мы во всём разберёмся.
Не переживайте.
Это правда.
Скопировать
The Beast, Robot, and Butler That Kinda Shout Love at the Center of the World.
Don't worry, Hayate; I know you can do it.
The red lion goes roar!
робот и готовый прокричать о любви до края земли дворецкий.
ты справишься.
Поза рычащего льва!
Скопировать
Ηe didn't say a word.
We'll go and see him next weekend, don't worry.
Why are you putting them in there?
Он не сказал ни слова.
Не волнуйтесь, мы приедем в следующее воскресенье.
Зачем вы их туда кладете?
Скопировать
What's wrong?
Don't worry, it'll all be over soon.
Will it make you feel better if I shot him in the knee?
Что случилось?
Не беспокойся. Ещё немного, и всё кончится. И мы тут же улетим отсюда.
Если я влеплю ему пулю по дороге, тебе будет лучше?
Скопировать
Mr. Rabinowitz just kicked it.
Oh, don't worry.
He put his peep in an electrical socket.
Мр-а Рабиновича недавно вышвырнули вон.
Не волнуйтесь.
Он сунул письку в разетку.
Скопировать
And if I confront him, he'll make itlook like an accident.
Don't worry.
I'll take care of lex.
А если буду противостоять, он обставит все как несчастный случай.
Не волнуйся.
Я позабочусь о Лексе.
Скопировать
I thoughtthat's what I was here for.
Don't worry.
We won't have to sneak aroundmuch longer.
Я думал, что я здесь для этого.
Не волнуйся.
Нам больше не надо будет скрываться.
Скопировать
I can put thoughts into people's heads, like, make them do stuff.
But don't worry, I don't think it works on you guys.
Oh, but get this, um, I've been practicing.
А я могу забраться человеку в голову и заставить его делать, что захочу.
Но не волнуйтесь. Думаю, с вами, ребята, это не работает.
Но знаете что? Я практиковался.
Скопировать
What?
No, don't worry about the windshield.
Ale, here's a key.
Что?
Нет, о стекле не беспокойся.
Ал, вот ключ.
Скопировать
I'm gonna work this shit out.
Don't worry about it.
What you gonna work out?
Я тебе помогу.
Не волнуйся.
Что ты сделаешь?
Скопировать
It's the jolly merrymonth of May!
Don't worry, honey.
I'll hunt down our friends who murdered you... one by one.
Расчудесный месяц май!
Не волнуйся, милый.
Я истреблю всех твоих друзей, убивших тебя одного за другим.
Скопировать
I'm gonna work this shit out.
Don't worry about it.
Yo, where you going with that thing?
Всё сделаю.
Не волнуйся.
Эй, ты куда эту штуку?
Скопировать
The enemy could still be close by.
don't worry.
Hey!
Враги могут оказаться поблизости.
Погоди-погоди!
Эй!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов don't worry (доунт yари)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы don't worry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доунт yари не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение