Перевод "doodle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение doodle (дудол) :
dˈuːdəl

дудол транскрипция – 30 результатов перевода

Like a salmon or a coral?
Oh, cheese doodle.
Exactly.
Лососевый или коралловый?
Фу, ваще хрень.
Точно.
Скопировать
They're saying the same at Channel 4.
- (bleep) -a-doodle-doo. I'll go to lTV. - You're living in the past, Den.
Those (bleep) haven't made a documentary since The World At War.
"о же говор€т и на анале 4.
- ƒа и х*** с ними. я уйду на јй"и¬и. - "ы живешь в прошлом, ƒэн.
Ёти м*** не снимали документального кино со времен "ћира на пороге войны".
Скопировать
... foranaphrodisiacinstead of his, you know, wing-dang-doodle?
But I thought the horn was the human wing-dang-doodle.
No sir, chief.
ну вы знаете... вместо той хреновины?
Но я думал, что рог у человека - это и есть его хреновина.
Нет, шеф.
Скопировать
Bingo Crépuscule!
Why not Yippee doodle-doo?
I want access to army archives.
"Бинго в сумерках"!
А почему не Юпи-тра-ля-ля?
Мне нужен доступ в военный архив.
Скопировать
We can call me Poppity-Pop.
- Pop-a-doodle-doo. - OK, OK.
Look.
Он будет называть меня дед-бадед.
- Дедушка-бадедушка.
- Ладно.
Скопировать
Clementine.
Cock-a-doodle-doo.
Hey.
Клементина.
Ку-ка-ре-ку.
- Эй.
Скопировать
Not like the ones you see On a bar in the zoo
Monkeys upon a tree Do the monkey doodle doo
Oh, among the mangoes where the monkey gang goes
Совсем не такие, как те, которых ты видишь в зоопарке
Обезьянки на дереве Делают обезьянний дудль-ду
Среди манго, где обезьянки танцуют танго
Скопировать
Oh, among the mangoes where the monkey gang goes
You can see them do The little monkey doodle doo
Oh, a little monkey playing on his one key
Среди манго, где обезьянки танцуют танго
Ты можешь увидеть Как маленькие обезянки делают дудль ду.
Маленькая обезьянка играет на ключике.
Скопировать
Gives them all the cue
To do the monkey doodle doo
Let me take you by the hand Over to the jungle band
И намекает всем остальным,
Чтобы обезьянки сыграли дудль ду.
Дай мне взять тебя за руку Под оркестр джунглей.
Скопировать
Now, you know better than to sing a song like that.
- We know "Yankee Doodle".
- "Yankee Doodle"? - Their mother's dead.
Лилит! Лучше песен не знаешь что ль?
- Что вы знаете?
- Мы знаем "Болван-янки".
Скопировать
- We know "Yankee Doodle".
- "Yankee Doodle"? - Their mother's dead.
They haven't had much learnin' in the social graces since we left Scotland.
- Что вы знаете?
- Мы знаем "Болван-янки".
- Болван-янки? - Их мать умерла.
Скопировать
Yeah, proves what?
Look at the doodle she made.
Did you make a pass at her when you brought her down in the C-47?
Что за доказательство?
Посмотрите на рисунок, который она сделала.
Что вы с ней сделали в самолёте?
Скопировать
You bailed us both out.
Oh, I don't care if I doodle, doodie.
I don't care.
Нас выпустили под залог.
Я сейчас умереть готов!
Мне все равно!
Скопировать
We respect that.
How about, "Rock-a-doodle-doo! You're listening to Bill and Marty"?
- Yeah, sure.
Ладно.
"Рок-ка-ре-ку, вы слушаете Билла и Марти"?
- Ладно.
Скопировать
Hey, Simpson... what are you trying to play?
"Polly-wolly Doodle."
Oh, yeah? Well, it sounds Polly-wolly crappy.
- Симпсон, ты что играешь?
- "Полли У олли Дудл".
Звучит хреновато.
Скопировать
That's it. I'm not even casting' off until we go to the store.
Homer, this cheese doodle is our last morsel of food.
You'll thank me when we're fryin' up a big,juicy fish.
Не отчалю, пока не сходим в магазин.
Знаешь, Гомер, этот сыр - наш последний кусочек пищи.
Ты еще будешь благодарить меня за большую жирную рыбину.
Скопировать
What are you talking about, you little weasel?
Does the name Twinkee Doodle mean anything to you guys?
Twinkee Doodle's Amateur Spotlight?
О чём это ты говоришь, хитрец?
Вам о чём-нибудь говорит название - "Твинки Дудл"?
Любительский конкурс Твинки Дудла?
Скопировать
I'm all ready so come on let's go
Doodle!
Doodle!
Я уже готов, так приступим?
Дудл!
Дудл!
Скопировать
Doodle!
Doodle!
What can you do Let me see
Дудл!
Дудл!
Посмотрим на что вы способны.
Скопировать
Hi, everybody.
Welcome to the Twinkee Doodle Amateur Spotlight.
Boy, have we got a great show for you tonight.
Привет, ребята!
Добро пожаловать на Любительский конкурс Твинки Дудла.
Какое мы приготовили для вас шоу!
Скопировать
Keep in mind, this isn't for the squeamish.
Give a nice warm Twinkee Doodle welcome... to Desi, the Three-Armed Wonder Comic... and His Accompanist
Good evening, ladies and gentlemen.
И запомните: оно не для слабых желудком.
Одарите тёплым твинкидудловским приветствием, Дези - Трёхрукого Чудо-Комика, и его Аккомпаниатора
Добрый вечер, леди и джентльмены.
Скопировать
Why, she might damage the entire interworld matrix or something.
I don't give a doodle!
Just bust her ass!
Она может повредить саму матрицу или ещё кое-что.
А мне плевать!
Поймай её!
Скопировать
Y-You...
Y-Y-You're d-doodle!
In Cool World, they knew me as "Whiskers."
Т-ты...
Т-т-ты мультяшка!
В Клёвом мире меня звали "Вискес."
Скопировать
That bitch!
Nails, was she a doodle when she aced him?
Yeah!
Эта стерва!
Нейлс, а она была мультяшкой, когда скинула его?
Да!
Скопировать
World... hm...
I don't wanna die, I'm a Yankee Doodle Dandy.
Stop doing those stupid bleeding' impressions!
В мире... хм...
Не хочу умирать, я Янки Дудль!
Перестань эти чертовы кривлянья!
Скопировать
I'll sing to you, you college boy.
I'm a Yankee Doodle Dandy
She crossed the Missouri with her lover, Ike
Я cпoю тeбe, выпycкник.
- ...милашка Бетси из Пайка
- Я Янки Дудл Дэнди ...Она перешла Миссури со своим любимым Айком
Скопировать
I hate those cartoons.
What do you say to those out there who wish to suppress David 's doodle?
I don't know.
Я ненавижу эти мультики.
Что вы скажете тем, кто хочет прикрыть штучку Давида?
Не знаю.
Скопировать
I got something on my mind I wanna ask you.
The other night, you know, I saw you and Toots Sweet... boogyin' with the cock-a-doodle-doo out the woods
Looked like you all were havin' some party.
Хочу тебя кое о чем спросить. О чем?
Прошлой ночью я видел в лесу тебя и Тутса на вечеринке с курочками.
Вы хорошо развлекались.
Скопировать
That would be completely inacceptable.
I wouldn't sell him a sketch of yours, not even a doodle.
And he owes me 10,000 francs from another deal.
Это было бы совершенно неприемлемо.
Я бы не продала ему ни одного твоего эскиза, ни даже закорючки.
И еще он должен мне 10000 франков за одну сделку.
Скопировать
Cock-a-doodle-do!
Cock-a-doodle-do!
Feeling so good it shows.
Кукареку!
Кукареку!
Чувствуете себя так хорошо, что это даже заметно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов doodle (дудол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы doodle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дудол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение