Перевод "dorm" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dorm (дом) :
dˈɔːm

дом транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah.
I remember when I got back to the dorm, it was all over the news.
Jordan Collier's murder.
Да.
Я помню как вернулся в общежитие, а там было во всех новостях
про убийство Джордана Коллера.
Скопировать
-Well, thanks, I think.
You want me to walk you to your dorm?
-No, that's okay.
-Ну, спасибо, я думаю.
Хочешь, чтобы я проводил тебя до комнаты?
-Нет, всё в порядке.
Скопировать
These make-out sessions were very old-school charming but now it's moving into the realm of slutdom.
Your car, my dorm room, the coed bathroom.
A lady must be courted, Pacey.
Знаешь, у этих обжималок был сентиментальный школьный шарм, но теперь это движется в сторону потаскухи.
Твоя машина, моя комната в общежитии, туалет в колледже.
За леди нужно ухаживать, Пэйси.
Скопировать
And you'll go to your house.
-Dorm.
-Dorm.
А вы пойдете к себе домой.
-В общежитие.
-В общежитие.
Скопировать
Why would I do that?
Earlier today a frantic desire not to be confined to a dorm room with a bosomy blond with whom you spent
-Oh, that.
С чего бы это я хотел объясниться?
Ранее сегодня. Твоё безумное желание не быть заключённым в определенной комнате общежития с определенной пышногрудой блондинкой, с которой ты провёл всё лето.
-О, это.
Скопировать
It's just a mild concussion.
I'm crashing in my cousin's dorm.
Call me if anything goes wrong with the Torch.
Легкая контузия.
Хорошо, я отчаливаю в общагу к кузине.
Звони на сотовый, если в "Факеле" что-то случиться.
Скопировать
Visitors Weekend is great.
We always have a big dorm party, tons of beer, tons of chicks.
Hey, I just need one six-pack and two chicks, and I'm good.
Неделя открытых дверей - это тема.
Мы всегда закатываем гулянку в общаге, пива дофига, девчонок дофига.
Мне нужно только шесть бутылок и пара девчонок, и все зашибись.
Скопировать
What we have here is your Royalty Airlines amenities kit containing airport codes and regulation manuals, your registration packet, campus rules and information about our mentor programme.
You two will be staying in dorm... C.
That's a fun one. Yeah.
Он включает в себя авиавоздушный кодекс и устройство самолётов,.. ...вашу зачётную книжку правила проживания и информацию о нашей учебной программе. Вот.
Вы будете жить в корпусе СИ.
Там весело.
Скопировать
I suppose Mojo JoJo will be attending.
Oh, come on. lf you can be with her in that tiny dorm room of yours you're gonna be just fine in a crowd
So she's bringing that guy, right?
И, наверняка, наша моджо-йо-йо тоже идет.
Ой да ладно тебе! Если ты можешь находится с ней в одной малюсенькой комнатке в общежитии, тогда справишься с тем, чтобы оказаться с ней в том же месте, что и еще 14000 совершенно незнакомых людей.
И она приведет с собой того парня, так?
Скопировать
- I apologize.
I'll make her up a room in the passenger dorm.
The special hell.
- Прошу прощения.
Я приготовлю ей комнату в пассажирском отсеке.
Особый круг.
Скопировать
- Oh, I'll have a dorm room.
I know, but dorm rooms are awful.
You can even spend the weekends, too.
- У меня будет комната в общежитии.
Я знаю, но общежития ужасны.
Ты сможешь оставаться и на выходные.
Скопировать
Thank you.
Hey, no girls in the dorm.
I know I have made mistakes.
Возможно. Идём к нему!
Будут неприятности.
Я ошиблась в тот раз.
Скопировать
Dorm 3: the oldest. Assault troops. Center!
Dorm 2: covering force. Right!
Dorm 1: small kids. The reserves.
Третий дортуар, старшая группа - вы атакуете.
Второй дортуар - группа прикрытия.
Первый дортуар, младшие - вы в резерве.
Скопировать
Dorm 2: covering force. Right!
Dorm 1: small kids. The reserves.
Hurry up! Take up the rear!
Второй дортуар - группа прикрытия.
Первый дортуар, младшие - вы в резерве.
Прячьтесь сзади, быстрее.
Скопировать
We deploy in battle array.
Dorm 3: the oldest. Assault troops. Center!
Dorm 2: covering force. Right!
Выстроимся в боевом порядке.
Третий дортуар, старшая группа - вы атакуете.
Второй дортуар - группа прикрытия.
Скопировать
-Dorm.
-Dorm.
Right.
-В общежитие.
-В общежитие.
Правильно.
Скопировать
- You can even sleep over if you want.
- Oh, I'll have a dorm room.
I know, but dorm rooms are awful.
- Ты сможешь даже переночевать, если захочешь.
- У меня будет комната в общежитии.
Я знаю, но общежития ужасны.
Скопировать
By the time Skynet became self-aware... it had spread into millions of computer servers across the planet.
Ordinary computers in office buildings, dorm rooms, everywhere.
It was software and cyberspace.
К тому времени, как "Скайнет" осознал свою силу он успел проникнуть в миллионы компьютерных серверов мира.
Его жертвой пали обычные офисные и домашние компьютеры.
Удар пришелся по программному обеспечению в киберпространстве.
Скопировать
So after spending several weeks in a rehab facility in Southern California I guess my question to you is this, Dr. Drew:
How would you like to go back to my dorm room and play a little game I like to call Dirty Doctor and
-Yeah!
Поэтому после того, как я провела несколько недель в реабилитационной клинике в южной Калифорнии... Я полагаю, что мой вопрос, доктор Дрю:
Как ты относишься к тому, чтобы пойти со мной в моё общежитие и поиграть в игру под названием "похотливый врач и непослушная медсестра"?
-Да!
Скопировать
All right?
I'll show you your dorm.
Class is almost over but you'll have time to get settled.
Всё в порядке?
Я покажу тебе твоё общежитие.
Группа на занятиях, зато у тебя будет время освоиться.
Скопировать
If I win. No offense, but this baby's going with me.
Keep it in my dorm room. Until I get a car.
No "if." When you win, man.
- Если я выиграю, без обид, но эта тачка останется у меня.
Будет стоять в моём гараже, пока я не куплю новую машину.
- Он сказал нe "если", а "когда".
Скопировать
Sleep, hopefully.
A rarity in my dorm room.
- Yeah?
Спать, надеюсь.
Здесь мне это редко удается.
- Правда?
Скопировать
You forgot to ask about the menu.
My dorm room has turned into a "Three Stooges" movie.
Shove Pop Tarts under the door in two hours please.
Ты забыла спросить про меню.
Моя комната в общежитии превратилась в кино "Три Марионетки".
Подсуньте под дверь Популярны Тарталетки через 2 часа, пожалуйста
Скопировать
I just hate leaving the kid alone.
The one night he's not at the dorm.
We were supposed to have a bite before he went back to school.
Не хочу оставлять малыша одного, когда он дома,а не в пансионе.
Мы хотели зайти в кафе.А потом я отвезу его снова в лицей.
Он месяц твердит об этом.
Скопировать
- Exactly like it was before.
A dorm?
It's for my sons.
Всё будет как прежде!
А это что за общежитие?
Для моих сыновей.
Скопировать
- (laughing) - Just like the old times.
Last time I saw you, you were in your brother's dorm room shotgunning beers with his friends.
I miss those days.
(Смех) Как в старые добрые.
Последний раз мы виделись, в комнате твоего брата, охотившегося на медведей с друзьями.
Я скучаю по тем временам.
Скопировать
What is it?
A girls' dorm?
- What's with the secrecy?
- Нет.
Ты живёшь в женском монастыре?
Я ни разу не был у тебя дома. К чему такая скрытность?
Скопировать
They can't win without you.
Report to your dorm, Isao.
Contemplate the danger of a man who thinks only of himself.
Без тебя им не победить.
Расскажи об этом в казарме, Исао.
Такие намерения опасны для человека, который думает только о себе.
Скопировать
- It will stop now!
You guys are supposed to be reputable scientists not two kids in the dorm freaking out on Mexican mushrooms
Why do you think I called you for?
- Это должно прекратиться!
Вы всё-таки ученые, а не подростки, прущиеся от мексиканских мухоморов!
Зачем я позвал тебя, по-твоему?
Скопировать
He's not even been given food yet.
It was Barragán, the same one that later broke the lamp in the dorm.
And I smashed the Italian kid in the eye, the one who stabbed me in the back.
Ему еще даже еды не дали.
Это был Барраган, тот, который потом разбил лампу в спальне.
И я дал в глаз итальянскому пацану, который ударил меня в спину.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dorm (дом)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dorm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение