Перевод "safer havens" на русский

English
Русский
0 / 30
havensгавань пристанище
Произношение safer havens (сэйфо хэйванз) :
sˈeɪfə hˈeɪvənz

сэйфо хэйванз транскрипция – 31 результат перевода

According to investigators... there could be war between rival factions of the Mafia.
They seek safer havens..
Flora!
ѕолици€ считает, что это новый этап борьбы мафиозных кланов между собой.
"тобы избежать покушений, многие мафиози ѕалермо скрываютс€ в надЄжных убежищах. ≈сть опасени€, что это только начало войны мафиозных семей, и количество жертв неизбежно увеличитс€.
'лора!
Скопировать
According to investigators... there could be war between rival factions of the Mafia.
They seek safer havens..
Flora!
ѕолици€ считает, что это новый этап борьбы мафиозных кланов между собой.
"тобы избежать покушений, многие мафиози ѕалермо скрываютс€ в надЄжных убежищах. ≈сть опасени€, что это только начало войны мафиозных семей, и количество жертв неизбежно увеличитс€.
'лора!
Скопировать
I know it's in the patient.
Safer than intentionally making the kid sicker.
Fine.
Я знаю, что она у пациента в организме.
Это безопаснее, чем усугублять его болезнь.
Отлично.
Скопировать
She'll be dead by the time.
That doesn't make radiation any safer.
Okay, suppose Chase and Cameron are right.
Она умрёт к тому времени.
Ну, от этого её облучение не станет более безопасным.
Хорошо, давайте предположим, что Чейз и Кэмерон правы.
Скопировать
This is for the best.
Until this war is over, you'll be safer on earth.
The journey takes three years -- three!
Это для твоего блага.
Пока идет война, на Земле безопаснее.
Но путь туда займет три года.
Скопировать
I arranged for a transfer for your brother to another facility, effective tomorrow.
It's a lot safer, it's a lot cleaner. Great.
And if this is stacking up like I think it is,
Как бы там ни было, мне удалось кое-чего добиться по делу Майкла. Я договорился, что завтра вашего брата переведут в другую тюрьму.
Там намного безопаснее и чище.
Отлично.
Скопировать
Linc.
Listen, the consulate's arranged to transfer you to a safer facility until the trial.
which is about a month.
Линк...
Слушай, консул организовал твой перевод в более безопасную тюрьму.
До суда чуть больше месяца...
Скопировать
- Why do I have to stay here?
- We just think you'll be safer. - But my house is dry. - Here's a blanket.
If you're looking for a bathroom, it's all around you.
- Но мой дом сухой! - Вот вам одеяло.
Если будете искать туалет - он повсюду.
Вот чёрт! Питер, это внезапный потоп!
Скопировать
60 Minutes...
Morley Safer has questionable pants fold.
The L Word...
60 минут...
У Морли сомнительный сгиб штанов.
"The L word" The L word серьёзная передача на Американском ТВ про взаимоотношения лесби
Скопировать
It's just a precaution, kevin.
We think you'll just be safer if you move to a less exposed location.
It's because i told you about that inhibitor thing, right?
Это просто мера предосторожности, Кевин.
Мы думаем, что будет более безопасно, если вы передете в менее уязвимое место.
Это потому что я рассказал вам об этом ингибиторе, да?
Скопировать
I'm afraid we'll fall right back into old patterns.
Trust me e-mail is a far safer alternative at the moment.
Okay, if you must do this, then I say that you go for it.
Я боюсь, что мы просто вернёмся к нашим старым образцам поведения.
Поверь мне. И-мейл - намного более безопасная альтернатива в настоящее время.
Хорошо, если тебе обязательно это делать, тогда я говорю: делай.
Скопировать
Good.
You're probably safer that way.
Stay clear of 'em, 'cause, uh, there may be trouble.
Слушай, я знаю, зачем ты здесь.
Ты пришёл за Элизабет и Гэбриэлом, и я могу тебе помочь.
Вот как? Но сперва ты должен мне кое-что пообещать.
Скопировать
Now, you only teach high school kids?
It's safer that way.
My teaching methods are considered a Iittle unorthodox.
- Вы преподаете только в старших классах?
- Так безопасней.
Мои методы преподавания слегка неортодоксальны.
Скопировать
Go back to car, Duddie.
You'll be safer there.
Look out, Jonesy.
Иди в машину, Дади.
Там безопаснее.
Отойди, Джонси.
Скопировать
If I'd shot into dry grass, say.
But the glasses were safer...
You don't understand me, but that's not important.
Она, возможно, загорелась бы.
Хотя стеклом надежнее...
Ты не понимаешь меня, но это не важно.
Скопировать
THANK YOU FOR CHOOSING US
The City had become much safer for residents.
There were hardly any hold-ups now.
Когда же это закончится?
Город Бога стал для жителей самым надежным местом.
В нем почти не было налетов.
Скопировать
You know, we should consider putting another chair back here.
When you think about it, it'd be much safer, wouldn't it?
We have arrived at the coordinates given to us by Freyr.
Знаете, нам стоит задуматься о том, чтобы поставить здесь ещё одно кресло.
Как ты считаешь, это было бы гораздо безопаснее, на так ли?
Мы прибыли к тем координатам, которые дал нам Фрэйр.
Скопировать
Take her by the safest road.
A ship lies anchored in the Grey Havens.
It waits to carry her across the sea.
Проводите её самым безопасным путём.
Корабль стоит на якоре в Серых Гаванях.
Он ждёт, чтобы перенести её за море.
Скопировать
"Billy, put your hand up, put your hand up."
"We felt safer, when she had the chain on. You are probably more adapted at handling her kind."
None of us feel able to accept money for just helping people.
Билли, подними руку, подними руку.
Нам казалось, что пока она в цепях, мы находимся в большей безопасности.
Я полагаю, у вас больший опыт обращения с такими, как она. Мы не считаем возможным принимать деньги за помощь другим людям.
Скопировать
What? You took them?
Yes, it was safer that way.
But the trucks....
- Вы их взяли собой?
- Да, так надежнее.
- Разве их не отправили?
Скопировать
You work fast, Commissioner.
And since you have a safer place to store papers than I have, perhaps you'd better keep this.
Well, I could be wrong.
Спасибо.
Справедливо?
Ну что ж. Я в вас ошибалась.
Скопировать
So I decided to split for the stars.
At least, it may be safer there. I say "may".
Look, by the way...
Поэтому я решил отправиться к звездам.
Там хотя бы может быть безопаснее.
"Может." Кстати...
Скопировать
Mad.
It's safer here. SAILOR:
Port bow line ashore there.
Он сошёл с ума!
– Тут безопасней.
– Пришвартовать судно!
Скопировать
For you, Graham, so unlikely means of transportation is better than a disguise...
Graham, it might be safer to practice a little deception, hmm? - Hmm?
You can cable her when you stop at Trabzon. "C'est la guerre. "
Такая поездка может послужить... хорошей маскировкой для вас.
А миссис Грэм... стоит немного ввести в заблуждение.
Пошлите ей телеграмму, когда прибудете в Трабзон.
Скопировать
But I gave it to you. It's yours.
I think it'll be safer with you, just as I'll be.
I dropped it in the garden a moment ago. I was frantic until I found it again.
Милый, но я подарила его тебе, это твое.
Думаю, у тебя будет надежней, пока мы рядом.
Я выронил его в саду только что, потом пошел искать и опять нашел.
Скопировать
Who da...?
Take her, keep her safer than your eyes.
I'll come to her.
Кто пос...?
Возьмите её, берегите пуще глаза.
Я к ней приду.
Скопировать
You girls stay here.
It'll be safer.
C'mon, you're not a girl.
Вы девушки остаетесь здесь.
Это будет безопасней.
Пойдем, ты не девушка.
Скопировать
There's places you might be safe
If you want the truth, though, you're probably safer on the move
And we never stop movin'
Есть места, где вы были бы в безопасности
Честно говоря, однако, вам, возможно, безопасней в движении
А мы никогда не остановимся
Скопировать
Everything you could ever ask for.
Make your world a better, safer place.
And what does Daddy get for all his work?
Всё о чем ты мог просить.
Делает твой мир безопасней и лучше.
И что папа получает за всю его работу?
Скопировать
He'll have tea only, thank you, Mostyn.
After shock, tea is a deal safer.
With sugar, eh, George?
Он будет чай, Мостин, спасибо.
После такого потрясения, лучше чай.
С сахаром, так - Джордж?
Скопировать
- You can't.
- Just until I find safer place. Day or two.
- You can't an that is it.
- Нет, нельзя.
- Всего лишь на пару дней, пока не найду место получше.
- Тебе уже сказали, что нельзя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов safer havens (сэйфо хэйванз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы safer havens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйфо хэйванз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение