Перевод "stainless" на русский
Произношение stainless (стэйнлос) :
stˈeɪnləs
стэйнлос транскрипция – 30 результатов перевода
It's from the Gut Cutters Celebration Collection makers of premiere knives and edge wear.
The knife has a stainless-steel blade perfect for any use.
The handle is made from authentic antique plywood and stained in...
Этo кoллeкциoнный экзeмпляp oт вeдyщeй фиpмы пo пpoизвoдcтвy нoжeй.
У этoгo нoжa имeeтcя cтaльнoe нepжaвeющee лeзвиe кoтopoe пpeкpacнo мoжнo иcпoльзoвaть кaк нa oxoтe, тaк и в дoмaшниx ycлoвияx.
Pyчкa cдeлaнa из aнтиквapнoй фaнepы и oкpaшeнa в.....
Скопировать
The city's rolling mills, forges, and workshops employ some 90,000 men and state-of-the-art machinery to make the world's finest steel.
From high-tensile girders to the stainless cutlery for your dining table.
But it's not all hard work for the people of Steel City.
Город с многочисленными заводами, фабриками, кузницами, где работает около 90 тысяч человек в этой области, для изготовления лучшей в мире стали.
От высокопрочных стальных балок, до безукоризненных ножевых изделий, которые позже оказываются за вашим обеденным столом.
Но не думайте, что в этом городе все только и работают.
Скопировать
"Tuning Fork of Annihilation:
"Broadcast the melodious hum of this durable, stainless steel of tuning fork across the airwaves, and
- Wow.
"Аннигиляционный камертон:
передайте в эфир мелодичный звук этого надёжного стального камертона, и он уничтожит все домашние телевизоры и убьёт всех детей, которые его услышат."
Замечательно.
Скопировать
It's stuff from the Second World War.
Today we put oil in stainless steel tins !
Oil into iron ?
Это хлам со времён Второй Мировой.
Сегодня мы зальём масла в эти жестянки!
Масло в жестянки?
Скопировать
Doctor, we don't have a dental plan right now... so we'll need something a little more... affordable.
These predate stainless steel... so you can't get them wet.
Hmm, he's a worthy foe. Look at him, Smithers.
Доктор у нас пока нет стоматологической страховки, поэтому нельзя ли что-нибудь подешевле?
Тогда вот эти. Они из железа, так что их нельзя мочить.
Смитерс он - достойный противник.
Скопировать
You see, he'd forgotten about friction.
The ice was smooth and level and stainless.
But you couldn't walk there.
Дело в том, что он забыл о силе трения.
Лёд был гладким, как лезвие ножа.
Но ты не смог там пройти.
Скопировать
And best of all, no one there has ever heard the name Ferengi!
Our reputation will be absolutely stainless.
- Our word can be our bond. - Until we decide to break it!
И прекраснее всего то, что никто там никогда не слышал имя ференги.
Наша репутация будет абсолютно безупречна.
Наше слово может быть нашим поручительством.
Скопировать
Homer.
Big shots... with their stainless steel lunch boxes.
They get doughnuts!
Гомер.
Большие шишки с нержавеющими коробочками для ланча.
- Они получают пончики? - Так точно.
Скопировать
My ear canals are very sensitive.
Stainless steel.
Took a bullet in Corregidor.
У меня очень чувствительные уши.
Они из нержавейки.
Поймал пулю на Коррехидоре.
Скопировать
You must really love comics.
Looks like stainless steel not silver.
The tea smells really nice.
ты очень любишь комиксы.
когда то читала Чайного принца... что ты не особенно увлекаешься другой литературой... а не серебра...
Чай пахнет так вкусно...
Скопировать
Maybe it's not a box at all.
Maybe it's just a block of stainless steel.
- Eckhardt's last little joke.
Может, это вовсе и не коробка.
Может, это просто брусок из нержавеющей стали.
- Последняя шуточка Экхардта.
Скопировать
Smith Wesson, ten millimeter.
Model 1076, all stainless steel.
It's a beautiful weapon, Coop, and it's all yours.
"Смит-и-Вессон", калибр 10 мм-
Модель 1076, целиком из нержавеющей стали.
Это прекрасное оружие, Куп. И оно теперь твоё.
Скопировать
What?
Blessed be thy stainless soul!
Ah, you will change your mind later. I know it!
Что?
Теперь ваша душа чиста.
- Вы измените свое мнение, я знаю.
Скопировать
Your family's name is honored. You're a prince to your people.
Your reputation is stainless. They'd listen if you spoke out against rebellion.
Persuade your people that their resistance to Rome is stupid.
Здесь почитают имя твоей семьи.
Ты принц для своих людей, ты имеешь власть, твоя репутация безупречна.
Убеди народ, что сопротивление Риму бессмысленно.
Скопировать
- Look at this.
- Stainless steel, apparently.
No, it's some new kind of metal.
-Посмотрите на это.
-Похоже нержавеющая сталь.
Нет, это какой-то новый типа металла.
Скопировать
In 40 years, sir, I've given away 217!
92 gold ones, 73 in silver and 52 in stainless steel.
I've spent a fortune on watches!
За 40 лет, месьё, я подарила 217.
92 золотых, 73 серебряных и 52 стальных.
Я потратила состояние на часы.
Скопировать
Brushes for babies Remedies for rabies I'm not a fast talker Just a street hawker
These knives of stainless steel
Are a real deal! Snaps for his pants Don't miss this chance
Вижу, как вы готовите и детишек моете, Только не сердитесь, мне улыбнитесь.
Ку-ку. Я продаю у каждого памятника, Стою на площадях и у фонтана,
Продам, что пожелаете, Если модными стать желаете.
Скопировать
"gard'ning to-ols"
Stainless steel watering can...
Stay nlestill what herring can.
"Садовый инвентарь"
Нержавеющая лейка соооо...
Смен-ны-ми - на-сад-ка-ми...
Скопировать
That's the way they think that we talk.
Order now, get the set of stainless-steel steak knives and the miracle paring knife, absolutely free!
Anyway, my wife gave me a new car.
Они думают, что мы так разговариваем.
Заказывайте прямо теперь, набор нержавеющих ножей для стейка и чудесный резак совершенно бесплатно!
Так вот, жена мне подарила новую машину.
Скопировать
- The way I see it... if you're going to build a time machine into a car, why not do it with style?
Besides, the stainless-steel construction made the flux dispersal...
Look out!
- Ну я как подумал если создавать машину времени из автомобиля, то почему бы не взять постильней?
Кроме того, нержавеющая сталь делает рассеивание потока...
Осторожно!
Скопировать
Listen, how can someone with such a big arse have such a small brain?
in the ladies' room at a holiday inn on the Massachusetts turnpike, and she slit her wrists with a stainless
I mean, wouldn't you say something was communicated?
Послушай, как можно с такой большой задницей иметь такой маленький мозг?
Послушай, моя сестра Сюзан вошла в женский туалет в гостинице, у массачусетской дороги, и она вскрыла себе вены бритвой из нержавейки.
Не думаешь ли ты, что она хотела этим что-то сказать? А?
Скопировать
Underneath your shirt.
What is it, .380 stainless?
-9mm Beretta. -Like that?
То, что у тебя под рубашкой.
Что это, 380-й из нержавейки?
-"Беретта", 9 миллиметров.
Скопировать
Just state-of-the-art stuff everywhere.
Stainless steel and wires and tubes and monitors.
- Were you tortured?
Повсюду измерительные приборы...
Нержавейка, провода, трубки, мониторы...
- Вас пытали?
Скопировать
- and inox, which is the... - (Alan) Half a point.
...international symbol for stainless steel.
But that was only the German-speaking Swiss army knife.
- тогда половина очка.
...муждународный символ нержавеющей стали.
Но это был только немецкий швейцарский армейский нож.
Скопировать
Besides, it's just four walls and a floor.
And... top-of-the-line appliances, and stainless steel countertops. And imported Italian fixtures.
It's more than that.
К тому же, это всего лишь четыре стены и пол.
И... первоклассное оборудование, и покрытие на столах из нержавеющей стали, и импортные итальянские приборы...
Это нечто большее.
Скопировать
I had to buy a lemon squeezer for a wedding a couple of months ago.
It's a stainless-steel number, no change out of a hundred quid.
very tasty in a fight.
Нам действительно нужно знать, где сейчас ваш муж.
Я говорила вам, он на конференции, в Вене.
Что вы с этим делаете? Нам нужно изъять это на данный момент.
Скопировать
Operation "Blind Dog" -- 5 billion profit!
Operation Stainless Pinocchio "-- 11 billion profit!
Maybeyouregretthatinvested their MIS ... MIS ... Wed ... means?
Операция "Слепая собака" - 5 миллиардов прибыли!
Операция "Нержавеющий Пиноккио" - 11 миллиардов прибыли!
Быть может, Вы жалеете, что вложили свои сри... сри... сре... средства?
Скопировать
Four bedrooms, marble baths with Kohler fixtures.
Sub-Zero in the stainless steel kitchen.
We'll take it.
Четыре спальни, мраморные ванные с сантехникой "Колер".
Кухня с раковиной из нержавейки и техникой "Саб-Зиро".
Берём.
Скопировать
16 cows had to lay down their lives to produce enough leather for this one car. And it takes 125 hours to stitch it all together.
It takes two days to polish all the stainless steel trim-pieces and 130 hours to make the roof lining
Honestly, it probably would have been easier to just take Blenheim Palace and put some wheels on it.
16 коровам пришлось отдать жизнь ради кожаного салона для одной такой машины, и 125 часов ушло на его прошивку.
Два дня ушло на полировку отделки из нержавеющей стали и 130 часов на обшивку потолка.
По правде говоря, было бы легче взять Бленхеймский дворец и поставить его на колеса.
Скопировать
As Biggie says, Bitches, I like 'em brainless.
"Guns, I like 'em stainless steel."
Dr. Squires, do you remember when you told me that shit about men doing the things they need to do
Как поет Бигги, "Люблю, когда тупые сучки молчат"
"Люблю, когда стальные пушки рычат".
Доктор Сквайерз, помните, когда Вы мне говорили о том, что люди делают вещи, которые им надо,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stainless (стэйнлос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stainless для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйнлос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
