Перевод "deuces" на русский

English
Русский
0 / 30
deucesдвойка чёрт
Произношение deuces (дьюсиз) :
djˈuːsɪz

дьюсиз транскрипция – 30 результатов перевода

- Trips.
Three deuces.
Cry me a river.
- Тройки.
- Три двойки.
- Начинай рыдать.
Скопировать
* I deal my own deck
* Sometimes the ace, sometimes the deuces
This place, they let anyone in!
- Мне ничего. - Мне тоже пока, спасибо. Мне тоже.
- Чизбургер, картошка, шоколадный коктейль, яблочный пирог.
- Я знаю, что он вкусный. Я за этим слежу.
Скопировать
Bluffed you out, jack.
Pair of deuces.
- Who is it?
Блефовала, валет.
Пара двоек.
- Кто там?
Скопировать
- Party is over.
MACE: Deuces.
You must be David.
- Кончилась.
Пока.
Ты, наверное, Дэвид.
Скопировать
No help, Worf.
Ooh, tens and deuces for the Doctor and jacks and fours for the Counselor.
Ah, three sixes.
Простите, Ворф.
Ух.. десятки и двойки для доктора, валеты и четверки для советника.
А, три шестерки.
Скопировать
Hit me.
Deuces wild?
Heh-heh-heh-heh.
Ударь меня.
Пара?
Хе-хе.
Скопировать
Seven cards. Two down, four up.
Deuces and one-eyed jacks are wild.
...in the opera "Cavallaria Rusticana".
Семь карт сдаешь, две сбрасываешь, четыре сдаешь - одну сбрасываешь...
- в театре Массимо... - двойка и валет не покрываются.
в опере "Кавалария"Рустикана.
Скопировать
- Who's it from? - The American Embassy.
I bluffed the old man out of the last pot with a pair of deuces. What's so depressing about that?
Well, if I can do it, what are the Russians doing to him?
От кого это?
Последний кон я у старика выиграл, имея всего две двойки!
Ну и что? Уж если я у него выиграл, то что же вытворяют русские?
Скопировать
Then we sat down to a little poker game, and you started bothering me, right in the middle of a hand.
What'd you have, pair of deuces?
This is better.
Потом мы сели немного поиграть в покер, и ты начал надоедать мне, прямо посреди партии.
Что у вас было? Пара или двойка?
Тут все намного лучше.
Скопировать
I figure that he must have got you mixed up... but he goes in and out of Auriol all the time... so he can check and clear up any mistake.
- I'll see you at the Four Deuces.
- Hey, don't I rate a kiss?
Я понимаю так, что он вполне мог спутать тебя с другой. Но он бывает в Ориоле очень часто, так что он сможетзадержаться там и исправить свою ошибку.
Увидимся в "Четырёх двойках".
- Ты меня не поцелуешь?
Скопировать
- Did Eunice get the police?
- No, she's getting a drink... at the Four Deuces.
That's much more practical.
Она направилась в полицию?
- Нет, побежала выпить.
- Это гораздо практичнее.
Скопировать
Hey, is she here?
She went to the Four Deuces.
That no-good, rotten...
Она тут?
Она в "четырех двойках".
Грязная шлюха!
Скопировать
You're squeezing us out because we're losing.
You're sore 'cause I called you when you had a pair of deuces.
Now, would I do a thing like that?
Ты выгоняешь нас, потому, что мы все проиграли.
Ты злишься, потому что я объявил тебя, когда у тебя была пара двоек.
Разве я делаю такие вещи?
Скопировать
Pass two to the right, one to the left...
Deuces, aces, one-eyed faces wild.
Guts to open.
Передаете две направо, одну налево....
Двойки, тузы, одноглазые картинки - "дикие".
Открываются внутренности.
Скопировать
All wings, guard coming out.
Trey Street Deuces got the hoops.
Nortenos got the bleachers.
Внимание всем, охрана выходит.
Нигеры рулят на баскетбольной площадке,
Латиносы тусуются на спортивной арене
Скопировать
A full house to Monsieur Le Chiffre.
Deuces full of nines.
Mr. Bond?
Фуллхауз у месье Лё Шиффра.
Девятки и двойки.
Мистер Бонд?
Скопировать
Go ahead and check off anything that you think you might want to improve on just a little bit.
Are deuces still wild?
No.
Выберите пункты, которые, по вашему мнению, было бы неплохо улучшить.
Еще не сбросил двойки?
Нет!
Скопировать
Shit.
You pair of deuces looking for work, I suggest you get your scrawny asses in here pronto.
Up on Brokeback, the Forest Service has got designated campsites on the allotments.
Дерьмо!
Если вы, пара двоечников, ищете работу... предлагаю вам тащить свои тощие задницы сюда, живо.
На Горбатой, лесничество отвело под разбивку лагерей... участки.
Скопировать
- Deuce.
I see your pair of deuces and I raise you a tenner.
The Titanic could have hit that!
Поровну.
Ещё пара таких ударов, и я поставлю на тебя десятку.
Наверное, "Титаник" затонул от такого удара.
Скопировать
Hadley, Ludis, go down to the Circle K.
Get me a couple hundred more Deuces Wild tickets.
Mama's feeling lucky tonight.
Хэдли, Лудис, переходите на круг К.
Принеси мне еще сотню билетов на Deuces Wild.
Мамочке сегодня повезет.
Скопировать
You tell him to come see me.
I'm at the Four Deuces over on Wabash.
Are you staying for supper?
Скажи ему - пусть навестит меня.
Я живу в 4-х "двойках" на "Вобаш".
Ты остаешься на ужин?
Скопировать
Television on. Channel, NBC.
A crew out of the Bronx called the Ace of Deuces.
Amazing.
Телевизор включить.
- NBC. "Банда из Бронкса, называется "Туз двоек"....
Потрясающе.
Скопировать
Look, I have a window and I want this to be my next thing, but the script has to be right.
and the man dropping the deuces here has the best shot of getting it there.
So, if not, there is always CAA.
В общем, у меня окно и я хочу этот фильм, но сценарий должен быть нормальный.
Так что вы уж постарайтесь получше.
Если не получится, всегда есть другие агентства.
Скопировать
This is the movie.
The game is Jacks and deuces wild.
Except if the dean comes in, and then it's bingo.
Это - фильм.
Играем в "валеты и дикие двойки".
Но если заходит декан, тогда это - бинго.
Скопировать
Good evening, Mr. Earp.
Pair of deuces.
I'll check to the lady.
Приятного вечера, мистер Эрп.
Пара тузов.
Посмотрим, что у леди.
Скопировать
Jack of spades, three tens.
. - Three deuces.
- I'll make it 100.
Уже почти утро. Ты слышишь?
Почему ты молчишь?
-Еще 100.
Скопировать
I'll go along with the lady.
Four deuces.
Gentlemen, we've been outclassed. Ha, ha.
Поддерживаю леди.
4 туза.
-Господа, мы облажались.
Скопировать
I'm sorry, love.
I've got aces over deuces.
Well, that's the last of my mad money.
Извини, дорогуша.
У меня тузы с двойками.
Это мои последние карманные деньги.
Скопировать
Deuces?
All deuces may now enter.
Hey, you ready?
Двойки?
Теперь все двойки могут войти.
Привет, готова?
Скопировать
After all, there is $67,450 here.
A couple of deuces.
Would you excuse me for a minute?
Как-никак, на кону $67450.
Пара двоек.
Вы извините? Я на минуту.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов deuces (дьюсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deuces для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дьюсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение