Перевод "jabber" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jabber (джабо) :
dʒˈabə

джабо транскрипция – 30 результатов перевода

Gigi!
Let her gush and jabber Let her be enthused
I cannot remember When I have been more amused
Жижи!
Позволь ей свободно болтать, позволь ей выражать энтузиазм.
Я не помню, когда еще был так поражен.
Скопировать
Don't run away from us! - [Arguing]
- Don't jabber at him.
[Arguing Continues]
-Он делает вид, что нас не замечает.
-Как будто он нас не знает.
Томас, ты не сумасшедший, мы на самом деле существуем.
Скопировать
It was wonderful having her home.
Every day we'd take a walk, and I'd jabber on like a monkey in a tree, and she'd listen about Ping-Ponging
I did all the talking.
Это было прекрасно, что она жила в доме.
Каждый день мы гуляли, и я болтал, как мартышка на дереве, а она слушала о креветках, о пинг-понге и о том, как моя мама отправилась на небеса.
Я говорил все время.
Скопировать
" Beat a teakettle."
It means jabber jabber.
Jabber away.
"Приговорить чайничек".
Означает болтовню.
- Выговориться.
Скопировать
It means jabber jabber.
Jabber away.
Well, where's the jabber?
Означает болтовню.
- Выговориться.
Кто начинает?
Скопировать
Jabber away.
Well, where's the jabber?
You say something.
- Выговориться.
Кто начинает?
- Скажите вы что-нибудь.
Скопировать
# But let a woman in your life # # And your sabbatical is through #
# In a line that never ends Come an army of her friends # # Come to jabber and to chatter And to tell
# She'll have a booming, boisterous family # # Who will descend on you en masse #
Если женщина с тобой, ... перерыв окончен твой.
бесконечной чередой ее подруг приходит строй, и трещат и обсуждают и болтают, выясняя, что с тобой!
Ее горластая семейка... к тебе вся целиком придет.
Скопировать
Look at you
What's all this jabber-wapping when there's work to be done?
I know three farm hands that'll be out of a job. Dorothy was
Зик, посмотри на себя!
Что здесь за гвалт, когда у каждого есть работа?
Я знаю, эти три бездельника сбегут с работы еще до того, как она появится!
Скопировать
Come on!
"Julien, the jabbing' jabber"!
Get serious.
Давай!
"Джулиэн - болтун-попрыгунчик"!
Будь серьёзен.
Скопировать
Come on!
Julien, the jabbing' jabber!
Bring it on!
Давай!
Джулиэн - болтун-попрыгунчик!
Вали его!
Скопировать
Julien, the jammin' jabber.
Julien, the jammin' jabber.
Julien, get serious. Give it some rest.
Джулиэн - болтун-попрыгунчик.
Джулиэн - болтун-попрыгунчик.
Будь серьёзен, Джулиэн.
Скопировать
like a costume and a name.
"Julien the jammin' jabber"!
"Julien the jammin' jabber"!
Это как одежда.
"Джулиэн - болтун-попрыгунчик"!
"Джулиэн - болтун-попрыгунчик"!
Скопировать
Come on, Julien.
Julien, the jammin' jabber.
Get into the fight.
Давай, Джулиэн.
Джулиэн, болтун-попрыгунчик.
Давай борись.
Скопировать
- Papa, Papa, Papa.
Julien, the jammin' jabber.
Julien, the jammin' jabber.
- Папа, папа, папа.
Джулиэн - болтун-попрыгунчик.
Джулиэн - болтун-попрыгунчик.
Скопировать
"Julien the jammin' jabber"!
"Julien the jammin' jabber"!
It's real wrestling.
"Джулиэн - болтун-попрыгунчик"!
"Джулиэн - болтун-попрыгунчик"!
Это настоящий бой.
Скопировать
What's wrong?
You used to jabber without letup.
No.
Ну что случилось?
А ведь раньше ты болтала без умолку.
Нет!
Скопировать
Let's not spoil the beauty of this moment with idle chatter.
Some people can just jibber-jabber till the cows come home.
What does that mean, Bob?
К чему нарушать красоту мгновения словами?
А то есть люди, готовые болтать, пока язык не отсохнет.
А что это значит, Боб?
Скопировать
I know that.
I can do without all the jibber-jabber.
It's bad enough we had to drive stakes here for the day.
- Я знаю.
Я и без них могу обойтись.
Жаль, что мы проторчим тут целый день.
Скопировать
All right.
Enough jibber-jabber.
Let's roll.
Ладно.
Хватит языком чесать.
Поехали.
Скопировать
All right!
Enough of the jibber jabber!
I want you to watch this DVD presentation I've just made.
Все!
Хватит тут трещать!
Возьми посмотри этот ДиВиДи с моей последней презентацией.
Скопировать
It's just if a person doesn't have A sense of achievement in their real life, It's easy to lose themselves in a virtual world
Yeah, jabber, jabber, jabber.okay, boys,
Queen penelope's back online.
Просто если человек мало чего добивается в реальной жизни, он может легко потеряться в виртуальном мире, где ему будет казаться, что он так многого достиг...
Ага, бла-бла-бла. Так, ребята,
Королева Пенелона вернулась в онлайн.
Скопировать
Each other.
Pity the fool who gives me a bunch of jibber-jabber about romance.
My religious girlfriend just dumped me, and for a simple little misunderstanding.
То есть, женаты.
Ох, избавьте меня от болтовни про любовь-морковь.
Моя религиозня фанатичка только что меня бросила, и все из-за недоразумения.
Скопировать
Get to your room.
And she's still got a jobby-jabber.
Get inside.
Пошла в свой кабинет.
И она всё-ещё не прочь сунуть в задницу.
Спрячься.
Скопировать
Having vacuumed the fish Right out of the dish,
Would jabber and babble, Blabber and gabble
- Chatter and prattle and spiel."
Пылесосить всех селедок Прямо из сковородок,
Будет бормотать и лепетать, скороговоркою болтать
- Пустозвонить, щебетать."
Скопировать
Not the kind that sticks out but the kind that goes in.
Jabber Jaws, you dig a little deeper, you'll find everything you need.
Come on, come on, come on.
И чтобы он не торчал, а утопал.
Болтушка зубастая, ты не болтай, а загадку отгадай.
Ну, всё, всё, всё.
Скопировать
Hey, guys, guys, listen.
I'm gonna need some science jibber-jabber to distract these guys.
Oh, you know who can do jibber-jabber?
Эй, народ, послушайте.
Мне тут нужно немного научной болтавни, чтобы отвлечь этих ребят.
О, знаешь кто может уболтать их?
Скопировать
I'm gonna need some science jibber-jabber to distract these guys.
Oh, you know who can do jibber-jabber?
Who?
Мне тут нужно немного научной болтавни, чтобы отвлечь этих ребят.
О, знаешь кто может уболтать их?
Кто?
Скопировать
The meditation corner, the joint status updates...
That unchecked jibber-jabber about weddings?
Can you seriously not see that you're in over your head?
Угол для медитации, смена статуса в социальных сетях...
Вся эта бесконечная ересь о свадьбах?
Разве ты не видишь, что ты погряз в этом по уши?
Скопировать
It's just, ever since Leonard's been dating Raj's sister, I've had to keep my distance.
I don't get to hear all your jibber-jabber.
Jibber-jabber? !
Просто с тех пор, как Леонард стал встречаться с сестрой Раджа мне приходится держать дистанцию.
Я не хочу слышать весь твой треп.
Треп?
Скопировать
I don't get to hear all your jibber-jabber.
Jibber-jabber? !
I don't jibber-jabber.
Я не хочу слышать весь твой треп.
Треп?
! Я не треплюсь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jabber (джабо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jabber для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джабо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение