Перевод "тараторить" на английский

Русский
English
0 / 30
тараторитьgabble jabber chatter
Произношение тараторить

тараторить – 30 результатов перевода

Большой герой.
Чтобы Вы сделали, если парень тараторит как балаболка?
Уложить спать, так он бы не пошел разговаривать в другое место
Big hero.
What Wonk! You do ii a guy was shooting off his mouth?
Turn him in, so he couldn't go and talk someplace else.
Скопировать
Почему ты ничего о них не рассказывал?
Я все время тараторю о своих друзьях и родственниках, а ты о своих никогда.
Сэм, давай просто забудем обо всем.
Why didn't you tell me about them?
I'm always yapping about my friends and family, but you never talk about yours.
Sam, let's just forget about everything.
Скопировать
Это единственное что я могла...
Кончай тараторить, черт побери!
Стенли!
- That was all I could tell...
- How about cutting the rebop!
Stanley!
Скопировать
- Как так?
- Тараторишь.
- Тараторю?
-Like what?
-Clipped.
-Clipped?
Скопировать
И как это низко, когда на этой планете живут еще семь миллиардов человек.
Извините, я тараторю.
И я подумала, что если я буду думать не о себе, а об этих людях, то это было бы более достойным времяпровождением.
How lame is that when there are seven billion other people on the planet.
Sorry, I'm going too fast.
If I cared about the other seven billion out there, instead of just me, that's probably a much better use of my time.
Скопировать
Расслабься.
Не тараторь так быстро.
Макбет!
Relax.
Try not to go so fast.
Macbeth!
Скопировать
Ну да, я, наверное, чересчур много болтаю?
Знаю, знаю, тараторю без передышки.
Дома-то я не такая, но очень редко удается поговорить с кем-то вроде вас.
Oh, I talk too much, don't I?
Yeah, I know I talk a lot.
I don't at home but I don't often get the chance to talk to someone like you.
Скопировать
- Да.
/Тараторит не останавливаясь/ - Так я получила высшую оценку и консерваторский диплом.
- Моя преподавательница, тонкая и чувствительная натура, велела мне играть 18-ю увертюру Шопена.
– I do.
I studied music at the conservatory.
During the final exam I played Notturno 18 from Chopin. I play for myself...
Скопировать
- Тараторишь.
- Тараторю?
В последнее время ты все время тараторишь.
-Clipped.
-Clipped?
You've been talking clipped.
Скопировать
- Тараторю?
В последнее время ты все время тараторишь.
что задерживаю.
-Clipped?
You've been talking clipped.
-I'm late for a meeting, that's all. -Sorry for keeping you.
Скопировать
- Ну и ладно.
- Тараторишь.
- Извини. Я опаздываю на собрание.
-Fine, then.
-Clipped.
-I was late to a staff meeting.
Скопировать
Простите, от вас нет толку.
Вы тараторите чушь.
Чтобы найти сбой, нужно проверить код и найти ошибку программиста – только так.
Guys, I'm sorry, but you're not helping.
You're saying a lot of words really fast that mean nothing.
To find the bug, we need to review the code and find the programmer's mistake. It's the only way.
Скопировать
Ага, ясно.
Это касается той тайной миссии, о которой вы всё время тараторите?
У вас, наверное, пусто в голове, а вот здесь - нет.
Caleb: Ah,right.
Thisisaboutthatsecretmissionyou keep jabbering on about, isn't it?
Oh, your head may be empty, but hers is not.
Скопировать
Момотаке, это ты?
Что она там тараторит?
Говорит, что не позволит оставить его там.
Mr. Momotake, is that you?
What's she saying?
She says she can't let him lie there.
Скопировать
"Когда Декс позвонил мне, он был не в своем уме.
"Он что-то тараторил от страха и плакал, мне кажется.
"Я пытался заставить его сказать мне, что случилось с девушкой.
"When Dex called me, he was barely coherent.
"He was gibbering with fear and crying, I think.
"I tried to get him to tell me what had happened to the girl.
Скопировать
Абсолютно, мистер Кейн.
Джулс тараторит без умолку о том, как подобрать аксессуары под новый костюм безопасности.
Кстати говоря...
Totes, Mr. Kane.
Jules have been talking non-stop about picking out accessories to go with the new safe-t-suits.
Speaking of which...
Скопировать
По этому коридору дойдёте до лифта и повернёте... Потише.
Тараторишь, как в рекламе антидепрессантов.
У нас тут даже те, кто пожизненно сидят, путаются...
so you're gonna take this hallway to the elevators, and then you're gonna want to go...
Slow down. You sound like the end of a Cymbalta commercial.
Even the lifers get confused.
Скопировать
Я провела весь вечер на пробах. Это нечто.
Просто торчишь там целый день, всем плевать на твое время, и все тараторят по-китайски.
Кто вообще понимает китайский?
So I spent all of yesterday in auditions, which are awesome.
They just have you standing around all day because they don't give a shit about your time gabbing away in Chinese.
Who understands Chinese?
Скопировать
Джейк в ванной, поэтому я вынуждена быстро говорить.
Да ты всегда тараторишь.
Я подслушала его разговор с Мэтти, и приглашение на выпускной произойдет сегодня.
Jake's in the bathroom, so I have to talk fast.
You always talk fast.
I overheard him taking to Matty, and the prom ask is going down tonight.
Скопировать
Это разводилово гораздо серьезнее, чем я думал.
Кровер, прошу тебя, не тараторь.
Объясни толком.
It's a way bigger scam than I thought. We're screwed, man.
Cronin, slow the fuck down.
What are you trying to tell me?
Скопировать
Я, наверное, не тот адрес записала, потому что это точно не клуб.
Его помощник так тараторил.
И что теперь делать?
I must have written down the wrong address because this is definitely not a club.
Andy's assistant was talking so fast.
What do we do now?
Скопировать
Джеффри Ньютон был женат на Линн, но они разошлись два года назад, и мой клиент испытал большое эмоциональное потрясение и с ним произошло то, что по отчету психолога описывается как "деструктивный нервный срыв, который выразился в совершенно несвойственном ему поведении".
Почему вы так тараторите, мистер Грин?
Говорите медленнее.
Jeffrey Newton was married to Lynne, but they were separated two years ago and my client suffered a great emotional stress and had what the tendered psychologist report describes as 'a crippling nervous breakdown manifesting in behaviour quite out of character.'
Why are you babbling there, Mr Greene?
Speak slowly.
Скопировать
- Господи...
- "Тараторит, тарахтит..."
Дуайт!
- Oh, my God.
- She spat a bit of spittle--
- Dwight.
Скопировать
Особенно с Робертом Блэком по прозвищу Рэмбо, самопровозглашенным королем нашей спальни.
Он очень быстро тараторит чтобы все поняли, что у него серьезные намерения и поэтому он должен пользоваться
Мне придется подружиться и с друзьями Рэмбо например, с Чарли Хупером по прозвищу Бешеный Пес.
Especially with Robert Black - "Rambo", dormitory self-proclaimed king.
He gangs in every sentence and demands to be respected and honored.
I have become friends with Rambos gang, for example, Charlie Hooper ... ... "The mad dog".
Скопировать
Да?
Не тараторь, не тараторь. Что?
Где ты сейчас?
Yeah?
Slow down, slow down.
Where are you?
Скопировать
Но я должна теперь принять серьезное решение, точно так же как и ты.
Почему ты тараторишь?
Потому что Джимми не стоит знать, что я здесь.
But I have some big decisions to make about how my life's gonna work, - and if you'll have me, so do you.
- Why you talking fast?
Jimmy Ray shouldn't know I'm here.
Скопировать
Он на меня весь поднос опрокинул!
Что бы он там ни тараторил, он гонит!
Мистер Паркер, туда
He just slammed the tray all over me!
Whatever he's saying, he is lying!
Mr. Parker, go.
Скопировать
- Орлов любишь?
Этот парень тараторить любит?
Ну у нас просто много лет гостей не было.
Do you like eagles?
This guy is like a little talking machine huh?
We don't have a lot of guests over.
Скопировать
То есть всего семь долларов 30. Если хотите, можно пересчитать по-другому.
На тебе десять баксов, только прекрати тараторить.
Пожалуйста.
Or if you split it the other way, it's $1.75 and $5.55.
You can keep it all if you just stop doing that.
You're welcome.
Скопировать
Я не думал, что ты хотела чтобы я сделал первый шаг.
Говард, девушка не будет встречаться с таким, как ты, с твоей внешностью, твоей смешной манерой тараторить
Правда?
I didn't think you wanted me to make the move.
Howard, a girl doesn't go out with a man like you, with your looks, your fancy patter and your tight hoochie pants if she's not expecting him to eventually make the move.
Really?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тараторить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тараторить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение