Перевод "тараторить" на английский

Русский
English
0 / 30
тараторитьgabble jabber chatter
Произношение тараторить

тараторить – 30 результатов перевода

Момотаке, это ты?
Что она там тараторит?
Говорит, что не позволит оставить его там.
Mr. Momotake, is that you?
What's she saying?
She says she can't let him lie there.
Скопировать
"Когда Декс позвонил мне, он был не в своем уме.
"Он что-то тараторил от страха и плакал, мне кажется.
"Я пытался заставить его сказать мне, что случилось с девушкой.
"When Dex called me, he was barely coherent.
"He was gibbering with fear and crying, I think.
"I tried to get him to tell me what had happened to the girl.
Скопировать
- Да.
/Тараторит не останавливаясь/ - Так я получила высшую оценку и консерваторский диплом.
- Моя преподавательница, тонкая и чувствительная натура, велела мне играть 18-ю увертюру Шопена.
– I do.
I studied music at the conservatory.
During the final exam I played Notturno 18 from Chopin. I play for myself...
Скопировать
Расслабься.
Не тараторь так быстро.
Макбет!
Relax.
Try not to go so fast.
Macbeth!
Скопировать
Это единственное что я могла...
Кончай тараторить, черт побери!
Стенли!
- That was all I could tell...
- How about cutting the rebop!
Stanley!
Скопировать
Большой герой.
Чтобы Вы сделали, если парень тараторит как балаболка?
Уложить спать, так он бы не пошел разговаривать в другое место
Big hero.
What Wonk! You do ii a guy was shooting off his mouth?
Turn him in, so he couldn't go and talk someplace else.
Скопировать
Ну да, я, наверное, чересчур много болтаю?
Знаю, знаю, тараторю без передышки.
Дома-то я не такая, но очень редко удается поговорить с кем-то вроде вас.
Oh, I talk too much, don't I?
Yeah, I know I talk a lot.
I don't at home but I don't often get the chance to talk to someone like you.
Скопировать
- Как так?
- Тараторишь.
- Тараторю?
-Like what?
-Clipped.
-Clipped?
Скопировать
- Тараторишь.
- Тараторю?
В последнее время ты все время тараторишь.
-Clipped.
-Clipped?
You've been talking clipped.
Скопировать
- Ну и ладно.
- Тараторишь.
- Извини. Я опаздываю на собрание.
-Fine, then.
-Clipped.
-I was late to a staff meeting.
Скопировать
- Тараторю?
В последнее время ты все время тараторишь.
что задерживаю.
-Clipped?
You've been talking clipped.
-I'm late for a meeting, that's all. -Sorry for keeping you.
Скопировать
И как это низко, когда на этой планете живут еще семь миллиардов человек.
Извините, я тараторю.
И я подумала, что если я буду думать не о себе, а об этих людях, то это было бы более достойным времяпровождением.
How lame is that when there are seven billion other people on the planet.
Sorry, I'm going too fast.
If I cared about the other seven billion out there, instead of just me, that's probably a much better use of my time.
Скопировать
Пэрис, что он сказал?
Он тараторит, я не поняла.
Спроси Луизу.
Paris, what did he say?
He's talking too fast, I missed it.
Ask Louise.
Скопировать
Почему ты ничего о них не рассказывал?
Я все время тараторю о своих друзьях и родственниках, а ты о своих никогда.
Сэм, давай просто забудем обо всем.
Why didn't you tell me about them?
I'm always yapping about my friends and family, but you never talk about yours.
Sam, let's just forget about everything.
Скопировать
Мы познакомились...
Не тараторь, а то я ничего не разберу.
У меня в голове жуткая свистопляска.
I met him...
If you talk that fast, I'm not gonna hear you.
There's a lot going through my mind right now.
Скопировать
Не надо тебе рта раскрывать.
Я когда нервничаю, начинаю тараторить.
Как будто у меня в голове тормоза отказали.
Don't ever speak again.
When I get nervous, I kind of babble a little.
It's like this gear gets loose in my head.
Скопировать
Как на диаграмме Планка...
Ты опять тараторишь.
А, по-моему, тараторить даже прикольно.
Like one of those Planck diagrams, where...
You're doing that babbling thing again.
I think babbling is cool.
Скопировать
Ты опять тараторишь.
А, по-моему, тараторить даже прикольно.
Пойдём, Кэйси.
You're doing that babbling thing again.
I think babbling is cool.
Come on, Casey.
Скопировать
То есть всего семь долларов 30. Если хотите, можно пересчитать по-другому.
На тебе десять баксов, только прекрати тараторить.
Пожалуйста.
Or if you split it the other way, it's $1.75 and $5.55.
You can keep it all if you just stop doing that.
You're welcome.
Скопировать
Но я должна теперь принять серьезное решение, точно так же как и ты.
Почему ты тараторишь?
Потому что Джимми не стоит знать, что я здесь.
But I have some big decisions to make about how my life's gonna work, - and if you'll have me, so do you.
- Why you talking fast?
Jimmy Ray shouldn't know I'm here.
Скопировать
- Орлов любишь?
Этот парень тараторить любит?
Ну у нас просто много лет гостей не было.
Do you like eagles?
This guy is like a little talking machine huh?
We don't have a lot of guests over.
Скопировать
Это же я.
обаятельный парень со смешной манерой тараторить и развратными штанами в обтяжку.
Имей терпение, мы ещё дойдём до этого.
It's me.
The lusty charmer with the fancy patter and the hoochie pants.
Be patient; we'll get there.
Скопировать
Каких же?
Ну, она тараторила по-испански, и все время показывала вот этот жест.
Не знаете, что он может означать?
Like what?
Well, she was ranting in Spanish, and she kept making this gesture.
You have any idea what that might mean?
Скопировать
Я не думал, что ты хотела чтобы я сделал первый шаг.
Говард, девушка не будет встречаться с таким, как ты, с твоей внешностью, твоей смешной манерой тараторить
Правда?
I didn't think you wanted me to make the move.
Howard, a girl doesn't go out with a man like you, with your looks, your fancy patter and your tight hoochie pants if she's not expecting him to eventually make the move.
Really?
Скопировать
Да?
Не тараторь, не тараторь. Что?
Где ты сейчас?
Yeah?
Slow down, slow down.
Where are you?
Скопировать
Он на меня весь поднос опрокинул!
Что бы он там ни тараторил, он гонит!
Мистер Паркер, туда
He just slammed the tray all over me!
Whatever he's saying, he is lying!
Mr. Parker, go.
Скопировать
Особенно с Робертом Блэком по прозвищу Рэмбо, самопровозглашенным королем нашей спальни.
Он очень быстро тараторит чтобы все поняли, что у него серьезные намерения и поэтому он должен пользоваться
Мне придется подружиться и с друзьями Рэмбо например, с Чарли Хупером по прозвищу Бешеный Пес.
Especially with Robert Black - "Rambo", dormitory self-proclaimed king.
He gangs in every sentence and demands to be respected and honored.
I have become friends with Rambos gang, for example, Charlie Hooper ... ... "The mad dog".
Скопировать
Тебе поверили?
Не тараторь. Успокойся.
Хочу сказать, что...
Did you make sure she didn't jabber?
Hyung, why don't you stop jabbering?
I'm trying to tell you...
Скопировать
Абсолютно, мистер Кейн.
Джулс тараторит без умолку о том, как подобрать аксессуары под новый костюм безопасности.
Кстати говоря...
Totes, Mr. Kane.
Jules have been talking non-stop about picking out accessories to go with the new safe-t-suits.
Speaking of which...
Скопировать
- Господи...
- "Тараторит, тарахтит..."
Дуайт!
- Oh, my God.
- She spat a bit of spittle--
- Dwight.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тараторить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тараторить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение