Перевод "Латинский" на английский

Русский
English
0 / 30
ЛатинскийLatin
Произношение Латинский

Латинский – 30 результатов перевода

У двух шаек, о которых говорил надзиратель, была одна общая вещь: они друг друга ненавидели.
Надзиратель пытался наладить мир, взяв главаря латинской шайки, Гектора, и главаря шайки чёрных, Джамала
Надзиратель был большим фанатом того шоу, "Случайная пара", и решил, что если это не сработает, то хотя бы можно будет посмеяться.
The gangs the warden was talking about... had one thing in common- they hated each other.
So the warden tried to keep the peace by taking the leader of the Latin gang, Hector... and the leader of the black gang, Jamal... and locking 'em in solitary together for a month.
The warden was a big fan of that TVshow The Odd Couple... and thought if it didn't work out, at least there'd be some laughs.
Скопировать
Каталина иногда чувствует себя в ловушке просто потому что она слишком красивая.
А скоро та латинская девушка пойдёт к своей машине?
Потому что в наркологическом диспансере очень строго с комендантским часом.
Catalina sometimes felt trapped just by being too pretty.
Is the Latina girl going to be walking to her car soon?
'Cause they're really strict about curfew at the halfway house.
Скопировать
Вы пробудили во мне надежду, а затем мастерски её уничтожили, сэр. Браво!
Бендер, на одном своём латинском обаянии ты далеко не уедешь.
Тут полно популярных робо-актеров.
My parents left after you passed out, so they didn't see you barf.
It's okay, Kif. I'll go get you a tissue from your tote.
Hey there, Amy.
Скопировать
Ты что там, крэка накурился?
Ты кого латинской рожей обозвал?
Черт.
What you smoking in that crack pipe?
Who you calling a Latin fuck, man?
Check.
Скопировать
Если ты не знаешь, что это такое, то как оно может быть у тебя?
Это слово пошло с латинского - "критерион", и... это и значит.
Критерии. Слово говорит само за себя.
If you don't know what it is, how can you have it?
It comes from the Latin, criterion. And... it means that... criterion.
The word itself tells you.
Скопировать
И вместе с популистами Папа Джон Пол Джордж Ринго Придёт к власти.
*напевает латинские мелодии*
# Da-nah-nah-nah и всегда они проверяют своё лицо, правда же?
It's that populist edge, Pope John Paul George Ringo will take off.
He'll have songs in the charts... (Mumbles Latin )
# Da-nah-nah-nah (Mumbles Latin ) Always checking their faces, aren't they?
Скопировать
Плейбой поставил фестиваль "Маргарита"
на первое место среди холостяцких тусовок во всей Латинской Америке.
Но я... я уверен, что она была там только ради маргариты.
Playboy voted Fiesta de las Margaritas...
Latin America's number one singles party.
But I- (Clears Throat) I'm sure she's just there for the margaritas.
Скопировать
Что ж, смотри. Мир не исчез без тебя; и пребудет, ныне и присно и во веки веков.
Моя шляпа в стиле Латинского квартала.
Клянусь богом, мы же должны поддерживать репутацию.
There all the time without you... and ever shall be, world without end.
My Latin quarter hat.
God, we must simply dress the character.
Скопировать
И когда вы вниз в Рио де Жанейро?
Вот то, что вы услышите каждый латинский любовник говорит.
Ты возлюбленная на миллион
And when you're down in Rio deJaneiro
Here's what you'll hear each Latin lover say
You're a sweetheart in a million
Скопировать
- В морг? Ты сказал отвезти его в "испанские пальмы".
Нет, тупая латинская рожа.
Ты что там, крэка накурился?
You said to get it to the Spanish Palms Mortuary.
No, you dumb Latin fuck.
What you smoking in that crack pipe?
Скопировать
Бабушка, почему у тебя такие большие уши?
Сегодня мы напишем латинскими буквами.
Мне повезло!
Grandma, why do you have such big ears?
Today we'll write in Latin letters.
Lucky me!
Скопировать
Tы только что сказал им, что у тебя в штанаx большая кошка.
Это латинская фишка.
Maчo. Tебе не понять.
You just told those men you got a big cat in your pants.
That's a Latin thing. Macho.
You wouldn't understand.
Скопировать
Ты ей понравишься.
Латинский тип сейчас очень популярен. Очень.
Верно.
- She's gonna love you.
I mean, this whole Latino thing... it's so now.
Righteous.
Скопировать
Кто знает, что это было раньше
-С иллюстрациями, на латинском
"В год... 1 126 от Рождества Христова свет...
Who knows what it was before.
-Illumination code, in Latin. -I've got a flashlight.
"Lux prima Anno Domini..." "In the year 1 126 of Our Lord, the light..."
Скопировать
Тем временем, премия "Дези" была в самом разгаре.
А Люсиль приобщалась к элите Латинской Телеакадемии.
Можно мне водки с тоником?
Meanwhile, the Desis were underway.
And Lucille was mingling with the elite of the Latino Television Academy.
Can I get a vodka tonic, please?
Скопировать
- Опять, уже, уже.
- На марках они пишут по латински.
- По латински, гельветикой.
- Again, already, already.
- They use Latin on their stamps.
- Latin. Helvetica, don't they?
Скопировать
- На марках они пишут по латински.
- По латински, гельветикой.
(*тип шрифта)
- They use Latin on their stamps.
- Latin. Helvetica, don't they?
Yes.
Скопировать
- Это слово для коренного населения
- Латинского происхождения
Изначально аборигены жили в той части Италии, где сейчас находится Рим
- It's the word for the indigenous population.
- (Stephen) The Latin for the origin.
The original aborigines lived in the part of Italy where Rome now stands.
Скопировать
- Прошу прощения, МадаМ? - Фадд.
Доктор философии - зто ученая степень, присвоенная, в МоеМ случае, в знак признания того, что я овладел латинскиМ
Я также обладаю МножествоМ других ученых званий, включая степень бакалавра школы в Париже, что во Франции, называеМой Сорбонна.
- I beg your pardon, ma'am?
No, no, Ph.D. Is a mark of academic attainment bestowed, in my case, in recognition of my mastery of the antique languages of Latin and Greek.
I also hold a number of other advanced degrees, including the baccalaureate from a school in Paris, France, called the Sorbonne.
Скопировать
И мой девиз -
"друг всего человечества" - Что на шесть букв больше латинского "из многих единое".
Получается, я приучаю их к искусству.
And my motto is amicus humani generis -
"friend of the human race" - which is six more letters of Latin than e pluribus unum.
And to boot I give 'em art.
Скопировать
- Когда есть всё, хочется немножко ещё.
- Да, латинская пословица, придуманная этим утром.
- Послушайте, можно мне произнести маленькую речь?
He who has everything always wants a little bit more.
Yeah, a Romanian proverb she made up this morning.
Listen, could I make a quiet little speech?
Скопировать
Жюдекс...
Это слово латинского происхождения. Означает "судья" или "поборник закона".
Спасибо, знаю.
Judex...
It's a Latin word meaning 'judge' or 'upholder of the law'
I know. Thank you
Скопировать
В Америке уже давно все вынули свои браунинги и пристрелили их.
А в Латинской Америке перерезали бы горло.
- Я вижу лодку.
In America, they pull a Browning and shoot them down at once.
And in Latin America, they throw a knife through the throat.
-I saw on a boat...
Скопировать
Закодированное сообщение было направлено на имя директора ЦРУ, в контрразведку.
Сообщение было расшифровано, и показало маршруты поставок оружия, отправляемых в Латинскую Америку.
Контрразведка приняла необходимые меры и благодаря, казалось бы, скромному и простому рыбаку они порушили планы самого большого террористического заговора в Латинской Америке.
The coded message was sent to the director of the Central Intelligence Agency, Counter-espionage service.
The message was decoded and it revealed the routes of arms shipments being sent to Latin America.
The counter-espionage service took the necessary measures, and thanks to a seemingly humble and simple fisherman, They destroyed the plans of greatest terrorist plot in Latin America.
Скопировать
Чему тебя учат?
Итальянскому, латинскому, истории, географии и прочему.
Стольким вещам тебя учат.
What do they teach you?
Italian. Latin. History, geography, other things.
They teach you many things.
Скопировать
Как профессор из маленького городка, который противопоставляет мир Расина миру Пруста, Кокто, Жене.
Педант должен прочитать "Латинский холм".
Вера - не есть знание.
Some small-town professor who posits Racine's world against that of Proust, Cocteau, Genet.
The prig should read La Palatine.
Believing is not knowing.
Скопировать
К тому же, после следующего ограбления Призрака, его сразу же выпустят на свободу.
Не хочешь прокатиться в Латинскую Америку, Джордж?
Узнать побольше о семье?
Besides, when the Phantom strikes again, the inspector will be as free as a bird.
Want to come to South America, George?
Family rates?
Скопировать
Сообщение было расшифровано, и показало маршруты поставок оружия, отправляемых в Латинскую Америку.
казалось бы, скромному и простому рыбаку они порушили планы самого большого террористического заговора в Латинской
Но, агитаторы не остановились бы.
The message was decoded and it revealed the routes of arms shipments being sent to Latin America.
The counter-espionage service took the necessary measures, and thanks to a seemingly humble and simple fisherman, They destroyed the plans of greatest terrorist plot in Latin America.
but, the agitators would not stand still.
Скопировать
Я верю, что это будет быстрая война... с небольшими потерями.
Но если и будут потери... так давайте вспомним латинскую фразу... которая вероятно была на устах у многих
"Dulce et decorum est pro patria mori."
I believe it will be a quick war... that there will be few losses.
But if losses there must be... then let us remember the Latin phrase... which must have come to the lips of many a Roman... when he stood embattled in a foreign land:
"Dulce et decorum est pro patria mori."
Скопировать
Я покажу вам, как делаются записи.
Девушка будет нам говорить, а мы запишем ее сначала в системе Белла, затем - латинскую транскрипцию,
Вот эта девушка, сэр.
I'll show you how I make records.
We'll set her talking, then I'll take her down first in Bell's Visible Speech then in broad Romic. Then we'll get her on the phonograph so you can turn her on when you want with the written transcript before you.
This is the young woman, sir.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Латинский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Латинский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение