Перевод "Latin" на русский
Произношение Latin (латин) :
lˈatɪn
латин транскрипция – 30 результатов перевода
How is our daughter?
She writes to me in perfect latin, and tells me she dances the galliards every day, and can play the
You should be proud of her.
Как там наша дочь?
Она пишет мне на превосходной латыни, рассказывает, что каждый день танцует гальярду, и играет на флейте, ко всеобщему удовольствию и радости.
Ты должен гордиться ей.
Скопировать
Very well.
(in Latin) whoever remained silent.
So, they're assumed to be agreed.
Итак,
Qui tacet – consentire videtur.
Кто промолчал, предполагается согласным (лат).
Скопировать
And this is his suit, though he don't dress the part.
Guys, my whole crew is latin... helped make this film as absolutely authentic as it could be.
My editor, Raul, and his assistant-slash-little-brother, Tero.
А это его пиджак, хотя и не одет соответствующе.
Парни, вся моя команда - латиноамериканцы... Помогали создавать картину максимально аутентичной.
Мой режиссер монтажа, Рауль, его ассистент-он-же-младший-брат, Тэро.
Скопировать
The gangs the warden was talking about... had one thing in common- they hated each other.
So the warden tried to keep the peace by taking the leader of the Latin gang, Hector... and the leader
The warden was a big fan of that TVshow The Odd Couple... and thought if it didn't work out, at least there'd be some laughs.
У двух шаек, о которых говорил надзиратель, была одна общая вещь: они друг друга ненавидели.
Надзиратель пытался наладить мир, взяв главаря латинской шайки, Гектора, и главаря шайки чёрных, Джамала, и заперев их вместе в карцере на месяц.
Надзиратель был большим фанатом того шоу, "Случайная пара", и решил, что если это не сработает, то хотя бы можно будет посмеяться.
Скопировать
What is so funny?
I just think it's hilarious that you think you could stop being a proud Latin woman.
Baby, all your ring tones are bachata music.
Что тут смешного?
Забавно, что ты думаешь, что перестанешь быть гордой латиноамериканкой.
Посмотри, все твои рингтоны - это кубинские танцы.
Скопировать
Nice try, but i think you just ordered a pizza.
I guess you should have paid more attention in latin class.
I don't know what you're smiling about.
Хорошая попытка, но по-моему, ты только что заказал пиццу.
Надо было быть внимательнее на уроках латыни.
Не знаю, чему ты смеешься.
Скопировать
- God.
- Yeah, them and the latin kings.
- The warriors, Newsies.
- Боже.
- Да, они и "короли-латиносы".
- "Воины", "Газетчики"[х/ф].
Скопировать
Bad.
In Latin.
- Shepherd Book.
Плохой
На латыни
- Пастор Бук
Скопировать
Detective Stabler, Special Victims Unit.
My Latin never got much past amo, amas, amat, Maybe you can help me with this.
Does that mean "I have sinned?"
Детектив Стэйблер, Специальный Корпус.
Мои знания латыни не заходят дальше "amo", "amas", "amat". Может, вы мне сможете помочь?
Это значит "Я согрешил"?
Скопировать
Well, I'm very sorry.
I was never very good at Latin.
Or maybe you're the sinner.
- Ну что ж, простите.
Я никогда не был силен в латыни.
- Или, может потому, что грешник вы.
Скопировать
Doesn't matter.
Besides, I think she's Latin.
They're always hot-bIooded.
Это неважно. И, кроме того...
Она, кажется, из Южной Америки.
А они там все горячие.
Скопировать
What you smoking in that crack pipe?
Who you calling a Latin fuck, man?
Check.
Ты что там, крэка накурился?
Ты кого латинской рожей обозвал?
Черт.
Скопировать
Never seen before.
Good idea the Latin.
Stupefies them first.
Никогда его не видел.
Хорошая находка, латынь.
Первым делом их одурманить.
Скопировать
I need to speak with you.
Do you always say the mass in Latin?
It's how I was taught.
Мне нужно с тобой поговорить.
-Ты всегда вещаешь мессу на латыни?
-Так меня учили. Это противоречит твоему возрасту.
Скопировать
"There is no salvation outside the church"
Yes, I know my Latin.
-Unlike your manners.
"Вне-" "Вне Церкви нет спасения." Я помню латынь.
А о манерах забыли.
Уважайте то, кем являетесь.
Скопировать
I'm not good at Latin.
Is Latin is not needed in archeology?
Need.
Я не силен в латьlни.
А разве латьlнь не нужна в археологии?
Нужна.
Скопировать
If you don't know what it is, how can you have it?
It comes from the Latin, criterion. And... it means that... criterion.
The word itself tells you.
Если ты не знаешь, что это такое, то как оно может быть у тебя?
Это слово пошло с латинского - "критерион", и... это и значит.
Критерии. Слово говорит само за себя.
Скопировать
It's that populist edge, Pope John Paul George Ringo will take off.
(Mumbles Latin )
# Da-nah-nah-nah (Mumbles Latin ) Always checking their faces, aren't they?
И вместе с популистами Папа Джон Пол Джордж Ринго Придёт к власти.
Будут у него песни в чартах... *напевает латинские мелодии*
# Da-nah-nah-nah и всегда они проверяют своё лицо, правда же?
Скопировать
Bad.
In Latin.
- Shepherd Book.
Плохой
На латыни
- Пастор Бук
Скопировать
I met him at a funeral.
Great guy, good dancer, Latin...
People, order please.
Встретила его на похоронах.
Приятный мужчина, прекрасно танцует, латинос...
Граждане, соблюдайте порядок!
Скопировать
What's this?
That's Latin for "I have sinned"'
I checked it with the priest.
- А это что?
- Это на латыни "я согрешил".
- Я спросил у священника.
Скопировать
Playboy voted Fiesta de las Margaritas...
Latin America's number one singles party.
But I- (Clears Throat) I'm sure she's just there for the margaritas.
Плейбой поставил фестиваль "Маргарита"
на первое место среди холостяцких тусовок во всей Латинской Америке.
Но я... я уверен, что она была там только ради маргариты.
Скопировать
There all the time without you... and ever shall be, world without end.
My Latin quarter hat.
God, we must simply dress the character.
Что ж, смотри. Мир не исчез без тебя; и пребудет, ныне и присно и во веки веков.
Моя шляпа в стиле Латинского квартала.
Клянусь богом, мы же должны поддерживать репутацию.
Скопировать
-It belies your age. And with your back to your audience, no less.
You'd have sung the mass in Latin behind a huge choir screen... out of the sight of a congregation who
I think you would have liked the choir screen, Alex. You're a contradiction.
Да еще и спиной к публике.
Лет 600-700 назад тебя бы вообще не было видно и ты бы пел мессу на латыни, стоя за огромной ширмой для хора вне поля зрения прихода, которому дозволялось лишь слушать.
Думаю, тебе бы понравилась ширма для хора, Алекс.
Скопировать
# If you're romantic, señor, then you will surely adore Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# You'll be as gay as can be if you will learn to "Sí, sí" like a Latin, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# For, mister, soon as you learn then you will never return to Manhattan
Если вы романтик, сеньор, тогда вам точно понравится Аргентина
Вы сразу повеселеете, как только выучите "Да, да" на испанском
И, мистер, если вы это выучите, вы никогда не вернётесь в Манхэттен
Скопировать
- Latin, it is.
- Latin, is it?
Why not good Welsh, or even English?
Латынь.
- Латынь?
А почему не добрый уэльский или хотя бы английский?
Скопировать
And when you're down in Rio deJaneiro
Here's what you'll hear each Latin lover say
You're a sweetheart in a million
И когда вы вниз в Рио де Жанейро?
Вот то, что вы услышите каждый латинский любовник говорит.
Ты возлюбленная на миллион
Скопировать
W hen I kiss, I kiss and when I love, I- Mmm, I love
[ Latin ] Would you care to dance again?
No. No, thank you.
Когда целуюсь – то целуюсь, Когда люблю я... то люблю.
Хотите ещё потанцевать?
Благодарю, но не сейчас.
Скопировать
- I'll get my wrap.
(Latin-American music)
(band plays "Down Argentina Way")
- Я возьму накидку.
(латиноамериканская музыка)
(оркестр играет "В гостях у Аргентины")
Скопировать
Press here for the sake of our order.
*Reads Latin*
For the glory of thou ancestors, thou glorious win over your adversary... ?
Вот здесь нажмёте во имя нашего ордена.
* читает на латыни *
Славою предков своих ради, победил еси славна твоя супостати... О твоих поедино восходи и мети или умерьте, или врага победите
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов latin (латин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы latin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить латин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение