Перевод "make a trip" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение make a trip (мэйк э трип) :
mˌeɪk ɐ tɹˈɪp

мэйк э трип транскрипция – 30 результатов перевода

Maybe your friend could go to Junior's with you, and if you don't happen to pick up the cheesecake, well, you know...
Yeah, I can make a trip into the city right now.
♪ You bet! Oh, jingle bells
Может, твой друг мог бы сходить с тобой в "Junior's"? И если не получится захватить чизкейк, ну, понимаешь, ничего страшного.
Да, я могу отправиться в город прямо сейчас.
-
Скопировать
And misses.
I think it's time for us to make a trip to Ely.
Well, we don't even have to go that far.
И промахивается.
Думаю, самое время прокатиться нам в Эли.
Нам даже не надо ходить так далеко.
Скопировать
I started to really miss Latin America.
And I decided to make a trip to neighboring Brazil.
Ecuador, Peru, Bolivia ...
Я начал очень скучать по Латинской Америке.
И я решил отправится в путешествие по соседним страннам Бразилии.
Эквадор, Перу, Боливия ...
Скопировать
My bird ...
Daddy will make a trip and return.
Watch the house and wait.
Моя пташка.
Папочка кое-куда сходит и вернется.
Присматривай за домом.
Скопировать
Of course.
But I'm not sure I can make a trip like that.
- Silly idea.
Конечно.
Но не знаю, могу ли я так взять и поехать.
- Дурацкая мысль.
Скопировать
Trust us.
I'm going to make a trip to Miami.
I'll bring you a few little things to keep you entertained, OK?
Верь нам.
Я еду в Майами.
Привезу тебе всяких ништяков, чтоб не скучал, идёт?
Скопировать
Your taste is so on point.
I'm gonna have to make a trip down there next week.
What?
- Твой вкус приятно.
Я собираюсь совершить путешествие там на следующей неделе.
Что?
Скопировать
Don't know?
I'll have to make a trip
After 6 periods
Не знаешь?
Кажется... мне придется заглянуть сюда.
После 6 урока.
Скопировать
Primary staircase is fine
I'll have to make a trip
Good afternoon sir
Лестница первого этажа - это хорошо.
Мне придется прогуляться.
Добрый день, сэр.
Скопировать
I wanna get away from here just as soon as I can.
You'll make a trip?
A vacation?
Я хочу уехать отсюда, как только смогу.
Собралась в путешествие?
Каникулы?
Скопировать
When I find out who bent this skewer, I'm ramming it right in his eye.
I've always wanted to do this, make a trip around the Greek islands.
Aunt Zora, my point is that we are family.
Вот узнаю, кто погнул этот шампур, как воткну ему прямо в глаз!
Я точно тур совершил. Увидел греческие столовые горы.
Тетя Зора! Ну мы же все-таки семья.
Скопировать
I used to make boats and sail them here on the river.
Looks like it's getting ready to make a trip.
- When?
Я не знаю, не знаю.
- Ты отправишься с ним? - Да. Нет, я не знаю.
Он хочет этого.
Скопировать
On record, yes.
In order to know more, we must make a trip to Kirizumi.
I've seen many foreigners after the war, but no black man.
На бумаге - да.
Что ты имеешь ввиду? необходима поездка в Киридзуми.
(иностранцев) но такиих... не встречал.
Скопировать
I didn't understand your words, the microphones were jammed. You screamed, you screamed, my dear. Maybe you suffer, perhaps my experience is too hard on you.
You will make a trip to Earth.
See?
Номогли Ты чутьраньше предположить,... ...о чёмЯмне будет сниться ночью?
Этисныпростомучаютменя , в них,всвоихснах ,Якупаюсьвречке , полной чистой и прозрачной воды,... ...гдемневесело с молодыми и старыми... ...гдеЯсобираюцветы для одной девушки.
Возможномоизнания очень тяжело Тебе даются.
Скопировать
Must be several miles.
Not many people your age would dare to make a trip like that.
How old are you now?
Неблизкий путь.
Немногие в твоём возрасте отваживаются на такую прогулку.
А сколько тебе сейчас?
Скопировать
If times were different, Hideyori would have been in the position of the Emperor Regent.
should treat our family of no less than 650,000-koku... like an ordinary daimyo lord and tell us to make
Send back the messenger now.
В другое время Хидэёри занимал бы место регента императора.
Хотя мы и проиграли восточной коалиции сражение при Сэкигахаре, чрезвычайно оскорбительно относиться к нашей семье, с достатком в 650.000 коку, как к обычным даймё и приказывать нам пожаловать в Киото на поклон.
Немедленно отошлите гонца обратно!
Скопировать
I guess we should leave.
Make a trip all the way here to high society for nothing?
No, man. We can peek in the windows.
Нам, наверное, стоит уйти
Проехать черт знает сколько, чтобы повернуться и уйти?
Нет, старик А зачем существуют окна?
Скопировать
No.
Let me get off first and you guys can make a trip back.
Ae Jeong, shall we stop by Jenny's place for a drink?
Нет.
Сначала отвезёшь меня, а потом их.
Э Чжон, может, зайдём к Дженни, пропустим по стаканчику?
Скопировать
No.
Let me get off first and you guys can make a trip back.
Ae Jeong, shall we stop by Jenny's place for a drink?
Нет.
Сначала меня, а потом её.
Э Чжон, давай к Дженни заскочим?
Скопировать
Pick up something.
Don't never make a trip, in or out, without something in your hand.
Grab that!
Возьми что-нибудь.
Никогда не иди на кухню или из нее с пустыми руками.
Убери там!
Скопировать
He had a nasty chest, so they're in Selsey.
They thought they'd make a trip of it for a few days.
And so I'm here...alone,
А у него был ужасный кашель и они уехали в Селси.
Они подумали, что поедут на пару дней на экскурсию.
И так я здесь одна,
Скопировать
Dang Ja, it's me.
I heard she wanted to make a trip to your place this morning.
Go quickly and take a look.
Дан Чжа, это я.
Она собиралась встретиться с вами.
Найдите её.
Скопировать
For you, anything.
Why don't we make a trip of it?
Tea at Trebarwith on the way back?
Для тебя - всё что угодно.
Почему бы нам не прокатиться?
Чай в Требавив на обратном пути?
Скопировать
You see, I suspect the secret ingredient is wild cherries and I didn't have any fresh cherries.
Unless you would make a trip to the market.
If I do, I am no longer your taste tester.
Хорошо, нет, нет, видишь ли.. Подозреваю, что это этот.. Секретный ингредиент - дикие вишни, и у меня не было других свежих вишен.
Если ты съездишь в супермаркет...
Если я это сделаю, то я больше не твой вкусовой тестер.
Скопировать
In our situation, we can't be choosy.
Both of you, please make a trip.
Yes, yes.
В нашей ситуации не перебирают.
Пожалуйста, поезжайте вдвоём.
Да, да.
Скопировать
You will find another one.
We are going to make a trip to Tonala you and smiley will go with me.
Homie, one more thing you lie to me again and I will kill you myself.
Ты найдешь себе другую.
Мы собираемся поехать в Таналлу Ты и Малыш пойдете со мной.
Брат, вот, что еще если ты еще раз соврешь я убью тебя собственными руками.
Скопировать
The Palace is discussing whether that boat is a spy or not
Because of this, the Magistrate had to make a trip to Wei
How long is his trip?
Так вот во дворце обсуждают, шпионский этот корабль аль нет.
Поэтому мировой судья и решил наведаться в Вэй.
И надолго это?
Скопировать
I heard the girls there are really hot!
We must make a trip there with Shaun one day.
A GANGSTER'S REGRETS
Я слышал девочки там очень горячие!
Мы должны прокатится там с _слиха много значений, а может имя_(Shaun) как нибуть на днях.
ИЗВИНЕНИЯ ГАНГСТЕРА
Скопировать
Let's drink.
Should we make a trip to Gyeong Ju?
I would like to visit the school, and the coffee house we used to visit.
Выпьем.
Может нам съездить в Кенджу?
Я бы хотела пройтись по старым местам: побывать в колледже, в кафе, где мы часто сидели.
Скопировать
Sir, the truth is I wasn't there.
I had to make a trip to California to meet the Provost of Stanford for my son.
I told you about it last week.
Сэр, правда в том, что меня там не было.
Мне пришлось съездить в Калифорнию что бы встретиться с проректором из Стэнфорда ради моего сына.
Я говорила вам об этом на прошлой неделе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов make a trip (мэйк э трип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы make a trip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйк э трип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение