Перевод "цикада" на английский

Русский
English
0 / 30
цикадаcicada cicala cigala
Произношение цикада

цикада – 30 результатов перевода

Артро-, как в артрите, означает сочленение, сустав. Так что это что-то с присоединенными ногами.
И скажу я вам, существует более миллиона видов членистоногих бабочки, омары, мокрицы, цикады, пчелы,
блохи, уховертки и муравьи.
Arthro-, as in arthritis, means it's jointed, joint, so it's a jointed leg thing.
And let me tell you, there are more than a million species of arthropod - butterflies, lobsters, woodlice, cicadas, bees, cockroaches, spiders, scorpions, prawns, praying mantises, crabs, beetles, centipedes, millipedes, crayfish, mayflies, mites,
ticks, fleas, earwigs and ants.
Скопировать
У бабочек уши расположены на крыльях.
У кузнечиков и цикад они находятся на брюшке.
У сверчков - на передних ногах.
Now, butterflies have ears on their wings.
The ears of grasshoppers and cicadas are on their abdomens.
Crickets' ears are on their forelegs.
Скопировать
где вьется ручей средь Долины Забвения
Цикады поют скорбную песнь о глухой деревушке в горах.
Здравствуйте!
Where a brooklet winds through The valley of the forgotten
Cicadas sing the mournful tale Of this secluded mountain village
Hello!
Скопировать
У нас есть пара цикад в кабинете билогии.
Цикады...
А я могу быть уверенным... что эти цикады не смутят миссис Смир своими омерзительными выражениями за обедом?
Oh, we have got some locusts in the biology lab.
Locusts, hmm.
Do I have your assurance that these locusts will not embarrass Mrs Smear at table with foul language?
Скопировать
Полный грузовик картин из Нью-Йорк Сити.
Слышишь цикады?
Ага.
♪ Well, a truckload of art ♪ ♪ From New York City ♪
Hear those cicadas?
Yeah.
Скопировать
Атос, Гаибацци, Разори и я.
Вокруг нас сверчки... цикады... и комары составили нам компанию.
По мне, ружье... не подойдет.
Athos, Gaibazzi, Rasori and me.
And then, there were the crickets,.. the cicadas,.. and mosquitoes, to keep us company.
In my opinion, a rifle.. won't do.
Скопировать
Самой полной луны.
Приветствуйте цикаду, что кричит всему миру:
"Я люблю тебя, как же я люблю тебя!"
A circle akin to the moon at its fullest
Hail the cicada who announces to the world
"I love you, how I love you!"
Скопировать
Это, должно быть, угрызения совести.
Или стрекот цикад.
Я чувствую себя виноватым.
Is it my conscience buzzing?
Or is it the crickets?
I feel guilty.
Скопировать
Испуганная ящерица укрьлась в стеле.
Монотонное пение невидимьх цикад дополняло впечатление одиночества отэтого пустого пейзажа.
И вдругя усльшал скрип - ужасньй звук, раздающийся из недр земли.
A frightened lizard slithered into hiding under a tombstone.
The miserable cicadas droned away, adding a note of desolation to the empty landscape.
And then I heard a creaking sound, a hollow sound, as if coming from the depths of the earth.
Скопировать
А станет он шире самой полной луны.
Приветствуйте цикаду, что кричит всему миру:
"Я люблю тебя, как же я люблю тебя!"
A good and fair circle, shall ye aim for
Hail to the cicada who announces to the world
"I love you, how I love you!"
Скопировать
Ну, а что у Вас есть равноценного?
У нас есть пара цикад в кабинете билогии.
Цикады...
Well, what have you got of equal value?
Oh, we have got some locusts in the biology lab.
Locusts, hmm.
Скопировать
Цикады...
А я могу быть уверенным... что эти цикады не смутят миссис Смир своими омерзительными выражениями за
Думаю, что в этом я могу Вас заверить.
Locusts, hmm.
Do I have your assurance that these locusts will not embarrass Mrs Smear at table with foul language?
I think I can go that far.
Скопировать
Убить ребенка?
Ты видел цикад в нашем видении.
Мир не переживет еще миллионов вернувшихся.
Killing a baby?
Now, you saw the cicadas in our vision.
If that child brings millions more of us back, this world can't survive that.
Скопировать
Не стыдно тебе заставлять Кюта сидеть у нас допоздна?
Слышишь, уже цикады запели?
Я провожу тебя до ворот.
Kyuuta might be troubled if you keep him occupied for too long.
You hear that? Even the cicadas started chirping.
I'll walk him to the entrance.
Скопировать
- Джоэл Стивенс.
"Плач цикад" - моя самая любимая книга.
Зоуи, я люблю тебя, но я даже не знаю, смогу ли я писать тут.
- Joel Stephens.
The Cicada's Lament is my favorite book ever.
Zoe, I love you, but I don't even know if I can write here.
Скопировать
Так что я хочу сделать из Раммер Джаммер "Луну".
Это одно из кафе Нью-Йорка, где Джоэл написал "Плач Цикады".
Это самая глупая идея, которая когда-либо приходила тебе в голову. А ты - просто кладезь дурацких идей.
So, I'm going to turn the Rammer Jammer into Luna.
It's the New York café where Joel wrote The Cicada's Lament.
That is the dumbest idea you've ever had, and you are chock-full of dumb ideas.
Скопировать
Нет.
Цикады перестали петь.
На ночь мы спрятались в болоте.
No.
The cicadas have stopped singing.
We hid in the swamp through the night.
Скопировать
Что насчет скворцов?
Или цикад?
Все пошло наперекосяк, с тех пор как башня... Как-то неестественно.
What about the starling flocks?
What about the cicaas?
Things have gone seriously haywire since the Tower, like uchovnian.
Скопировать
Что видишь?
Бабочка. цикада.
Вау.
What do you see?
Butterfly. Tiger flower, frogs, a lizard, azalea, and cicada.
Wow.
Скопировать
Возможно.
Цикада.
Запуталась в ее рукаве.
Afraid not.
Cicada.
It was caught in her sleeve.
Скопировать
- Мои закорки точно издают.
Что ставит их в одно семейство с саранчой, кузнечиками, цикадами и так далее.
Их называют катидидами, потому что звук напоминает
Yes. I think mine do that.
Which puts them in common with locusts and grasshoppers and cicadas and so on.
They're called kaydids because apparently the sound is,
Скопировать
В Бикрам тепло используется, чтобы позволить большую растяжку.
Теперь давайте начнём медленный переход от кобры к цикаде.
Я сделал кобру!
Bikram uses heat to allow for deeper stretching.
Now let's begin a slow transition from cobra into locust.
I got cobra!
Скопировать
Урожай обоих стран будет уничтожен.
А вот в Индонезии нет популяции цикады
Я был удивлен, когда заметил, что цена инденезийского кунжута такая низкая.
Crops from both countries will be decimated.
Unlike Myanmar and Brazil, Indonesia has no cicada population.
I was surprised to see Indonesian sesame seed futures priced so low.
Скопировать
Ночью тут так шумно.
Цикады, совы.
Кажется, они иногда играют на повторе.
There's a lot of noise at night.
Cicadas, owls.
I think sometimes they go in circles.
Скопировать
Прикрываем их.
Мы сказали, это произошло из-за семнадцатилетних цикад.
В Хэйвене также, частые утечки газа.
We cover it up.
We said this one was caused by 17-year cicadas.
Haven also has a lot of gas leaks.
Скопировать
Да, у меня небольшая проблема, хм, я стараюсь как могу, но я помню все плохие отзывы и всех, кто написал их.
Ты ненавидел "Стенания цикад".
Нет, нет, нет.
Yeah, I have this problem; um, try as I might, I remember every bad review and everyone who wrote them.
You hated The Cicada's Lament.
No, no, no.
Скопировать
- Джоэл Стефанс.
"Стенания цикады" моя самая любимая книга!
Я купил ее по интернет, так как подумал, она о насекомых.
Joel Stephens.
The Cicada's Lament is my favorite book ever!
I bought it online because I thought it was about bugs.
Скопировать
Я помню каждый плохой отзыв.
Ты ненавидел "Плач цикад".
- Ну, конечно же, он не ненавидел книгу.
I remember every bad review.
You hated The Cicada's Lament.
- Well, surely you didn't hate the book.
Скопировать
Я уверена, что всем понравится!
А я уверен, ты услышишь цикад.
- Ты ошибаешься.
I think that people are gonna like this.
I think you're gonna hear crickets.
- I thing you're wrong.
Скопировать
Следующим будет Ли Дон Кё в красной майке Он прочитает стихотворение 'Зелёная цикада'
Я постоянно слышу звук цикады за твоей спиной
Она кричит, чир-чир, и потирает глаза
Next will be Mr. LEE Donglyu in a red T-shirt... who will be reciting, Ms. CHO's 'A Green-colored Cicada'
I always hear the sound of... a cicada emanating from your back
It cries, chirr, chirr, rubbing its eyes
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов цикада?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы цикада для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение