Перевод "Territorial pissing" на русский
pissing
→
писать
Произношение Territorial pissing (тэриториол писин) :
tˌɛɹɪtˈɔːɹɪəl pˈɪsɪŋ
тэриториол писин транскрипция – 31 результат перевода
Gang tags mainly.
Territorial pissing.
The killer's signed the body?
- В основном, теги банд.
Территориальная дележка.
Метка убийцы на теле?
Скопировать
Gang tags mainly.
Territorial pissing.
The killer's signed the body?
- В основном, теги банд.
Территориальная дележка.
Метка убийцы на теле?
Скопировать
For what? As we all know.
For pissing.
You are fools, that's you are.
Ясно, чтоб мочиться.
Дураки вы, вот вы кто.
Дураки. Ты свободен, не так ли, Триша?
Скопировать
If I even think you're being followed, the girl dies.
If you talk to anyone ― I don't care if it's a Pekinese pissing against a lamppost.
― the girl dies.
Если мне хоть на минуту покажется, что за тобой хвост, девчонка умрёт.
Если ты хоть с кем-нибудь заговоришь
—девчонка умрёт.
Скопировать
He knew how much I loved you.
Yeah, I bet you just cried yourself to sleep every night... thinking about me in that territorial prison
But I did.
Он знал как я тебя любила.
Да, наверное не могла спать по ночам... всё время думала, как я там в тюрьме.
Это правда!
Скопировать
What? What do you want?
This is what happens when organizers are pissing against the wind.
Well, I was told it is here, or something?
Что такое, чего надо?
Всё боком выходит, если организатор даже писает против ветра.
Мне сказали, что вы здесь - это самое...
Скопировать
What for?
You weren't pissing in the beer again?
Forsythe and I had a set-to.
За что?
Опять написал в пиво?
- Не поладил с Форсайтом.
Скопировать
- Dating back to the Borgias. - Oh, shit!
The family crest... is a sheep dog pissing into a gondola.
Oh, shit!
Еще со времен Борджиа.
Даже на фамильном гербе... овчарка, которая писает в гондолу.
Ничего себе!
Скопировать
As you know, the possession of a weapon is a serious offense here.
Han's island rests partly within our territorial waters.
If we were given any reason to believe that he has any kind of arsenal... we'd move in on him.
Ношение оружия здесь является серьёзным преступлением.
Остров Хана находится в наших территориальных водах.
Если бы мы узнали, что у него есть арсенал мы могли бы заняться им.
Скопировать
You should put it on your dick.
Stop all the pissing and the pulling!
Shut up, Fitz!
Следует капать на член.
- Перестанешь ссать и кончать!
- Заткнись, Фитц.
Скопировать
One spot on this dress and I am finished.
The biggest night of my life, it's pissing dogs and cats.
That's cats and dogs.
Хоть одно пятно на этом платье - и мне капец.
Величайшая ночь в моей жизни, а я как ссаная кошка с собакой.
Как собака с кошкой.
Скопировать
Look at that pig.
He's actually pissing in the sink.
How revolting! Get off my back.
что это свинья творит!
Он писает прямо в раковину! полегчало?
- Помолчите немножко!
Скопировать
Fine.
You win the pissing contest.
What do I do?
Прекрасно.
Ты выиграл соревнование, кто кого переплюнет.
- Что мне делать?
Скопировать
He beat us easily.
He beat us so easily that it's pissing me off!
He's great, wonderful, awesome, too awesome!
Он сделал меня!
это выводит меня из себя!
самый сильный!
Скопировать
What?
Are my comments about Shinji pissing you off?
Do you pilot Eva just for the praise of others?
Что такое?
когда так говорят про Синдзи? !
чтобы тебя кто-нибудь похвалил?
Скопировать
My father...
Are you pissing or puking?
You're lucky this time.
Отец.
Нассали или наблевали тут?
Ваше счастье.
Скопировать
Yeah.
You're just gonna have to stop pissing me off.
I can do that.
Да.
Просто тебе стоит перестать меня выводить.
Я могу перестать.
Скопировать
IF YOU'RE SO HONEST, SO STRAIGHT,
WHY DIDN'T YOU TELL US WHAT'S PISSING YOU OFF ?
I WAS TRYING TO FIGURE IT OUT. NO.
Господи! Если ты такая честная, такая искренняя,
Почему ты не сказала нам, что тебя злит?
Я пыталась разобраться в этом.
Скопировать
Annoying.
Pissing me off.
Do you want the West Side to become one big, gigantic strip mall?
Раздражает.
Я даже злюсь.
Вы хотите, чтобы Вест Сайд превратился в один гигантский супермаркет?
Скопировать
- Carswell.
Now, boys, let's not have a pissing match here.
Let's play cards.
- Карсуэлл.
Так, мальчишки, перестали ругаться.
Давайте сыграем в карты.
Скопировать
Any problems, I'm outside.
I tell you, when women start pissing like us, that's it.
We're finished, Dave.
Если есть вопросы, я за дверью.
Поверь мне, женщины уже ходят по-маленькому как мы.
Нам крышка, Дейв.
Скопировать
Strictly observation and documentation.
Our satellite infrareds show that the animals are fiercely territorial.
The carnivores are isolated in the interior of the island, so the team can stay on the outer rim. Don't worry.
Только наблюдение и съемка.
Спутниковые снимки подтверждают... что животные придерживаются границ своих территорий.
Группа будет оставаться в прибрежной зоне, а хищники находятся в центре острова.
Скопировать
Now he'll kill me.
You pissing everybody off today, huh?
You don't understand.
Он убьет меня.
Ты сегодня всех выводишь из себя, а?
Ты не понимаешь.
Скопировать
What do you mean 'what am I trying to do'? I think I've broke my toe
Lydia, I'm on the pissing phone to Helen, for goodness sake
In case you've forgotten, she doesn't know you're here
Кажется, я сломала палец.
Лидия, ради бога, я же разговаривал с Хелен.
Она не знает про тебя.
Скопировать
God, I feel like such a mug!
The useless, no good shagging, horrible, despicable, I ying two-faced pissing, shagging...
You said shagging
Боже, какая я дура.
Жалкий, ничтожный, волосатый, мерзкий, лживый, двуличный, волосатый...
- Повторяешься.
Скопировать
It would normally take 18 months to psychologically prepare... prescreen viable subjects for space travel.
- We have seen evidence of a wide variety of territorial aggression.
- Can they physically survive the trip?
В нормальной ситуации это бы заняло 18 месяцев психологической подготовки... и физических тренировок для путешествия в космос.
Мы видели подтверждение наличия территориальной агрессии. Они выживут в пути?
Это всё, что мне нужно знать.
Скопировать
- The Goren system?
- Some territorial dispute.
If we delay our trip to Hanoran II, it'll put us in the monsoon season.
- Система Горен?
- Некоторые территориальные разногласия.
Нет, нет. Если мы отложим наш визит на Ханоран II, это всё затянется до сезона дождей.
Скопировать
Jake, don't you get it?
They know I'm territorial about that spot.
They're purposely doing this to insult me.
Джейк, неужели ты не понимаешь?
Они знают, что это место входит в мой участок.
Они преднамеренно пытаются задеть меня.
Скопировать
I'm looking at a team of lawyers who are pulling down a $1,000 an hour, and I hate them.
From their lofty perch, pissing down on the whole justice system with disdain.
I used to hate them, because I wasn't good enough for them.
Передо мной выстроилась батарея адвокатов по цене 1000 долларов в минуту.
Со своих насестов им было насрать на всю юридическую систему.
Я их ненавидел раньше, потому что был песчинкой.
Скопировать
This is your last warning.
You are in Chinese territorial waters.
Officer of the Watch, maximum speed.
Это ваше последнее предупреждение.
Вы находитесь в китайских территориальных водах.
Офицер, скорость на максимум.
Скопировать
-Thank you too.
You're pissing me off! Don't make me punch an old man!
Come on! Are you crazy?
-И тебе спасибо!
Не зли меня и не заставляй бить пожилого!
Шимон, кончай, я тебе врежу!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Territorial pissing (тэриториол писин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Territorial pissing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэриториол писин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
