Перевод "социалист" на английский
социалист
→
socialist
Произношение социалист
социалист – 30 результатов перевода
- Я говорю ей, что вилла принадлежала партии.
В то время как партия винила во всём социалистов.
- Всё было проще. - В 1967? ..
- The villa is where the party met,
- The party framed the Socialists. Without telling its own militants.
Two years ago, in '67, they decided to sabotage
Скопировать
500 тыс. в месяц. Еще два миллиона он получает как общественный советник. Как член "Сикуледиле" - три.
С ним уже заигрывают местные социалисты и коммунисты.
Шах.
500,000 a month, and he gets two million annually as consultant to the society... three million as a member of "Siculedile".
As a politician he's opened a new course... in league with the socialists and Communists from the province, and they are already giving him the wink.
To the king!
Скопировать
- А девушка?
Ее родители были национал-социалистами, но ей было всего восемь,
- когда они пришли к власти.
- A girl? - Yes.
Her parents were Nazis, but she was eight when they came in.
- I didn't ask you that.
Скопировать
Мм-хм.
Не могли бы вы теперь рассказать, что изменилось после прихода к власти в 1933 году национал-социалистов
Судьи стали зависеть от сил, не имевших отношения к правосудию, от того, что считалось необходимым для безопасности государства.
Mm-hm.
Now would you describe the contrast, if any, after the coming to power of National Socialism in 1933?
Judges became subject to something outside of objective justice. They were subject to what was necessary for the protection of the country.
Скопировать
Осужденные признавались виновными лишь потому, что они были поляками или евреями либо считались политически неблагонадежными.
Национал-социалистами были введены новые законы, в том числе насильственная стерилизация каждого, кто
Скажите, в 1935 году судьи должны были носить на мантиях какие-либо регалии?
Sentences were passed against defendants just because they were Poles or Jews, or politically undesirable.
Novel National Socialist measures were introduced, among them sexual sterilisation for those who were categorised as asocial.
Was it necessary for judges to wear any distinctive mark on their robes in 1935?
Скопировать
Доктор Вик, господин старший советник, вы сказали "необходимым для защиты государства", не так ли?
Будьте добры, объясните, какой была обстановка в Германии, когда к власти пришли национал-социалисты?
Обстановка?
Herr Justizrat Dr Wieck. You used the phrase "necessary for the protection of the country."
Would you explain the conditions in Germany at the time National Socialism came to power?
What conditions?
Скопировать
Понятно.
Доктор Вик, вы сказали, что "национал-социалисты ввели новые меры, включая насильственную стерилизацию
Скажите, вам известно, что насильственная стерилизация не была изобретена национал-социалистами, но разрабатывалась на протяжении многих лет как оружие борьбы с преступниками и умственно отсталыми?
I see.
Dr Wieck, you referred to "novel National Socialist measures introduced, among them sexual sterilisation."
Are you aware that sexual sterilisation was not invented by National Socialism, but had been advanced for years before as a weapon in dealing with the mentally incompetent and the criminal?
Скопировать
Доктор Вик, вы сказали, что "национал-социалисты ввели новые меры, включая насильственную стерилизацию".
Скажите, вам известно, что насильственная стерилизация не была изобретена национал-социалистами, но разрабатывалась
Да, мне это известно.
Dr Wieck, you referred to "novel National Socialist measures introduced, among them sexual sterilisation."
Are you aware that sexual sterilisation was not invented by National Socialism, but had been advanced for years before as a weapon in dealing with the mentally incompetent and the criminal?
Yes, I am aware of that.
Скопировать
На самом деле, вы и не должны знать это судебное заключение, поскольку оно касается закона о стерилизации, принятого в штате Вирджиния, и было написано выдающимся американским юристом верховным судьей Оливером Венделлом Холмсом.
только что слышали, вы все еще утверждаете, что насильственная стерилизация была нововведением национал-социалистов
Да, утверждаю, потому что стерилизация никогда и нигде прежде не использовалась как оружие борьбы с политическими оппонентами.
Actually, there is no particular reason you should, since the opinion upholds the sterilisation law in the state of Virginia, of the United States, and was written by that great American jurist Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes.
Now, Dr Wieck, in view of what you have just learned, can you still say that sexual sterilisation was a "novel National Socialist measure"?
Yes, I can say it, because it was never before used as a weapon against political opponents.
Скопировать
Очень признателен.
Госпожа Хальбештадт, скажите, какой была жизнь при национал-социалистах?
- Что вы имеете в виду?
That's very kind of you.
Mr Halbestadt, what was it like, living under National Socialism?
- What was it like? - Yes.
Скопировать
Когда на моих глазах молодая семья гробит свою жизнь ради безнадежного дела, мне хочется рвать и метать.
Как социалист я думаю:
"Какая бесполезная жертва!"
When I see a young couple throwing away their lives on a hopeless cause it gives me the screaming habdabs.
As a socialist...
"Oh, the waste", I think to myself!
Скопировать
Это предвестница социализма.
Я, например, голосую за социалистов.
Не бойся.
It's the beginning of socialism.
I, for example, vote socialist.
Don't be afraid.
Скопировать
ѕоскольку он веселый добрый малый.
ќн социалист, вы знаете.
Ћќ–ƒ 'ќ–"Ќјћ: "ихо, лейбористские подонки!
# For he's a jolly good fellow #
He's a Socialist, you know.
LORD FORTNUM: Quiet, Labour scum !
Скопировать
Ты считаешь меня мерзавцем.
Я стал бы социалистом, если бы социалисты верили в Бога.
Сколько тебе лет?
You think I'm a bastard.
I'd even be a socialist... if socialists believed in God.
How old are you?
Скопировать
- Ты точно не будешь сидр? - Нет, с чего бы?
- Я тут вспомнил, что ты социалист.
- А, я не против фашистского вина.
- Are you sure you wouldn't have cider?
- No, why? - I just remembered you're a socialist.
- Oh, I don't mind drinking fascist vino.
Скопировать
Наконец-то им удается найти министра внутренних дел, который принимает грязи на юге недалеко от Неаполя.
Все, как обычно: если социалисты и коммунисты вместе - жди плохих новостей.
Плохо, когда они вместе, но еще хуже, когда с ними еще и социал-демократ.
[The three go in search of the Home Secretary,..] [..who is taking a mud bath cure near Naples.]
When you find socialists and communists on your doorstep.. ..it never means good news.
Especially if they're in agreement,.. ..and even worse if a Christian Democrat's with them!
Скопировать
Я думаю, нам не хватает поддержки промышленников.
- Они что, все стали социалистами?
- Это было бы не так страшно. Промышленники дают деньги на партию, но никому не служат.
Ah, yes? I thought you had big business behind you. - Have they all become socialists?
- No danger of that.
It's that they give money to the party..
Скопировать
Что сталось с Пеги?
И что нового у наших друзей-социалистов?
чтобы проявляли сдержанность в суждениях о неполноценности чёрной расы.
What is Peguy up to?
And what's new with our socialist friends?
As for the colonies, tell our friends not to be so sure... about the inferiority of the black race.
Скопировать
Я вас сейчас рассмешу:
я был социалистом.
Я тоже (нем.)
This will give you a laugh:
I was a socialist.
Mee too.
Скопировать
Это должно было научить вас не попадаться.
По вашей легенде, вы - оголтелый социалист или анархист, я не ошибаюсь?
- Анархист.
- That'll teach you to get caught. Sit down.
Now, you purport to be a desperate... socialist or anarchist, am I right?
- Anarchist.
Скопировать
-Не могу поверить!
Будь он нормальным анархистом или социалистом...
Это было в Испании.
- I can't believe this!
It's not like he was something normal, like a socialist or an anarchist.
It happened in Spain.
Скопировать
- Извините, ваша очередь уже скоро.
Доктор, вы социалист?
Я должен ответить?
Sorry, you're not the first...
Are you a Socialist?
Do I have to say?
Скопировать
Я больше не брею под мышками.
. - Так я тоже социалист!
Нет, ты социал-демократ, а это - большая разница!
- Why? - Because I have.
And I'm a socialist.
So am I. You're Social Democrat. Big difference.
Скопировать
Соломонов ключ.
А люди, которые написали эти книги, были святыми, несмотря на то, что церковь рассматривает их как социалистов
Большинству из них дано было видеть будущее.
Sloman's key.
The men who wrote these were saints... even though the church considers them socialist.
Many of them had the power to see the future.
Скопировать
Успокойся, любимая. Успокойся.
ПРОДОЛЖАЮТ ЗАКРЫВАТЬСЯ ШАХТЫ" "СОЦИАЛИСТ.
ПЯТАЯ КОЛОННА ТРУДЯЩИХСЯ"
It's all right...
(THE MINER MORE PIT CLOSURES)
(The Socialist LABOURS' FIFTH COLUMN)
Скопировать
ВСЕ НА ЗАЩИТУ ИСПАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ!"
В феврале коалиция социалистов, республиканцев и других партий левого крыла победили на всеобщем голосовании
Они предложили ряд демократических реформ".
(ALL INTO ACTION NOW! DEFEND SPANISH REPUBLIC!
In February a coalition of socialist, republican and other left wing parties were victorious in the general election.
They proposed a series of democratic reforms.
Скопировать
Сейчас там Гитлер.
Социалисты и коммунисты сказали нам: "Нет революции, революция — потом".
А я говорю: "Революция — сейчас!"
Hitler...
The socialists and the communists told us... to make our revolution later.
But I say make the revolution now.
Скопировать
Господин Винх - человек известный!
Это гуманист чуть излишне свободных взглядов, националист, немного социалист и не вьетнамский партизан
Но, мне кажется, он нас недолюбливает.
Mr Vinh - a famous man!
He's a bit of a humanist, a free thinker, nationalist, Socialist and on the side of the Vietminh guerrillas.
And I think he does not like us.
Скопировать
- Ты марксист?
- Нет, я убеждённый социалист.
Я сторонник модели, разработанной в 19-м веке французским обществоведом Фурье .
- You're a Marxist?
- No, I'm a committed socialist, not a Marxist.
I favor the socialist model developed by the 19th-century French social critic Fourier.
Скопировать
Так он говорит: "Что получится, если скрестить норвежца со шведом?"
Социалист, который хочет быть королём!
Да, припоминаю, что когда-то, в 50-х, проезжал через вашу страну.
So he says, "What do you get when you cross a Norwegian with a Swede?"
A socialist who wants to be king!
Well, I can remember it was somewhere in the '50s I came through your country. Beautiful.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов социалист?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы социалист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
