Перевод "douchey" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение douchey (души) :
dˈuːʃi

души транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, yeah, that book's a turd.
Some douchey guy I hooked up with left it here.
It's all in Mexican.
Ах да, дерьмовая книга.
Какой-то придурок с которым я переспала забыл ее здесь.
Она на мексиканском.
Скопировать
So lame. So lame.
You guys, I do not want to be grouped in with douchey little vampire kids.
So lame. See?
Отстой.
Ребят, я не хочу чтобы нас путали с этими сраными вампирами.
Такой отстой.
Скопировать
Lucy, can I ask you a few questions
About your douchey boyfriend?
Um, does he ever say sweet stuff to you?
- Люси, можно задать пару вопросов
О твоём дружке?
Ээ, он говорит тебе приятные вещи?
Скопировать
Alex and Josh actually have amazing chemistry.
Seriously, with the douchey puka shells and the sunglasses?
Seriously, with the annoying voice and the worse than annoying rest of you?
Между Алекс и Джошом и правда потрясающая химия.
Серьезно, с лохом в гавайском наряде и в солнечных очках?
Серьезно, с твоим раздражающим голосом и с куда более раздражающим всем остальным?
Скопировать
We're all really sorry.
We'll even let you recite all the douchey poems you want, and we'll never, never say a bad thing about
Because there actually is a poem I'd like to recite.
Прости нас.
Если хочешь, можешь читать вслух свои занудные стишки, и мы ничегошеньки тебе не скажем, обещаю.
Правда? Я как раз хотел прочесть один стих -
Скопировать
Is that laurie?
I overheard kyle-- that douche-y sigma chi Who's always wring the jester hat-- Say that he hooked up
Even though he dates a kappa.
Это Лори?
Я слышала как Кайл - тот чмошник из братства, который постоянно ходит в шутовском колпаке- что он подцепил здесь Мисси.
Хотя она встречается с кем-то из Каппа.
Скопировать
The "Brad" part isn't about looking hot.
It's about being confident in who you are and how you look, no matter how douchey you are.
That's guy's totally cool being uncool.
Брэд необязательно должен выглядеть сексуально.
Это все о том, как быть увереным в вопросах "кто ты и как ты выглядишь" несмотря на то, что ты придурок.
Этот парень точно крут, будучи некрутым
Скопировать
I've never gotten this far.
You know, I actually sound kind of douchey.
My God. I'm out of control.
Впервые так далеко зашел.
А знаете, я и впрямь зануда.
Боже мой, я теряю контроль!
Скопировать
But I'm sure I will go one day, Because I hear they have lots of important cultural-- [groaning, overlapping comments]
Unlike l street, which is douchey.
- All right, let's hear your great suggestions.
Ќо € уверена, что когда-нибудь побываю там, потому что слышала, что так много культурных... [стенани€, говор€т одновременно]
¬ отличие от Ёл-стрит, котора€ дл€ лохов.
- 'орошо, давай послушаем твое предложение.
Скопировать
You are an intelligent, classy, attractive woman.
But for whatever reason, right now only douche-y guys are buying what you're selling.
So I should go and ask them what they think I'm selling.
Ты интеллигентная, стильная, привлекательная женщина.
Но по неясным причинам, на данный момент на тебя клюют только какие-то козлы.
Так тогда мне надо пойти и спросить их, на что же они клюют.
Скопировать
Nice six-pack.
Still douche-y even when the abs are plastic.
Yeah, that's what I'm going for.
Неплохие кубики.
Все равно ты лох, даже с пластмассовым прессом.
Да, я над этим еще работаю.
Скопировать
So, which one are you?
Grumpy, Sneezy, or Douchey?
Gabriel, okay?
Ты который?
Ворчун, Чихоня или Чмошник?
Гавриил?
Скопировать
Okay. None of your beeswax.
Mom ordered some douchey teacup for the royal wedding.
What?
Хорошо.Не твое дело Акс.
Мама заказала убойные чашечки для королевской свадьбы.
Что?
Скопировать
Since I'm cuban, it's almost a hate crime.
Look, don't compare me to those douchey guys That hassled you in high school.
Ellie told you?
Так как я кубинец, это почти преступление на почве ненависти.
Послушай, не сравнивай меня с теми отморозками, что доставали тебя в старшей школе.
Элли тебе сказала?
Скопировать
"Swm4gld" vanity plates...
I mean, can you get any more douchey?
Brian's up in Greenwich with his own training pool, private coaches, whatever he needs.
- "Плыви за золотом" - заказной номерной знак..
В смысле, что может быть дебильней?
Брайн вырос в Гринвиче, имея личный бассейн для тренировок, личного тренера, все что ему нужно.
Скопировать
Bad enough I always get stuck with you Goth kids. Now I've got Goth kids in my entire section.
They aren't Goth, they're douchey little vampire kids!
- Looks the same to me.
Мало мне вас, готов, так вон, у меня теперь еще целая секция с готами.
Они не готы! Они - долбанные вампиры!
По мне так - одно и тоже.
Скопировать
I know,robbie.
these seattle grace people are kinda douchey.
Case in point.Douche.
Я знаю, Робби. Спасибо.
Ребята из Сиэтл Грейс - чмошники.
Наглядный пример. Чмошник.
Скопировать
Yeah,don't even ask for help.
These seattle grace peop are kinda douchey.
Case in point.Douche.
- Да, об этом и не проси.
Ребята из Сиэтл Грейс - чмошники.
Наглядный пример. Чмошник.
Скопировать
– That's me.
And that's Mark Mellon, you know that douchey talking haircut from local Atlanta channel 12?
I said a few words, you know most of 'em straight talk.
- Это - я.
А это - Марк Меллон, тупой говорящий парик с местного 12 канала.
Я сказал ему пару слов, в основном, все напрямую.
Скопировать
You were, uh, pretty good with Molly today.
Well... you know, I'm kind of a sweet guy when I'm not in douchey
Mission accomplished today, huh?
Ты был...очень мил с Молли сегодня.
Ну знаешь.. я просто милый парень ну правда когда мои мозги не плавит интерсект, а жизнь не рушиться.
Миссия выполнена, да?
Скопировать
Chloe, can you... Actors are very sensitive people so they need the validation that comes from knowing that everyone else's dressing room sucks.
Sounds douche-y when I say it.
Well, are you ready to go home?
Актёры – очень чувствительные личности, и им нужно признание, которое они получат, когда убедятся, что у всех остальных гримёрки хуже.
Готова ехать домой?
Да. Поехали.
Скопировать
What's up?"
No, I was a little more douchey than that.
Uh, "Wassup?" You know, with a bunch of S's?
Как дела?"
Нет, я был клизмой..
Ээ... "Кагделы?"... знаешь, падонковский
Скопировать
Is that guy cool?
He seems a little... douchey.
He's good, very good.
А он хорош?
Просто ведет себя... как сволочь.
Он хорош, очень хорош.
Скопировать
It doesn't. It's selfish.
And doing it publicly was really douchey.
And now, everyone probably thinks I'm unstable.
Это эгоистично.
А ещё сделать это на публике было совершенно по-свински.
А теперь все наверное думают, что я истеричка.
Скопировать
He's good, very good.
He can be a little douchey... but he's a good guy, and a very good surgeon.
Thanks.
Он хорош, очень хорош.
Иногда он может вести себя, как сволочь... Но он хороший человек и очень хороший хирург.
Спасибо.
Скопировать
He's a potential client.
He's a douche-y one.
Yeah.
Он потенциальный клиент.
Он придурошный клиент.
Да.
Скопировать
You know a Ronny Streppi?
The douchey dad!
Yeah. In there.
Знаете Ронни Стриппи?
Отстойный папаша! Да.
Сидит в кабинете.
Скопировать
Well, here's the deal.
Half of America knows me now as "The Douchey Dad," including my kids, and they're embarrassed, and they
So you guys got to get me out of this contract.
Ближе к делу.
Половина Америки знает меня как "Отстойного папашу", включая моих детей, и им стало за меня стыдно, теперь они избегают меня.
Так что вы, ребята, должны освободить меня от этих обязательств.
Скопировать
Hey, you got a sec?
It's about your douchey dad.
Yeah, I guess.
Привет, есть минутка?
Это насчёт твоего отстойного папаши.
Да, конечно.
Скопировать
If we want them to open up, I say we go straight-up gin.
last time Marshall got gin-drunk was at that douchey bar Barney likes to go to.
Marshall almost got in a fight that night.
Если мы хотим, чтобы они открылись, я считаю, что надо перейти сразу к джину.
О, последний раз Маршалл напился джином в этом помпезном баре, который так любит Барни.
Маршалл, можно сказать, тогда затеял драку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов douchey (души)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы douchey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить души не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение