Перевод "douchey" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение douchey (души) :
dˈuːʃi

души транскрипция – 30 результатов перевода

Sue me.
out with me, staged a fake fight to trigger my lover's werewolf curse, ooh, and I chopped off this douchey
That was cool.
подай на меня в суд
К тому же, в качестве человека, я даю возможность моим бывшим парням разобраться со мной, устроить драку, чтобы моё любимое проклятие оборотня, ууу и я отрубила пальцы этому занудному парню ножом для мяса, однажды.
Это было здорово.
Скопировать
- Right?
Children of darkness, I would help you, but I fear I cannot be seen with a bunch of douchey vamp kids
- Thank you!
Точно!
Дети тьмы, я бы с радостью вам помог, но я не могу позволить себе появляться в компании чмошных вампирюг с позерскими пластиковыми клыками.
Спасибо!
Скопировать
from Lowes Home and Garden.
It was all a prank by some douchey network reality show.
- No. There's an organic spore in my head that made me switch cliques so easily.
Из магазина "Дом и сад".
Все это был розыгрыш дурацкого телевизионного реалити-шоу.
Нет, в моей голове органические споры, которые позволили мне измениться.
Скопировать
Well, that's that secret elite group...
With a bunch of douchey guys using their connections - to get ahead.
- That's exactly what I need.
Та самая тайная элитная группа...
Толпа придурков, использующих свои связи, чтобы вырваться вперед.
- Это именно то, что мне нужно.
Скопировать
You know, you remind me of Danny bonaduce.
You look more like a Danny bona-douche-y.
You listen here, black guy from every commercial ever.
Знаешь, ты напоминаешь мне Дэнни Бонадьюса
Ты больше походишь на Дэнни Бона-придурка.
Слушай сюда, черный парень из любой рекламы в мире.
Скопировать
All helping mold the sexual juggernaut that you see standing right here before you.
Are you aware of how douchey you sound?
Negative thoughts just bounce right off me, bro.
Все они помогали создать гиганта, которого ты видишь перед собой.
Ты в курсе, какую глупость ты только что сказал?
Негативные мысли сами от меня отскакивают, братан.
Скопировать
Exactly.
A bunch of douchey guys using their connections to get ahead.
Man.
Так и есть.
Куча тупых парней, использующие свои связи, чтобы вырваться вперед.
Чувак.
Скопировать
Uh, he works in mysterious ways.
Yeah, mysterious, douche-y ways. All right.
Where do we start?
Пути его неисповедимы.
Да, неиспохренимы.
Ладно. С чего начнём?
Скопировать
But now, you are not cool.
Now you're just super douchey.
- What the fuck?
А теперь ты не клёвый.
Теперь ты настоящий чмошник.
- Нихуя себе?
Скопировать
- Right.
My mom and her douchey husband are out of town... if you guys want to come over later.
Yeah.
- Пока.
Моя мама и её конченый муж уехали из города... так что, ребята, можете подгребать вечерком.
Ага.
Скопировать
- Matt? - Yes, Mr. Mayor?
You're awful douchey for a vampire, aren't you?
Just trying to make conversation.
— Да, мистер мэр?
Для вампира ты что-то слишком болтливый.
Просто пытаюсь поддержать разговор.
Скопировать
No, but I work in people's homes, and I don't need the liability that comes with the screw-offs.
If a guy gets douchey on the job, I toss him.
Has there been any douchiness in the past month or so?
Нет, но я работаю в домах людей, и мне нужна ответственность,которая потом подведёт.
Если парень ведет себя как придурок на работе,я его выкидываю.
Кто-нибудь примерно за последний месяц вел себя как придурок?
Скопировать
Oh, man, look at this spot I got.
Okay, there's these, like, DJs and they're, like, cute, but like douchey but cute and...
- What's going on?
Чёрт, смотри, какое я место урвала.
Так, тут есть одни диджеи и они типа милые, мерзкие, но милые и...
- Что тут происходит?
Скопировать
Cufflinks.
Yeah, real douchey ones.
Well, that's a place to start.
Запонки.
Весьма безвкусные.
Для начала неплохо.
Скопировать
Since you're from a different country,
"She finds you a bit douchey, love."
My loss.
Ты у нас иностранец, так что я переведу:
она считает тебя придурком, милый.
Мой промах.
Скопировать
Well, we could go meet Carrie.
She's at Area, and there are plenty of douchey stockbroker types there.
♪ Whoa, oh, whoa, whoa what?
Мы могли бы встретиться с Кэрри, она в Ареа.
И это место полно долбанутых маклеров.
Что?
Скопировать
Let me hit you with the blunt instrument of reality, Puckerman.
You're still you, a douchey playboy who's gonna spend the rest of his life dealing with one mess after
One of these days, you are gonna knock someone up, and I feel bad for whoever has to have a child that shares your DNA.
Можно я спущу тебя с небес на землю, Пакерман?
Ты не меняешься, эдакий плейбой, который всю свою жизнь подчищает одно дерьмо, потом другое.
И однажды кто-нибудь всё-таки от тебя залетит и мне жаль ту, чей ребенок будет иметь твою ДНК.
Скопировать
His parents were the life of the party, which is a nice way of saying they were always drunk and never around.
As soon as Ron was old enough, his parents shipped him off to a super-douchey boarding school they couldn't
It's hard being a poor kid at a rich school, but Ron learned how to hustle rich kids out of their stuff, starting with these bitchin' Italian bicycles.
Его родители жили вечеринками, а значит можно сказать, что они всегда были пьяны и никогда рядом с ним.
Как только Рон подрос, Его родители отправили его в интернат для уродов-богатеев, который не могли себе позволить.
Сложно быть бедным ребенком в школе для богатых, но Рон научился разводить богатых детей на их вещи, начал с этих итальянских велосипедов.
Скопировать
They got goat cheese up there.
It's not douchey if it's free.
The game starts at noon, though.
У них там есть козий сыр.
Не такой уж он и конченный, если это бесплатно.
Игра начинается в полдень.
Скопировать
Yeah, I do. It's... it's what inspires me to go to these third-world countries, you know... do things that actually make a difference, that actually mean something.
Is kind of douchey.
Hey, I really wish that you wouldn't talk about my boyfriend in that tone, okay?
Меня вдохновляют те, кто ездит в страны третьего мира... помогают людям...
Итак, давай взглянем фактам в лицо, то, чем я занимаюсь... немного долбанутое.
Эй, попрошу вас не говорить о моем парне в таком тоне.
Скопировать
I call it "The Wall of Fallen Douches."
Lest we forget how douchey those upstairs guys are.
- You know I'm one of them, right?
Я назвал это "Стена падших презренных"
Чтоб не забыть как мы презираем ребят сверху.
- Ты знаешь, один из них здесь.
Скопировать
Bad enough I always get stuck with you Goth kids. Now I've got Goth kids in my entire section.
They aren't Goth, they're douchey little vampire kids!
- Looks the same to me.
Мало мне вас, готов, так вон, у меня теперь еще целая секция с готами.
Они не готы! Они - долбанные вампиры!
По мне так - одно и тоже.
Скопировать
So lame. So lame.
You guys, I do not want to be grouped in with douchey little vampire kids.
So lame. See?
Отстой.
Ребят, я не хочу чтобы нас путали с этими сраными вампирами.
Такой отстой.
Скопировать
Yeah,don't even ask for help.
These seattle grace peop are kinda douchey.
Case in point.Douche.
- Да, об этом и не проси.
Ребята из Сиэтл Грейс - чмошники.
Наглядный пример. Чмошник.
Скопировать
Oh, yeah, that book's a turd.
Some douchey guy I hooked up with left it here.
It's all in Mexican.
Ах да, дерьмовая книга.
Какой-то придурок с которым я переспала забыл ее здесь.
Она на мексиканском.
Скопировать
Alex and Josh actually have amazing chemistry.
Seriously, with the douchey puka shells and the sunglasses?
Seriously, with the annoying voice and the worse than annoying rest of you?
Между Алекс и Джошом и правда потрясающая химия.
Серьезно, с лохом в гавайском наряде и в солнечных очках?
Серьезно, с твоим раздражающим голосом и с куда более раздражающим всем остальным?
Скопировать
The "Brad" part isn't about looking hot.
It's about being confident in who you are and how you look, no matter how douchey you are.
That's guy's totally cool being uncool.
Брэд необязательно должен выглядеть сексуально.
Это все о том, как быть увереным в вопросах "кто ты и как ты выглядишь" несмотря на то, что ты придурок.
Этот парень точно крут, будучи некрутым
Скопировать
Is that laurie?
I overheard kyle-- that douche-y sigma chi Who's always wring the jester hat-- Say that he hooked up
Even though he dates a kappa.
Это Лори?
Я слышала как Кайл - тот чмошник из братства, который постоянно ходит в шутовском колпаке- что он подцепил здесь Мисси.
Хотя она встречается с кем-то из Каппа.
Скопировать
I've never gotten this far.
You know, I actually sound kind of douchey.
My God. I'm out of control.
Впервые так далеко зашел.
А знаете, я и впрямь зануда.
Боже мой, я теряю контроль!
Скопировать
We're all really sorry.
We'll even let you recite all the douchey poems you want, and we'll never, never say a bad thing about
Because there actually is a poem I'd like to recite.
Прости нас.
Если хочешь, можешь читать вслух свои занудные стишки, и мы ничегошеньки тебе не скажем, обещаю.
Правда? Я как раз хотел прочесть один стих -
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов douchey (души)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы douchey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить души не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение