Перевод "downloaded app" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение downloaded app (даунлоудед ап) :
dˈaʊnləʊdɪd ˈap

даунлоудед ап транскрипция – 32 результата перевода

- Fascinating. Isn't it?
Failure to disclose a downloaded app is a new one on me.
I'd like to check for precedent.
- Как миленько правда?
О неразглашении загруженного приложения я слышу первый раз
Я бы хотел поискать рецеденты
Скопировать
Also, I believe there was no intentional misconduct on the part of Detective Sykes.
Further, I find that the withheld pictures, video, and downloaded app change absolutely nothing about
But I also instruct the people that a refresher course on the subject of technology and established legal procedures might be in order.
Также, я надеюсь, что это было неумышленный проступок, касаемо детектива Сайкс
Далее, я убедился, что удержанные фото, видео и установленное приложение абсолютно ничего в деле не меняют
Но также я сообщаю, что курс повышения квалификации по поводу технологий и установленных процедур должен быть обязательным
Скопировать
Graham Hawtrey here.
I've attached a link to our app which has already been downloaded 230 times. Booyah!
We're going to lose another challenge.
Это Грэм Хотри.
Хочу поделиться нашим приложением, которое загрузили уже 230 раз!
Мы опять проиграем.
Скопировать
Oh, what about the security system?
I downloaded an app from his phone that monitors the cameras.
I can hack into the forensic software and get at the root folders.
Так что там с системой безопасности?
Я скачал приложение с его телефона, которое мониторит камеры.
Я могу хакнуть систему, и влезть в корневые папки.
Скопировать
Seriously?
Downloaded a French app when I was in Haiti.
Wow, look at you.
Серьезно?
Загрузила приложение по французскому, когда была на Гаити.
Вау, посмотри-ка.
Скопировать
Day drinks.
I just downloaded an app that tracks bar patios According to the angle of the sun,
So we have about 45 minutes before shade hits white horse.
Время выпить.
Я скачал приложение, которое показывает какой бар сейчас освещает солнце.
У нас примерно 45 минут до того, как тень накроет "Белую лошадь".
Скопировать
Hey, after court, I need a ride out to Silver Lake. I'm not driving you, but check your phone.
I downloaded you an app.
It's called "Joyrider."
Ты же читала о модели и этой звезде футбола?
Вау!
И как ее звали?
Скопировать
Wow.
Plus, I downloaded this dope app that pops champagne whenever I say something awesome.
- Tom, that's great.
Ого.
К тому же, я скачал это крутое приложение, открывающее шампанское каждый раз, когда я говорю что-то крутое.
- Том, это здорово.
Скопировать
Could I have Dr. Edwards' cellphone, please?
I downloaded the app in case I was ever on my own and had some time to kill.
It's not like it's a crime.
Дайте, пожалуйста, мне телефон доктора Эдвардса.
Я загрузил приложение на случай, если когда-нибудь буду один и если нужно будет убить время.
Это же не преступление.
Скопировать
Really?
'Cause I just downloaded an app app.
When you shake it,
Правда?
Потому что я скачала приложение приложений.
Когда его трясешь,
Скопировать
Hey, I just got this phone.
Have you downloaded the beat app yet?
Give it back.
Эй, я тоже купил себе такой.
- Уже скачал себе софт?
- Отдай.
Скопировать
And look, I'm already prepped.
Downloaded a chat-up app.
Let's roll the dice.
Смотри, я уже подготовился.
Скачал флирт-приложение.
Бросим кости.
Скопировать
How'd you find me here?
I downloaded "Grindr," that gay hook-up app, on your phone.
I can track you at all times.
Как ты меня нашла?
Я установила "Grindr" на твой телефон, приложение для гей-знакомств.
Я всегда знаю, где ты.
Скопировать
thanks.
And I downloaded this app that turns my phone Into a listening device.
That way, if anybody goes next door,
Спасибо.
И я установила на свой телефон приложение для подслушивания.
Это на случай, если кто-нибудь придёт в соседний номер.
Скопировать
Yeah, I always thought if I were ever enslaved, it would be by an advanced species from another planet, not some hotsy-totsy from Glendale.
Now, I downloaded an app that might be helpful in this situation.
You're right.
Я всегда думал, что если меня когда-нибудь поработят, то это сделает развитая инопланетная раса, а не какая-нибудь горячая штучка из Глендейла.
Кстати, я скачал приложение, которое наверное, подойдет к этой ситуации.
Ты прав.
Скопировать
Yeah.
Super cool app I just downloaded.
I can see where she is at any time.
Ага.
Я только что загрузил супер крутое приложение.
Я могу в любое время видеть где она.
Скопировать
Kensi, you ready?
Yes, I downloaded the app for the watch.
Here we go-- here's the GPS data from this morning.
Кензи, ты готова?
Да, я загрузила приложение для часов.
Вот.. это данные GPS этим утром.
Скопировать
Have a good night.
I downloaded that app.
Seriously, I hate you.
Спокойной ночи.
Я скачала то приложение.
Честное слово, я тебя ненавижу.
Скопировать
Look at that, you only have four contacts.
And... oh, my God, you downloaded the Dunkin' Donuts app?
And who Shazams the Beatles?
Глянь-ка, у тебя всего четыре абонента.
И... Бог мой, ты скачал приложение для "Данкин Донатс"? (кофейня с пончиками - прим.)
И кто вообще "шазамит" Битлз?
Скопировать
Four days ago,
Andrew downloaded Waze, the traffic app.
When he did so, it asked permission to search his contacts for fellow Wazers.
Четыре дня назад
Эндрю скачал Waze, навигационное приложение.
Когда он это сделал, оно попросило разрешение на поиск друзей в приложении среди его контактов.
Скопировать
- What?
- It's an app... I downloaded it on your phone... it keeps track of you.
Oh, you've been spying on me.
- Что?
- Приложение... закачала в твой телефон... отслеживает твои перемещения.
О, да ты еще и шпионишь за мной.
Скопировать
Well, Max went on a four-day bender, I found her and dusted her off, then we started again.
Yeah, good thing you downloaded the "Find Your Drunk Roommate" app.
Oh, so you guys kept going, even though you failed?
Ну, Макс ушла на 4 дня в запой, я её нашла, отряхнула, и мы начали заново.
Ага, хорошо, что ты скачала прогу "Найди свою пьяную соседку".
Ой, так вы продолжили этим заниматься даже после неудачи?
Скопировать
Okay.
I downloaded a Mandarin-to-English app, and I figured... that way you could talk,
- and we could explain.
Окей.
Так. Я скачала переводчик с мандаринского на английский, и разобралась...таким образом вы сможете разговаривать,
- и мы могли бы объяснить.
Скопировать
Guys, something interesting just happened.
So I downloaded Wajeed's Bro app out of curiosity and found it very sticky.
I've never felt like I was anyone's bro before.
Ребята, только что произошло что-то интересное.
Я скачал братанское приложение Виджита из любопытства. И нашёл это очень занимательным.
Я никогда не чувствовал, что я был кому-то братом раньше.
Скопировать
- Fascinating. Isn't it?
Failure to disclose a downloaded app is a new one on me.
I'd like to check for precedent.
- Как миленько правда?
О неразглашении загруженного приложения я слышу первый раз
Я бы хотел поискать рецеденты
Скопировать
Also, I believe there was no intentional misconduct on the part of Detective Sykes.
Further, I find that the withheld pictures, video, and downloaded app change absolutely nothing about
But I also instruct the people that a refresher course on the subject of technology and established legal procedures might be in order.
Также, я надеюсь, что это было неумышленный проступок, касаемо детектива Сайкс
Далее, я убедился, что удержанные фото, видео и установленное приложение абсолютно ничего в деле не меняют
Но также я сообщаю, что курс повышения квалификации по поводу технологий и установленных процедур должен быть обязательным
Скопировать
- of what already exists. - If that's true, then why weren't these pictures included in discovery?
And what about the OffKey app that Detective Sykes downloaded to her personal device?
- That was not in the notes.
- что уже существует - если это правда, то почему эти фотографии не включили в дело?
И что насчёт приложения OffKey, которое детектив Сайкс установила на свой личный мобильный?
- этого в отчётах не было
Скопировать
After I escaped from LuthorCorp, I went looking for them -
My parents, my Christmas memories... it's all a fiction some scientist downloaded into my brain.
Yet, I remember them like they're real.
Когда я сбежал из Луторкорп я пытался найти их.
Своих родителей, свои рождественские воспоминания. Всё это оказалось фантазией какого-то ученого, которую загрузили мне в мозг.
Единственное, что я знаю, так это то, что я реален.
Скопировать
I don't know who stole your phone.
Yes, I know what "already downloaded jpeg" means.
Darnell, what's a jpeg?
Я не знаю кто украл твой телефон.
Да, я знаю, что "Скачанное Изображение" означает.
Дарнел, что такое Изображение?
Скопировать
Sir, this is Asgard technology.
He must have downloaded it from Thor.
You will bow to my awesome power.
Сэр, это технология Асгардов.
Должно быть ему удалось получить её из разума Тора.
Вы склонитесь перед моей ужасающей силой.
Скопировать
I think I did.
I have the information I downloaded off the imager.
I just have to go over it, and, uh, I'm hopeful.
Думаю, да.
У меня есть информация, загруженная со сканера
Мне просто придется тщательно изучить ее, и, э, я надеюсь
Скопировать
My terminal's locked.
I just downloaded all my files to here.
Dammit!
А я только что загрузил все мои файлы.
Терминал закрыт
Черт!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов downloaded app (даунлоудед ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы downloaded app для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даунлоудед ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение