Перевод "druggist" на русский

English
Русский
0 / 30
druggistаптекарь
Произношение druggist (драгист) :
dɹˈʌɡɪst

драгист транскрипция – 30 результатов перевода

What's who what?
This druggist. He sure is sorry.
"Had your acidity test mixed with a dog's...
- Кто? - Фармацевт.
Он очень извиняется.
"И перепутал ваш анализ на кислотность с анализом собаки...
Скопировать
Do you mind if I write on this?
It's from that druggist.
What druggist?
Я могу на этом писать?
Это от фармацевта.
- Какого фармацевта?
Скопировать
It's from that druggist.
What druggist?
You know, in Bad Gaswasser.
Это от фармацевта.
- Какого фармацевта?
- Из Бад Газвассера.
Скопировать
That's right.
Because the wife of a druggist doesn't need to be armed.
It's getting cold.
Да. Оставила.
Потому что жене лекаря оружие ни к чему.
Холодает. Ускорим шаг.
Скопировать
Pilulaš?
Druggist who is king throat punch bitter pill.
Now we, who we pay taxes and we have to suffer through That British values instill in this barbaric land,
Продавцом таблеток.
Аптекарем, который дал горькую пилюлю королю.
А теперь мы, налогоплательщики, прививавшие британские ценности в этой варварской стране,
Скопировать
Serves me right for coming without it.
Imagine no druggist in New York City carrying Dr. Silver's Elixir.
Send to Buffalo.
Я так полагаю, я буду без лекарства.
Представить не могу, что в аптеках Нью-Йорка нет этого эликсира.
Пошлите в Буффало.
Скопировать
May I get through, please?
-Go get the druggist.
-Yes, sir.
Разрешите пройти, пожалуйста?
- Сходите за аптекарем.
- Да, сэр.
Скопировать
George Bailey.
Oh, you mean the kid that had his ears slapped back by the druggist?
That's the kid.
Джордж Бейли.
Вы имеете в виду того мальчишку, которому отвесил оплеуху аптекарь?
Да уж, мальчишка.
Скопировать
And now he's playing button, button in a city of eight million people.
No, the druggist can't remember Miss Dexter personally.
He'll have to look up the prescription.
И теперь он играет в детектива, детектива в восьмимиллионном городе.
Нет, аптекарь не может вспомнить мисс Декстер.
Он должен будет посмотреть рецепт.
Скопировать
You start your legwork.
Take the number of that prescription, see the druggist.
From him, go to the doctor.
А тебе придётся побегать.
Посмотри номер рецепта и сходи к аптекарю.
Потом к доктору.
Скопировать
I remember.
So you're gonna be a druggist.
Here in New York?
Я помню.
- Так вы будете аптекарем.
Здесь, в Нью-Йорке?
Скопировать
A lot of money in drugstores if you can make a good hot fudge sundae.
I'm not going to be a druggist.
I've decided to take advantage of Mr. Reisman's offer instead.
- В аптеке можно нажиться, если научитесь торговать пломбиром.
Я не собираюсь быть аптекарем.
Я решил воспользоваться приглашением м-ра Райзмана.
Скопировать
Mr. Reisman, when a man owns a small tailor shop... and presses pants for a living and works like a dog... so that his son can have an education and get ahead... it isn't easy to give up the dream.
their idea that I should live the crazy life of a musician... but I should stay at home and become a druggist
- There's nothing the matter with that.
- М-р Райзман, если держишь маленькое ателье... и гладишь брюки для зароботка, работаешь как вол... чтобы сын получил образование и мог продвинуться... трудно отказаться от мечты.
Им бы в голову не пришло, чтоб я жил безумной жизнью музыканта... я должен был остаться дома, стать аптекарем... и уважаемым членом общины.
- С этим ничего не поделать.
Скопировать
- Playing the piano?
No, I'm a druggist.
My prof at the Massachusetts School of Pharmacy... he used to play the ukulele, so the two of us, we'd get together and--
- Пианиста?
- Нет, я аптекарь.
Мой проф в Массачусетской фармацевтической школе... играл на гавайской гитаре, так что мы двое сошлись и...
Скопировать
Thank you, Miss Oelrichs.
Say, druggist, do you have a prescription for a tuxedo?
Is it time?
- Спасибо, мисс Олрикс.
- Слушай, аптекарь, а рецепт на смокинг у тебя есть?
Пора?
Скопировать
-But-- Yeah, but.
Out of one of the guns that killed the druggist.
It's impossible.
Но...
Да - "но"! Одна из пушек, которой убили аптекаря.
Это невозможно.
Скопировать
-You work on those guns? -Never had them.
Just the slugs the M.E. dug out of the druggist.
The guns are tagged with the Property Clerk.
Ты с ними работал?
В глаза не видел. Только с пулями, вытащенными из аптекаря.
Пушки записаны в хранилище.
Скопировать
-Tom's down at R I now.
-Druggist dead? -Yeah.
Caught four in the chest.
Том поехал узнавать в Бюро.
Аптекарь мёртв?
Да. Четыре пули в грудь.
Скопировать
Became a housewife.
Married a druggist from Fort Wayne, Indiana.
His name was Stone.
Стала домохозяйкой.
Замужем за аптекарем... из "Форт-Уэйн" в Индиане.
Его фамилия - Стоун (камень).
Скопировать
That's Ernie Cole's place.
He's our druggist and mayor.
Lost two boys in the war.
Здесь живёт Эрни Коул.
Он - наш аптекарь и наш мэр.
Потерял своих сыновей в войну.
Скопировать
Mr. Gower! Hey, what is...
Gower, the druggist?
You know, that's another reason for me not to like you.
Мистер Говер!
Разве это не мистер Говер, аптекарь?
Вот еще одна причина, по которой ты мне не нравишься.
Скопировать
Yes, he's been inside for a while now.
- Go to the druggist right now.
- Yes, sir.
Да, он уже внутри.
- Отправляйся сейчас-же к аптекарю.
- Да, сеньор.
Скопировать
So you'd need a lot.
More than you'd collect from your neighbourhood druggist.
Sergeant, find out where his ship is at dock.
- Значит, понадобилось бы много.
Бльше, чем ты мог бы взять у местного аптекаря.
Сержант, выясните, где в доке находится его корабль.
Скопировать
rather than tears.
A gift from the druggist.
A bonus.
А не слезами.
Аптекарша дала. Как премию.
За то, что уже купили.
Скопировать
DR. DEXTER: Anytime, day or night, you need to talk, you call me. I'll be there for you .
LANDLADY: Three-thirty, back from the druggist;
I can set my watch by you .
- Захочешь поговорить... звони в любое время дня и ночи.
- Полчетвертого, и вы опять из аптеки.
По вам хоть часы сверяй.
Скопировать
That's not what you need.
LANDLADY: The druggist doesn 't have your cure.
LANDLADY: What you need is a good woman .
Не это вам надо!
- Аптекарь вас не вылечит!
- Вам хорошая женщина нужна, вот что!
Скопировать
There were four Jewish families.
My dad was the local druggist.
The nearest synagogue was three hours away.
Здесь жили четыре еврейские семьи.
Мой отец был местным аптекарем.
Ближайшая синагога была в трёх часах езды.
Скопировать
Dogs do not need to be carried.
Have a druggist make up this paregoric of black cherry water and Theban opium.
Thank you.
Собак не нужно носить.
Пусть аптекарь сделает болеутоляющее из вишневой воды и тибетского опиума.
Благодарю.
Скопировать
- Yes, sir.
I was supposed to attend there before my father drank my tuition and I was apprenticed to a druggist.
My education was among the sick and the weak.
- Да.
Я тоже должен был туда поступить, но мой отец пропил деньги на образование и я пошел в обучение к аптекарю.
Я учился среди больных и слабых.
Скопировать
And I must insist you do so.
Take this to the druggist and ask him to prepare it exactly.
And resume the dose.
Обязательно закапывайте их регулярно.
Отнесите это аптекарю, пусть точно следует рецепту.
Вернитесь к прежней дозировке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов druggist (драгист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы druggist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драгист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение