Перевод "drunken" на русский
drunken
→
хмель
Произношение drunken (дранкен) :
dɹˈʌŋkən
дранкен транскрипция – 30 результатов перевода
Don't you, mr. Fish?
taken from the people are not given to a kind, temporal prince, but to a cruel, devilish bloodsucker, drunken
Shame on you, mr. Fish.
Не так ли, мистер Фиш?
А здесь, мистер Фиш, позвольте, вы пишете, что поборы с народа идут не доброму мирскому владыке, а злому дьявольскому кровопийце, пьяного от крови христовых мучеников и святых.
Как вам не стыдно, мистер Фиш.
Скопировать
Sound the retreat.
The Bathurst family consists of one drunken mammy and an old bat with a stoop.
Don't seem much like a ruthless gang of kidnappers to me.
Отступаем.
Семья Батерстов состоит из пьяной мамаши, И старой брюзжащей карги.
Как по мне, они не особо похожи на банду безжалостных похитителей.
Скопировать
Look at Paris Hilton.
She's just a dirty, drunken whore.
You could be famous for being a dirty, drunk whore.
Посмотри на Пэрис Хилтон.
Она просто грязная пьяная шлюха.
Ты могла бы быть знаменитой в смысле грязи, пьянства и шлюхи.
Скопировать
There's other kinda sexual things in the Olympics, there's the louge, about which I have only one question.
What drunken, German gynecologist invented that sport?
"You know what?
Есть ещё сексапильные вещи на олимпиадах, например есть санный спорт, по поводу которого у меня лишь один вопрос.
Какой пьяный немецкий гинеколог придумал этот спорт?
Какой парень сказал "Знаете что?
Скопировать
My ex-husband...
I'd know that drunken voice anywhere
I'm going!
Это мой муж.
Мой бывший муж... Его пьяные крики я узнаю везде.
Я ухожу!
Скопировать
What's the plan here?
Drunken fuck on a Tuesday night?
-Is it Wednesday morning?
И каков план?
Пьяный секс во вторник вечером?
-Или в среду утром?
Скопировать
An actual date.
Without the obstacles of preteen girls and drunken roommates.
What would you say?
Настоящее свидание.
Без всяких препятствий в виде девчонок- подростков и пьющих соседок по комнате.
Что бы ты сказал?
Скопировать
We know that, but it's your word against his.
Take the word of a drunken liar and arrest an innocent woman?
Is that right?
- Мы знаем, но тебе вряд ли поверят.
Они поверили пьяному лжецу и арестовали невинную женщину.
Это правильно?
Скопировать
I was here with you.
Show the swine up for the drunken liar he is.
And then they'd have to release me ma.
Я был с тобой.
Ты можешь сказать правду, доказать какая он свинья и подонок.
Тогда они отпустят мать.
Скопировать
- Jesus Christ.!
- Goddamn drunken hillbilly!
- Hey. Hey, you all right?
- Проклятье!
- Куда он смотрел?
- Ты цел?
Скопировать
What?
You drunken wretches ...
You're a fine man Giving us five bottles for the party.
Что?
Ах вы, пьяные бездельники ...
Вы хороший человек, купили нам пять бутылок для праздника.
Скопировать
And that'll block him out.
Take your hands off me, you drunken fool!
You know, I've always admired your spirit, my dear.
Там не останется мыслей.
Уберите свои руки, пьяный идиот!
Я всегда восхищался вашим самообладанием, дорогая.
Скопировать
Sinners!
Which one of you hasn't drunken away pants and shirts, go ahead and start thrashing my sinful body!
But if one of you is a proudling, who'll lie, then he'll end up in the blazing inferno!
Грешники!
Кто из вас не пропивал штанов и сорочки, пусть начинает мое грешное тело молотить!
Но если среди вас найдется гордияка, которая сбрешет, то пойдёт в геенну огненную!
Скопировать
- He looks hurt.
No, It's a drunken game he's been playing.
- I'll help you.
- Похоже, что ему больно.
Нет, он просто пьян и придуривается.
- Я помогу вам.
Скопировать
A fine member of the medical profession.
Drunken beast!
Give me coffee.
Прекрасный представить медицинского сообщества.
Пьяное животное.
Принесите кофе.
Скопировать
-Now drink it down, Doc.
Isn't that drunken swine sober yet?
He's doing the best he can!
Глотай.
Ну что, эта пьяная свинья протрезвела?
-Делаем всё, что можем.
Скопировать
Your little friend left her wallet at the bar last night.
Can't imagine how she forgot it, with the drunken spectacle and the vomiting and all.
-Thanks.
Твоя подруга оставила свой бумажник в баре прошлой ночью.
Не пойму, как она могла его забыть, с этим пьяным представлением, и блеванием, и всё такое.
-Спасибо.
Скопировать
Yeah, I don't know how strict we have to be about that whole " rest" thing.
can work for this cranky professor and advance my academic career or I can work here, be hit on by drunken
-What's a girl to do?
Я не знаю, как строго мы должны подходить к этому "отдыху".
Таким образом я могу или работать на этого капризного профессора и продвигать свою академическую карьеру, или работать здесь, чтобы ко мне приставали пьяные мужики и я бы получала превосходные чаевые.
-Что девушке делать?
Скопировать
"Take the deviled eggs!" How many times did the woman say it?
And then her drunken friends hear it and they're all shouting, "Take the deviled eggs!"
Every one of those ladies was slobbering drunk.
"Возьмите фаршированные яйца!" Сколько раз она повторила это?
А потом ее пьяные друзья услышали и заорали: "Возьмите фаршированные яйца!"
Дамы упились в ноль.
Скопировать
- That medicine cabinet was not enough.
It was tame, and any one of those drunken yuppies could have messed it up.
They wouldn't dare.
- Аптечки было недостаточно. - Мама.
Ничего особенного, любая из этих пьяных яппи могла все разнести.
Они бы не посмели.
Скопировать
Who gonna save us? One-eye? Lobster mooch?
Drunken garbage can?
- This sounds like a job for...
Так что, не соизволишь ли передать мне моё пончо...
Фуу!
Позовите Бендера! Фуу! Бендер лучший!
Скопировать
Well, had a thousand pounds last night.
I gave it all to a drunken major.
Why did you do that for?
Вчера вечером у меня была тысяча фунтов.
Я отдал их одному пьяному майору.
Зачем вы это сделали?
Скопировать
That thousand pounds should now be thirty-four thousand.
Do you remember me giving it to a drunken major?
Yeah, you won't see him for dust.
Это уже не тысяча фунтов, а тридцать четыре тысячи.
Помните, как я отдал их пьяному майору?
И он сразу испарился.
Скопировать
My pager would ring and I'd go to one of the bars
Then I'd squeeze money out of the drunken cust omers
How did you put the squeeze on them?
Как только мой пейджер начинал пищать, я отправлялся в один из баров.
Обчищать карманы пьяных клиентов.
И как ты их обчищал?
Скопировать
Likes to eat well-meaning types for breakfast.
Well, that's probably her drunken reputation.
I mean, she's got no ammo here.
Она разносит в пух и прах всех доброжелателей.
Ну, вероятно, это ее пьяная репутация.
В смысле, она не получала своих боеприпасов.
Скопировать
They need to be carried on.
He was the right one, not some drunken bastard.
Excuse me, I need the money badly.
Баул тоскать, ну.
Уж лучше такой, чем наш - пьянь да рвань.
Прости Господи... Папа, нам очень нужны деньги. Па!
Скопировать
-Sorry, sorry!
You drunken sot.
Up you get.
- Извините!
Ты надравшийся алкаш.
Поднимай свой зад.
Скопировать
Did you get your money?
No, the drunken major's disappeared too.
Agatha, I have nothing.
- Вы получили те деньги?
- Нет, пьяный майор тоже исчез.
Агата, у меня ничего нет.
Скопировать
To Duncan.
To drunken Mudge.
To the chicken boy.
За Дункана.
За Пьянкина. Пьянкина Маджа.
За цыпленочка.
Скопировать
That's what you wanted in the first place, wasn't it?
That was before you went on a drunken stabbing spree.
C'mon, I barely broke his lily white skin.
разве не так?
как ты пьяный стал бросаться на людей!
я едва оцарапал его бледную кожу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов drunken (дранкен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drunken для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дранкен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение