Перевод "dryness" на русский

English
Русский
0 / 30
drynessсухость сухота
Произношение dryness (драйнос) :
dɹˈaɪnəs

драйнос транскрипция – 20 результатов перевода

There's nothing like young love.
There is a slight dryness in your vaginal wall.
Do I detect a foreign accent?
Нет ничего лучше молодой любви.
Есть небольшая сухость стенок влагалища.
Я слышу у Вас акцент, правда?
Скопировать
- Extremely serious.
It starts with a slight fever, dryness of the throat.
When the virus penetrates, the victim becomes dizzy, and begins to experience an itching rash.
- Это очень серьезно.
Сначала больных начинает трясти, потом подступает комок к горлу.
Больного начинает тошнить, и всё тело покрывается сыпью.
Скопировать
Right.
We could save our times if we force them into a hunger and dryness.
There would remain dead bodies of worm and hungry kids chewing leaves on a tree.
Верно.
Мы можем сэкономить время, если оставим их в голоде и жажде.
Там остались изъеденные червями трупы и голодные дети, грызущие листву.
Скопировать
On January 15, 1930, Bataille's mother died, at 85 Reine street, up there, behind those closed shutters.
retold many times in a veiled manner, but that he finally put down on paper 13 years later with all the dryness
"I jacked off that night standing naked in front of my mother's corpse."
Жизнь... 15 января 1930 года мать Батая умирает в доме 85 по улице Де Рен, там, наверху, за теми закрытыми ставнями.
Уникальная сцена, которая всплывает у Батая в форме завуалированных намеков, но которую он описал 13 лет спустя в стиле полицейского отчета:
"Я гулял, голый, ночью перед телом моей матери".
Скопировать
It pulls back the skin on your forehead... creating a tension which clogs the pores.
That's why you have some light pattern dryness around your scalp.
Do you mind?
Так, ты оттягиваешь кожу головы и создаешь напряжение, которое засоряет поры.
Поэтому вокруг волосистой части головы, у тебя сухая кожа.
Можно?
Скопировать
Eyes on a moon of blindness
A river in a time of dryness
A harbor in the tempest
Знаешь, что с ним случилось?
Его череп нашли в могиле и сказали: "Да, он был смешон".
И этот придворный шут умер совершенно один.
Скопировать
Oh, no.
Hot flushes, depression, insomnia, irritability, night sweats, vaginal dryness.
Please!
О, нет.
Приливы, депрессии, бессонница, раздражительность, ночная потливость, сухость влагалища.
Пожалуйста!
Скопировать
Okay,look.I know you've got a problem with me.
the habitual difficulty in prayer is,"'a,' distraction,'b,' lack of grace, 'c,' selfishness,or,'d,' dryness
- Dryness.
Слушай. Я знаю, ты меня недолюбливаешь.
"Обычной трудностью в нашей молитве бывает: а) рассеянность; б) недостаток веры; в) самонадеянность; или г) сухость."
- Сухость.
Скопировать
"the habitual difficulty in prayer is,"'a,' distraction,'b,' lack of grace, 'c,' selfishness,or,'d,' dryness."
- Dryness.
- no.
"Обычной трудностью в нашей молитве бывает: а) рассеянность; б) недостаток веры; в) самонадеянность; или г) сухость."
- Сухость.
- Нет.
Скопировать
There are rocks that haven't seen rainfall for 20 million years.
It's this dryness that explains why nothing can survive here.
Even the most primitive form of life on Earth, the bacteria, need water for their survival.
атакама - край пересохших рек и гор, не видевших дождя на протяжении 20-ти миллионов лет.
Таких условий не способна выдержать ни одна форма жизни.
Любые живые организмы, включая бактерии, не могут существовать совсем без воды.
Скопировать
- That's right!
And my baby being happy is worth all the vaginal dryness in the world.
And none of us would ever look at Carla the same way again.
- Да, это так.
А счастье моей девочки стоит всей вагинальной сухости в мире!
И никто больше не смотрел на Карлу, как раньше.
Скопировать
Aha. Mmm. Yes.
that's quite a fascinating story, you being engineered as a towel with a computer chip that determines dryness
Yep!
Да, да, я вижу
Это действительно прекрасная история. Вас создали, как полотенчик с компьютерным чипом, который определяет сухость
Угу!
Скопировать
That's the business!
Now who's in charge, winter dryness?
I'm hoping that a bold, cost-cutting move like this will impress Hank Hooper.
Другое дело!
Кто теперь тут главный, зимняя сухость?
Надеюсь, что такой смелый ход по снижению затрат как этот впечатлит Хэнка Хупера.
Скопировать
You have the same taste as me!
I'm always fighting dryness too!
Oh my.
У нас с вами одинаковый вкус!
Всё время борюсь с сухостью кожи!
Боже.
Скопировать
Oh, I redesigned the package myself.
Went with a cool gray, which connotes dryness.
Oh, my God, yes, cool gray connotes the hell out of...
О, я лично изменил дизайн упаковки.
Вышло в холодно-серых тонах, которые ассоциируются с сухостью.
О боже, да, холодный серый ассоциируется.. черт..
Скопировать
But we are a beauty company...
And, Erica, our customers have vaginal dryness and/or vaginal atrophy.
And we need to make that beautiful.
Но мы косметическая компания..
И, Эрика, у нас есть клиенты с сухостью влагалища или даже его атрофией.
И мы должны сделать его красивым.
Скопировать
Wrong.
Eighty-four percent of postmenopausal women find sex painful due to vaginal dryness.
- Those women need our help.
Неправда.
84 % женщин в менопаузе испытывают боль при сексе из-за сухости влагалища.
- Этим женщинам нужна наша помощь.
Скопировать
Matter of fact, I'm going to turn off all the lights in San Diego.
What about vaginal dryness?
Are you worried about that?
Более того, я выключу весь свет в Сан Диего.
Что на счёт сухости влагалища?
Ты не боишься этого?
Скопировать
More than 2 years, less than 10.
Is that based on the dryness of the corpse?
No... the collar of her shirt.
Больше 2 лет, но меньше 10.
Ты определила это по высушенности тела?
Нет. По вороту ее рубашки.
Скопировать
They are people a great moral force, great physical strength, despite being very fragile because they eat poorly.
Look at the dryness of the area.
It is very dry.
Они люди, большой моральной силы, большой физической силы, несмотря на то, выглядят очень хрупкими, они плохо питаются.
Посмотрите на сухость вокруг.
Это очень сухая месность.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dryness (драйнос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dryness для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение