Перевод "dug" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dug (даг) :
dˈʌɡ

даг транскрипция – 30 результатов перевода

They were my neighbors.
He sat down in my patio and it bit the arm since a chest of chicken is dug.
I killed it first.
Они были моими соседями.
Он сел на лужайку перед домом и жевал ее руку, как будто это было куриное крылышко.
Я убил его первым.
Скопировать
What happened?
It looks like someone dug Rex up.
Well, I got that.
Что случилось?
Похоже, кто-то выкопал Рекса.
Вижу. Но зачем?
Скопировать
Do you know what I went through to get this?
I snuck onto the property where your perp used to live and I dug up the whole thing.
I don't care.
Вы хоть представляете... через что я прошел, что бы достать это?
Я пробрался на частную собственность,... где ваш преступник жил... и перекопал всё, ищя это.
Меня не волнует.
Скопировать
Jesus Christ, are you all right? I'm fine.
These warriors dug caves and mines everywhere.
It took them hundreds and hundreds of years to carve these tunnels out of solid rock.
Господи, ты в порядке?
Бо лее двух тысяч лет назад на всем этом острове жило могущественное племя.
рыли пещеры и шахты, высекали тоннели из камня.
Скопировать
We were never to meet again and he died soon afterwards. Two years later we had a king once more.
On his return from exile, Prince Charles ordered that Oliver's corpse be dug up and displayed on the
I see his face still, hear him asking me,
Вскоре он умер, а два года спустя у нас вновь появился король.
Вернувшись из изгнания, принц Карл приказал вырыть труп Оливера и отправить его на виселицу на всеобщее обозрение.
Я до сих пор вижу его лицо и слышу, как он спрашивает меня: "Что же изменилось?"
Скопировать
"Like, even the shark from Jaws?" "Yes, the shark from Jaws. "
So they hooked up, and they kind of dug each other and soon Affleck called me and was just like "I'm
I'm gonna put on the red tights and have the horns."
"И акулу из 'Челюстей'?" "Да, и акулу из 'Челюстей'".
Вот так я их свёл; они прониклись друг другом... и вот Эффлек звонит и извещает: "Я в 'Сорвиголове'!
Буду шароёбиться в красном трико и с рожками".
Скопировать
- Because of a bra?
- Yeah, they dug up the whole place.
- That fucking dog!
- Из-за лифчика?
- Да, они все пораскопали.
- Эта ебаная собака!
Скопировать
Oh, I'm sorry about what happened before, but make so much as a sound the next one goes through your throat
And east half a mile, bottom of the first hill you'll see where it's been dug.
I reckon I will
О, прости меня за то, что было, но если только пикнешь еще одна пуля полетит тебе в глотку
И на восток полмили, под первым холмом, который там будет. Там вскопано.
Думаю, найду
Скопировать
One million acres of the State of Maine .. Ours.
I've dug into ancient archives in Boston.
Aside from this map, I've actually seen documents referring to the land grant. Somewhere, hidden in these rotting walls as you call them .. Along with other papers, is a deed to Colonel Jaffrey Pyncheon.
Один миллион акров и весь штат Мэн - наши!
Я изучил старые архивы в Бостоне...
Помимо этой карты я своими глазами видел документы, из которых ясно, что дарственная спрятана где-то в этих ветхих стенах, как ты их называешь, вместе с другими документами, рукой полковника Джеффри Пинчена!
Скопировать
I just staked a claim to a gold mine.
Spats dug up a couple of Wyoming types in town on a convention.
They would like to spend a nice sociable evening playing tiddlywinks.
Я только что застолбил золотую жилу.
Спатс откопал двух типов из Вайоминга, у них съезд в городе.
Они хотели бы приятно провести вечер за игрой в кости.
Скопировать
- What's she doing?
Maybe if we're lucky, she's dug up another dead body.
Hi, coach.
- Что она там делает?
Может быть, если нам повезет, она вырыла еще один труп.
Привет тренер.
Скопировать
Get back to your table, Bronco.
I didn't know he dug himself in so deep.
Cause for tears, eh?
Возвращайся к работе, Бронко.
Не думал, что он так тебя зацепил.
Слезы наворачиваются?
Скопировать
There you are.
I followed George around for three days and dug holes with him.
And then he came and put it in my shoe.
А, вот ты где.
Я следила за Джорджем три дня и рыла ямы вместе с ним.
А потом он пришел и положил это мне в туфлю.
Скопировать
We got to work fast.
I want that tank dug in, and slip trenches.
That's William, Stegman and Bates.
Так, действуем.
Закопаем танк и выроем окопы вокруг стены.
Идут Уилльямс, Отегман и Бейтс.
Скопировать
- What's he got to stop me?
He knows it was somebody else on the train... and he's dug up a witness he thinks can prove it.
Prove it how? If he rejects that claim, I have to sue.
— Чем он помешает? Многим.
Он догадался, что в поезде был кто-то другой.
Если иск отклонят, надо идти в суд.
Скопировать
But since you asked, I grew up very Catholic.
I really dug the faith when I was a kid.
Then as I got older, started struggling with it, as most people do and was just like, "Wait a second.
Я восемь лет ходил в католическую школу. В детстве мне очень нравилась Вера.
Но с возрастом я начал сомневаться, как и большинство людей.
Типа как: "Ну-ка, ну-ка... Я принимаю Библию, понимаю и принимаю Христа, но капелёк напрягают... догматы.
Скопировать
I owe you for that.
This Barksdale... he's dug in.
It may take more than buy-bust.
Я твой должник за это.
Этот Барксдейл... он хорошо окопался.
Возможно, бай-бастами тут не обойдешься.
Скопировать
Then we realised that there was no conflict of interests and that we could incorporate her film in mine.
One morning the man dug up a little tree stump in the forest. It looked like a little child.
He just had to cut the roots into hands and legs.
Но потом мы поняли, что здесь. нет никакого конфликта интересов, и что мы можем объединить её фильм с моим.
Однажды утром человек выкопал в лесу пенёк, который бып похож на ребёнка.
Нужно быпо только вырезать из корней ручки и ножки.
Скопировать
We've been here four years running.
Since we dug out those two Jaffa we've found nothing.
- If this latest lead turns out to...
ћы начали здесь исследовани€ 4 года назад.
— тех пор, как мы откопали тех двух ƒжаффа, мы ничего не нашли.
- ≈сли наша последн€€ находка не ...
Скопировать
I lost a liter of blood in my leg, I was in shock and severly dehydrated
It was a point where we should have dug a snow cave and taken shelter, got in our sleeping bags and made
We couldn't, 'cause we'd run out of gas.
Я потерял около литра крови от кровоизлияния в ноге, я был в шоке и сильно обезвожен
Это была точка, где нам нужно было бы выкопать снежную пещеру для укрытия, залезть в спальники и согреть кипятку, чтобы пополнить запасы организма.
Но мы не могли, потому что газ уже кончился.
Скопировать
Well, that's weirdly sweet of her.
Anyhow, I forgot about the bulbs 'til Babette brought them up this morning, so I dug them out of the
Where they've developed some sort of mold.
Это очень мило с ее стороны.
Да, я про луковицы забыла, а сегодня утром Бабет спросила о них,
Поэтому я вытянула их из гаража, где они покрылись какой-то плесенью.
Скопировать
Look!
He dug up Said's body.
Mister, please!
Смотри.
Он выкопал тело Саида.
Мсье, пожалуйста!
Скопировать
We want to see you, Richard!
We dug a hole for you, Richard.
On the beach.
Ты нам нужен, Ричард!
Мы уже вырыли тебе яму, Ричард.
На пляже.
Скопировать
I've gone mad.
"I found three cats in the garden, they'd dug their way out.
"One was dressed as a postman
Я сошёл с ума."
"Я обнаружил трёх котов в саду, они бурили выход наружу."
"Один был одет почтальоном"
Скопировать
You just knew that if you'd just carried on, regardless, it was gonna go tits up.
So we dug a snow cave.
In the morning, in good weather, we actually saw what we'd been trying to climb.
Просто знаешь, что если продолжать дальше несмотря не на что - оно наступит.
Поэтому пришлось вырыть снежную пещеру.
С утра, в хорошую погоду, мы увидели, что в действительности пытались пройти.
Скопировать
- If there's a conspiracy, they're likely in on it.
- I dug up some of Lex's medical records.
Apparently, this isn't the first time he's had this kind of problem.
-Если и есть какой-то заговор, то они в нем замешаны.
-Кларк, я раскопала кое-какие медицинские записи Лекса.
Вероятно, это не первый раз, когда у него подобные проблемы.
Скопировать
♪ Smallville: "Slumber" ♪ Season 3 Episode 04
I dug holes. I used my x-ray vision, but it's like she just vanished.
Was anybody else out there with you?
Тайны Смолвиля Сезон 3 Эпизод 4 - Сон
Я вырыл яму, просмотрел рентгеном, но она словно исчезла.
С тобой был кто-нибудь еще?
Скопировать
- They're empty!
I dug up three graves. They were all empty. What happened here?
- I-I don't know. - Oh, yes, you do.
Там пусто! - Что?
Я раскопал три могилы, и все пустые - что там произошло?
Я не знаю.
Скопировать
The body was laid in lime.
They dug the body up at the right moment and filled the belly with spices and herbs.
Okay, guys.
Тело находилось в извести.
В нужный момент его выкопали, а в живот положили специи и травами.
Так, ребята.
Скопировать
If he shifts back on his left heel and shows you his toe, it means he's hitting deep.
number on that one, Chrissie, which is a good sign if he's going to climb out of the giant hole he's dug
Ouch !
Если он опирается на левую ногу и поднимает носок вверх то он подает под линию"
Надеюсь, вы видели, как Хэммонд потянулся за этим мячом, Крисси. Это признак того, что Кольт выберется из той ямы, которую сам себе выкопал.
- Ой!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dug (даг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dug для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение